Zum Hauptinhalt springen

Autor: admin

SNAV

Alla scoperta della Croazia con Snav Prenota su Traghetti Sealines
Lipari, Isole Eolie con catamarani Snav Prenotazioni su Traghetti Sealines

Große schnelle Schiffe

Grandi Navi Veloci ist eine der führenden italienischen Reedereien, die im Kabotage- und Passagierverkehr im Mittelmeer tätig sind.

Das Unternehmen wurde 1992 gegründet und das erste Schiff, die M/n Majestic, wurde 1993 vom Stapel gelassen.
https://www.sealines.eu/grandi-navi-veloci/
Grandi Navi Veloci hat 10 Schiffe von Eigentum und Arbeit Seeverbindungen in Sardinien, Sizilien, Spanien, Tunesien, Marokko und Frankreich. Zusätzlich zu den gezielten Passagierdiensten hat sich die Flotte von Grandi Navi Veloci für die Entwicklung des Autobahnen der SeelinienDer Seeverkehr ist eine kostengünstigere Alternative zum herkömmlichen Straßenverkehr und bietet eine praktikable Lösung für das Umweltproblem, das mit der intensiven Nutzung des Straßennetzes verbunden ist.

Die Geschichte der Grandi Navi Veloci:

1992: Grandi Navi Veloci wurde geboren.

1999: Grandi Navi Veloci - damals einzigartig unter den italienischen Schifffahrtsunternehmen - wird an die Börse gebracht, um die Entwicklung ihrer Flotte, der modernsten und innovativsten in Europa, zu finanzieren.

2003: Grandi Navi Veloci landet im Maghreb und weiht die Strecke Genua - Tunis ein.

2004: Die Familie Grimaldi und die von Permira verwalteten Private-Equity-Fonds erzielen eine Einigung über die weitere Entwicklung des Unternehmens, indem die 80% von Permira und die restlichen 20% von Grimaldi Holding in das Kapital von Grandi Navi Veloci eingebracht werden.

2006: wird die neue Beteiligungsstruktur festgelegt; kurz vor Jahresende treten die neuen Partner Investitori Associati, De Agostini, Charme und ein Teil des Managements in das Kapital von Grandi Navi Veloci ein.

2007: Grandi Navi Veloci wird von Reisebüros zum besten Schifffahrtsunternehmen gewählt und erhält den Bit Tourism Award 2007. Im Juni tritt Ariodante Valeri als Generaldirektor in das Unternehmen ein.

2008: wird die Linie Genua - Barcelona - Tanger eingeweiht, die die Verbindung mit Marokko aufnimmt. Im selben Jahr wird ein Ad-hoc-Service für Haustierbesitzer entwickelt und den Passagieren an Bord der Schiffe La Superba, La Suprema, Fantastic, Excellent und Majestic angeboten.

2009: Die Familie Grimaldi scheidet endgültig aus der Aktionärsstruktur und der Geschäftsführung von Grandi Navi Veloci aus.
Die Aktionärsstruktur gliedert sich in Investitori Associati (67,1%), IDeA Co-Investment Fund (20,1%), Charme (9,2%), Management (2,1%), andere Aktionäre (1,5%).

2010: Roberto Martinoli übernimmt das Amt des CEO von Grandi Navi Veloci.

2011: am 2. Mai beschließt die außerordentliche Hauptversammlung der Grandi Navi Veloci eine reservierte Kapitalerhöhung zugunsten der Marinvest Srl, der eine Beteiligung in Höhe von 50% des Aktienkapitals der Grandi Navi Veloci zugewiesen wird. Marinvest wird durch eine Kapitalerhöhung gegen eine gemischte Einlage von Barmitteln und drei Schiffen (SNAV Toscana, SNAV Lazio, SNAV Sardegna) Teil der Beteiligungsstruktur von Grandi Navi Veloci. Die neue Aktionärsstruktur verteilt sich auf Marinvest (50%), Investitori Associati (35%), IDeA (9,2%), Charme (4,6%) und andere Aktionäre (1,2%).

2012: Am 26. Mai weihte Grandi Navi Veloci zwei neue Seeverbindungen zwischen dem französischen Hafen Sète und den marokkanischen Häfen Tanger und Nador ein.
Am 2. August 2012 beschloss die Hauptversammlung von Grandi Navi Veloci eine Erhöhung des Aktienkapitals um 30 Mio. EUR; während der Hauptversammlung wurde dem Verwaltungsrat auch die Befugnis übertragen, eine mögliche weitere Erhöhung um bis zu 20 Mio. EUR vorzunehmen. Die Gesellschaft ist somit im Besitz von Marinvest (50%), Investitori Associati (43,40%), IDeA Co-Investment Fund (3,66%), Charme (1,83%) und anderen Aktionären (1,11%).
Am 20. Dezember wurde Roberto Martinoli zum Vorsitzenden des Unternehmens ernannt; Giovanni Battista Vacchi trat als Geschäftsführer in den Vorstand ein.

11. Dezember 2013 wurde eine Erhöhung des Aktienkapitals auf 169.999.988,97 € genehmigt. Die Anteile der Referenzaktionäre verteilen sich auf Marinvest S.r.l.: (57,39%), Investitori Associati: (36,97%), Idea Capital Funds s.g.r. S.p.a (3,12%), Charme Investment S.C.A. (1,56%) und andere (0,96%).

Grandi Navi Veloci : Fährenangebote online

Grandi Navi Veloci stellt den Reisenden das ganze Jahr über verschiedene Angebote und Aktionen zur Verfügung, die bei verschiedenen Gelegenheiten mit demselben oder einem etwas geringeren prozentualen Rabatt verlängert werden. Profitieren Sie von den besten Tarifen, die GNV anbietet, indem Sie die Fahrpläne und Tarife direkt auf unserem Fährenportal abrufen, das immer auf dem neuesten Stand der Angebote des Unternehmens ist.

GNV-Schiffe: Dienstleistungen an Bord

Die Fähren von GNV sind modern und bieten den Passagieren zahlreiche Dienstleistungen an Bord. 

GNV-Verbindungen: Fähren nach Albanien, Sardinien, Sizilien, Marokko, Spanien und Tunesien

Die Flotte von GNV verbindet die wichtigsten italienischen Häfen auf der tyrrhenischen Seite mit Sardinien und Sizilien, mit Abfahrten von Genua, Civitavecchia und Neapel. Auf der adriatischen Seite bedient das Unternehmen die Strecke Bari Durazzo, den größten Hafen Albaniens.

Die anderen Routen von GNV führen zu den Häfen von Marokko und Tunesien mit Abfahrten von Genua, Civitavecchia und Palermo.  

Blue Star Fähren

La nave Blue Star 1 sulla tratta Pireo Ios Naxos Paros
Verifica Orari e Rotte Blue Star Fähren sul Portale Traghetti Sealines e acquista online il tuo biglietto
Il forte San Nicola Porto di Mandraki a Rodi, in lontananza un traghetto Blue Star Ferries

Allgemeine Beförderungsbedingungen Grandi Navi Veloci

CONDIZIONI GENERALI PER IL TRASPORTO DEI PASSEGGERI, LORO BAGAGLIO E VEICOLI AL SEGUITO.L’acquisto del biglietto comporta da parte del Passeggero l’accettazione incondizionata a tutti gli effetti di legge delle seguenti condizioni generali di trasporto passeggeri (CGTP).DEFINIZIONI:Con il termine “Passeggero” si intende ogni persona trasportata in base al biglietto di passaggio emesso dal vettore e/o dalle agenzie a ciò autorizzate.Con il termine “vettore” e/o “Società” si intende la Grandi Navi Veloci S.p.A.“Oggetto” del contratto è la prestazione di trasporto come disciplinata dagli artt. 396 e seguenti del Codice della Navigazione. Il vettore si impegna a trasportare il passeggero e il veicolo al seguito alle seguenti condizioni che prima dell’acquisto e/o della prenotazione del biglietto di passaggio il Passeggero si impegna ad esaminare e ad osservare integralmente.Il servizio di trasporto marittimo è riferito alla tratta indicata sul titolo di viaggio comprensiva della sistemazione a bordo e dell’eventuale veicolo al seguito.Non costituiscono parte del contratto gli eventuali servizi accessori erogati dal vettore marittimo.Con il termine “vettore marittimo” si intende il vettore contrattuale ed il vettore effettivo. La nave utilizzata per il trasporto può far parte della flotta GNV o di altro vettore effettivo.“Passeggero Disabile” o “Passeggero con Mobilità Ridotta” è qualsiasi passeggero la cui mobilità nell’utilizzo di un mezzo di trasporto è ridotta a seguito di una disabilità fisica (sensoriale o motoria) mentale o psicologica, menomazione, o qualsiasi altra causa di disabilità o menomazione, permanente o temporanea, la cui condizione richieda un’assistenza particolare e l’adattamento dei servizi ai passeggeri presenti sulla nave quale conseguenza di tale disabilità.Art. 1 VALIDITÀ: il biglietto è personale, non è cedibile ed è valido solo per il trasporto in esso specificato. Il Passeggero è tenuto a custodire diligentemente il contratto/biglietto per giustificare il proprio diritto al viaggio e ad esibirlo a qualsiasi Ufficiale della Nave o funzionario della Società che ne facesse richiesta. Il Passeggero sfornito del biglietto deve darne immediato avviso al Comandante e/o al Commissario di Bordo. In difetto sarà tenuto al pagamento del doppio del prezzo di passaggio sino al porto di destino, fatto salvo comunque, il risarcimento dei relativi danni.Art. 2 PREZZO: il prezzo indicato nel biglietto è quello della tariffa del vettore in vigore alla data dell’emissione dello stesso. La tariffa non è fissa ed è soggetta a variazioni in diminuzione o aumento. Gli sconti e le riduzioni particolari non hanno effetto retroattivo su biglietti già emessi. Le tariffe “nativi/residenti” non sono presenti su tutte le partenze e sistemazioni. I preventivi non confermano il prezzo e non garantiscono i posti sulla nave. Sono a carico del Passeggero le tasse e diritti di imbarco e sbarco, bollo, eccetera, ove dovuti, così come riepilogati sul titolo di viaggio. Il prezzo del biglietto è inclusivo di tasse e diritti portuali che la Compagnia versa presso ciascuna Autorità competente secondo le modalità da queste stabilite e che possono subire variazioni di anno in anno.Per i soli Passeggeri diretti in Tunisia, in ottemperanza alla disposizione di Legge tunisina TUN n°2016-78 del 17/12/2016, è dovuto il pagamento della Tassa Addizionale di sbarco passeggeri per l’Importo di venti (20) Dinari (o il controvalore in Euro alla data di pagamento).Detta tassa dovrà essere pagata al check-in; il Vettore marittimo GNV provvederà a rimettere gli importi dovuti direttamente all’Erario Tunisino2.1 Qualora il Passeggero acquisti il proprio titolo di viaggio attraverso il canale web “ACQUISTO ON LINE” il contratto di trasporto si intenderà perfezionato soltanto una volta che il sistema di prenotazione avrà comunicato il numero di riferimento prenotazione e numero del biglietto (la mancata ricezione dell’Internet Ticket non pregiudica l’emissione del ticket già confermato a video).2.2 Salvo ove diversamente specificato, nel prezzo indicato nel biglietto non è compresa la somministrazione di vitto a bordo, che rimane a carico del Passeggero. Pacchetti pasti prepagati (a tariffa speciale) e solo per i clienti gruppi composti da almeno 12 persone, possono essere acquistati in fase di prenotazione del biglietto. La tipologia e la composizione del pacchetto varia a seconda della linea e dell’operativo nave.E’ possibile altresì l’acquisto di un voucher di diversi tagli (food pass) ad una tariffa scontata che permette il consumo presso i punti di ristorazione di bordo:in fase di prenotazione del biglietto presso le biglietterie portuali presso la reception di bordo prima della partenza nave. Si invita a consultare il nostro sito www.gnv.it per ulteriori dettagli e informazioni. Per eventuali annullamenti e/o cancellazioni si rimanda all’articolo 6 delle Condizioni Generali di Trasporto Passeggeri (CGTP) in vigore.2.3 In caso di prenotazione ed emissione di biglietto da parte di Passeggero che abbia necessità di ricevere relativa fattura elettronica intestata a ente della Pubblica Amministrazione, è fatto obbligo al Passeggero di richiedere al momento della prenotazione l’emissione di fattura elettronica, indicando i dettagli del soggetto in capo al quale intestare il documento contabile, quali (i) denominazione, (ii) Codice Fiscale/Partita IVA, (iii) Codice IPA, (iv) Codice identificativo di Gare (CIG), (v) Codice unico di Progetto (CUP), (vi) indicazione della eventuale Adesione al cosiddetto “split payment” e (vii) indicazione dell’indirizzo e-mail PEC. Per la fatturazione elettronica alla P.A. è disponibile il servizio di assistenza al Passeggero da parte dell’Ufficio Gruppi tel. +39 010 2094591.2.3.1 Per il Passeggero che abbia esigenza di ricevere fattura elettronica per il biglietto da acquistare è disponibile il servizio attraverso l’accesso alla pagina dedicata del sito www.gnv.it “richiedi fattura”. In difetto della suddetta comunicazione il Vettore marittimo non potrà provvedere alla fatturazione elettronica e non sarà passibile di reclamo alcuno.2.3.2 La richiesta di emissione fattura per i biglietti individuali passeggeri deve essere effettuata compilando il modulo on-line sul sito www.gnv.it entro il quarto (4°) giorno dalla data di emissione del bigliettoLa richiesta dovrà essere effettuata per ogni nuovo biglietto in sostituzione del precedente. Verrà emessa un’unica fattura mensile riepilogativa (e/o eventuale nota di credito). A seguito di tale richiesta GNV provvederà ad emettere fattura ai sensi dell’art. 21, comma 4 del DPR 633/1972, inviandola esclusivamente per mail all’indirizzo indicato sul modulo compilato nel predetto form. Per tutte le pratiche emesse dall’ufficio Gruppi di GNV verrà emessa fattura mensile riepilogativa utilizzando i dati forniti al momento dell’apertura della pratica. Si prega di prestare la massima attenzione alla compilazione dei dati richiesti obbligatori, infatti nel caso in cui dovessero risultare anche parzialmente errati, non si potrà dare seguito alla richiesta di emissione della fattura.2.3.3. La richiesta e l’emissione delle fatture per la ristorazione e gli shop può essere effettuata direttamente a bordo presso il front-desk dell’Ufficio commissario di bordo della nave.Art. 3. SISTEMAZIONE: Il Passeggero occuperà il posto indicato nel biglietto e in mancanza quello che gli verrà indicato dal Comandante o dal Commissario di Bordo. La Compagnia, in caso di oggettiva necessità, ha la facoltà di destinare il Passeggero a un posto diverso. Nel caso che il posto assegnato fosse di tipo superiore, non verrà richiesta differenza di tariffa, mentre se il nuovo posto fosse di tipo inferiore, verrà corrisposta al Passeggero la differenza pagata in più, fatta salva la facoltà da parte del Passeggero di risolvere il contratto ai sensi di legge, attraverso l’accesso alla sezione dedicata https://www.gnv.it/it/assistenza/contatti/segnalazioni.3.1 Le sistemazioni (cabine e poltrone) dovranno essere liberate anticipatamente rispetto all’orario di arrivo nave, per consentire che le operazioni di sbarco si svolgano in sicurezza.Le modalità e i tempi di rilascio delle sistemazioni, così come le indicazioni dei punti di ritrovo presso le aree comuni, saranno annunciati dal Comando Nave.3.2 Nel caso in cui i Passeggeri con ridotte capacità motorie avessero necessità di una cabina speciale per disabili dovranno darne tempestiva comunicazione alla Compagnia, la quale, per garantire al Passeggero Disabile ed al Passeggero con Mobilità Ridotta il comfort e la sicurezza per l’intera durata del viaggio, dovrà valutare l’effettiva disponibilità delle stesse, poiché tali sistemazioni sono, in effetti, disponibili in numero limitato. Il Passeggero Disabile ed il Passeggero con Mobilità Ridotta, a tal fine potranno prenotare una cabina speciale disabili contattando il numero telefonico +39 010/20 94 591. Maggiori informazioni sono disponibili nell’area dedicata sul sito www.gnv.itArt.4 PRESENTAZIONE PER L’IMBARCO: (i) viaggi nazionali e comunitari – l’orario stabilito per il check-in è entro due ore prima dell’orario previsto di partenza della nave per i Passeggeri con veicoli al seguito, mentre per i Passeggeri senza veicoli al seguito è di un’ora; (ii) viaggi extra -Schengen – l’orario stabilito per il check-in è entro quattro ore prima dell’orario previsto di partenza della nave per i Passeggeri con e senza veicoli al seguito. La presentazione oltre tali termini comporta il diniego all’imbarco. Il Passeggero che abbia effettuato il check-in dovrà restare all’interno dell’area di imbarco, fino all’effettivo accesso a bordo della Nave, non essendo consentito allontanarsi da tale area.E’ comunque obbligo del Passeggero verificare con congruo anticipo eventuali variazioni dell’orario di partenza Nave e di presentazione al check-in attraverso i canali dedicati (Uffici Biglietteria, Agenzie di Viaggio, sito www.gnv.it).4.1 Ai Passeggeri con ridotte capacità motorie in occasione dell’imbarco e durante l’attesa in piazzale, verranno date indicazioni per il parcheggio dell’autovettura presso il ponte Garage per raggiungere più comodamente gli ascensori.Art. 5 MANCATA PARTENZA: Il Passeggero che non si presenti nel tempo sopra indicato per il check-in, o che comunque non salga a bordo della nave prevista ed indicata sulla carta di imbarco non ha diritto al rimborso, neppure parziale, del prezzo pagato e deve anzi completare il pagamento del prezzo di passaggio se non lo avesse pagato per intero. Nessun rimborso sarà riconosciuto, inoltre, nei seguenti casi: (i) negato imbarco per motivi di sicurezza, ancorché il Passeggero si presenti entro gli orari sopra indicati; (ii) se il Passeggero sia in possesso di documentazione non idonea per l’imbarco o sbarco al porto di destino; (iii) se il Passeggero dopo aver effettuato il check-in non si presenti in tempo utile per l’imbarco; (iv) se il passeggero non è indicato nei nominativi del biglietto, (v) se il Passeggero non è in possesso di documento sanitario idoneo in relazione ai protocolli sanitari applicabili (e.g. green pass e/o test PCR non antecedente alle 48 ore dalla prevista partenza)Art. 6 RECESSO E RIMBORSO: i recessi devono essere comunicati dal Passeggero alla Società direttamente o tramite l’Agenzia di viaggio nei sotto riportati termini di tempo e con applicazione delle seguenti penali: dall’atto della prenotazione fino a 20 giorni prima della partenza 25%; da 19 giorni fino a 4 giorni prima della partenza 30%; da 3 giorni fino a 2 ore prima della partenza 50%. I biglietti acquistati in prevendita non sono rimborsabili. Le suddette trattenute si applicano sul totale delle tariffe Passeggeri, veicoli prenotati e relative addizionali e tasse. La data e l’ora della cancellazione devono essere annotate sul biglietto dalla Società o dall’Agenzia di viaggio che ha emesso il biglietto. Il calcolo dei termini decorre dal giorno successivo alla data di annullamento ed include la data di partenza. Nessun rimborso spetta a chi cancella/annulla meno di due ore prima della prevista partenza, a chi non si presenti nel tempo stabilito per l’imbarco senza avere dato preventiva comunicazione alla Società della ricorrenza di una delle circostanze previste dall’art. 400 Cod. Nav. In caso di annullamento di biglietto già modificato verrà applicata la penale più onerosa valutata in base alla data di effettuazione delle modifiche. Non è prevista la possibilità di cancellazione parziale del biglietto,pertanto l’annullamento è da intendersi riferito all’intero titolo di viaggio. Si consiglia al Passeggero di stipulare una polizza assicurativa a copertura delle sopracitate penalità per cancellazioni.I biglietti emessi con codice tariffa promozionale sono rimborsabili e modificabili. I biglietti emessi a tariffa speciale di andata e ritorno (A/R) potranno essere annullati solo contemporaneamente sia per la tratta di andata che per quella di ritorno.I biglietti sono rimborsabili e modificabili ed in caso di annullamento per recesso del Passeggero:dall’atto della prenotazione fino a 4 giorni prima della partenza prevista non si applicano penali; da 3 giorni fino a 2 ore prima della partenza 50% Il Passeggero che non fruisca del viaggio acquistato ha titolo a richiedere il rimborso dei “diritti” di porto, inoltrando richiesta scritta, a mezzo raccomandata a. r., al Vettore contrattuale presso la sede di Genova – via Balleydier, 7 cap. 16149”.Sulle linee da/per il Marocco, per i biglietti emessi a partire dal 29.6.2021 alle condizioni di recesso sono applicate le seguenti penali:dall’atto della prenotazione fino a 20 giorni prima della partenza 25%; da 19 giorni fino a 4 giorni prima della partenza 30%; da 3 giorni fino a 2 ore prima della partenza 50%. I biglietti acquistati in prevendita non sono rimborsabili, limitatamente alla quota pagata in acconto e sino alla effettiva conversione in biglietto finale.Sulle linee da e per la Tunisia, per i biglietti emessi a partire dal 05.07.2021 alle condizioni di recesso sono applicate le seguenti penali:dall’atto della prenotazione fino a 20 giorni prima della partenza 25%; da 19 giorni fino a 4 giorni prima della partenza 30%; da 3 giorni fino a 2 ore prima della partenza 50%; I biglietti acquistati in prevendita non sono rimborsabili limitatamente alla quota pagata in acconto e sino alla effettiva conversione in biglietto finale.Sulle linee da e per la Sicilia e da e per la Sardegna, per i biglietti emessi a partire dal 01.08.2021, alle condizioni di recesso sono applicate le seguenti penali:dall’atto della prenotazione fino a 20 giorni prima della partenza 25%; da 19 giorni fino a 4 giorni prima della partenza 30%; da 3 giorni fino a 2 ore prima della partenza 50%; i biglietti acquistati in prevendita non sono rimborsabili, limitatamente alla quota pagata in acconto e sino alla effettiva conversione in biglietto finale. Le suddette trattenute si applicano sul totale delle tariffe Passeggeri, veicoli prenotati e relative addizionali e tasse. La data e l’ora della cancellazione devono essere annotate sul biglietto dalla Società o dall’Agenzia di viaggio che ha emesso il biglietto. Il calcolo dei termini decorre dal giorno successivo alla data di annullamento ed include la data di partenza. Nessun rimborso spetta a chi cancella/annulla meno di due ore prima della prevista partenza, a chi non si presenti nel tempo stabilito per l’imbarco senza avere dato preventiva comunicazione alla Società della ricorrenza di una delle circostanze previste dall’art. 400 Cod. Nav. In caso di annullamento di biglietto già modificato verrà applicata la penale più onerosa valutata in base alla data di effettuazione delle modifiche. Non è prevista la possibilità di cancellazione parziale del biglietto, pertanto l’annullamento è da intendersi riferito all’intero titolo di viaggio. Si consiglia al Passeggero di stipulare una polizza assicurativa a copertura delle sopracitate penalità per cancellazioni.Solo per le linee per la Sicilia e per la Sardegna, fino alla data del 24.10.2021, in caso di sostituzioni sul titolo di viaggio non verranno applicate “fee di sostituzione”.Sulle linee da e per le Baleari e da e per l’Albania, fino al 24.10.2021, è consentita la possibilità di annullare il biglietto senza penali sino a 4 giorni dalla partenza ed in caso di sostituzioni sul titolo di viaggio non verranno applicate “fee di sostituzione”.6.1 Per prenotazioni effettuate nel periodo compreso tra il 25/10/2021 ed entro l’8/11/21:(i) per viaggi da febbraio a settembre 2022 su tutte le linee operate da GNV il Passeggero potrà fruire di:Maggiore flessibilità nella programmazione del proprio viaggio, grazie all’eliminazione delle penali di annullamento (fino a 4 giorni prima della partenza) e delle penali di sostituzione esclusivamente sulle linee da/per le Baleari e da/per l’Albania (in caso di modifica del biglietto, il Passeggero sarà tenuto al pagamento solo dell’eventuale differenza tariffaria della nuova prenotazione, determinata, a titolo esemplificativo, da: cambi data, aggiunta pasti, persone etc.).(ii) per le prevenditePossibilità di acquistare in modalità Prevendita anticipando un importo inferiore, ridotto dal 30% al 10% del totale del biglietto (minimo 50,00 €). La prevendita non può essere modificata o cancellata e la mancata conferma della partenza comporta la perdita dell’importo versato. L’applicazione della gratuità delle penali di annullamento sarà effettuata solo se l’acquisto in prevendita verrà saldato entro il termine di validità del periodo di vigenza della gratuità delle penali di annullamento; le policy di annullamento dei biglietti finali sono soggette alle Condizioni Generali di Trasporto Passeggeri in vigore alla data di conversione. 6.2 Le condizioni di cui al paragrafo 6.1 potranno essere estese e/o modificate previa comunicazione nella sezione dedicata del sito www.gnv.it/it/prenota-sereno/safe.Art. 7 VARIAZIONI:In caso di variazioni del biglietto non si dovrà corrispondere un diritto fisso, ma solo l’eventuale adeguamento tasse e bunker surcharge, ovvero l’importo che sarà preventivamente fissato e pubblicato ed eventuali differenze tariffarie se la modifica comporta una tariffa maggiore rispetto a quella originaria (escluse le linee da e per la Tunisia dal 5/07/2021, linee Sète – Tangeri, Sète – Nador e Genova-Tangeri, quest’ultima per emissioni a partire dal 29/06/2021: la sostituzione del biglietto comporta l’applicazione di una fee di € 50,00 sulle linee da/per il Marocco e sulle linee da/per Genova-Barcellona, Genova-Tunisi e Civitavecchia-Tunisi, e 20€ sulla linea Palermo-Tunisi ed (iii) €25 sulle linee di cabotaggio nazionale italiano (e.g. Genova-Palermo, Genova-Porto Torres, Genova-Olbia, Civitavecchia-Palermo/Termini Imerese, Civitavecchia-Olbia, Napoli-Palermo). I biglietti emessi a tariffa speciale di andata e ritorno (A/R) potranno essere modificati solo contemporaneamente con l’addebito dei diritti fissi su entrambi i biglietti. Non sono consentite variazioni a check-in in corso. Per tutti i biglietti emessi a condizioni particolari e/o speciali, non è consentita alcuna variazione. Qualsiasi variazione del biglietto emesso non dà diritto a rimborso, mentre è dovuto il pagamento della differenza tra il biglietto oggetto di variazione se la modifica comporta una sistemazione e/o un prezzo maggiore. I biglietti possono essere modificati tramite accesso al sito www.gnv.it, il Contact Center e tramite agenzia di viaggio abilitata. I biglietti acquistati in prevendita non possono essere modificati, se non successivamente alla conversione in biglietto finale e relativo pagamento a saldoArt. 8 ANTICIPI/RITARDI DI PARTENZA O DI ARRIVI – SOPPRESSIONI DI PARTENZE – MODIFICHE DI ITINERARIO: il Passeggero è tenuto ad accertarsi, prima della partenza, che non siano intervenute variazioni relative all’orario riportato sul biglietto. La Società, per i casi previsti dal Codice della Navigazione e per i casi di oggettiva necessità e/o forza maggiore, ha la facoltà di sopprimere la partenza annunciata, di aggiungere o di omettere scali; di far iniziare il viaggio da un porto diverso da quello stabilito, di destinare la nave ad altra linea, di anticipare o ritardare la data di partenza, di sostituire la nave che effettuerà il trasporto. Qualora il Passeggero venisse riprotetto su viaggio operato da altro vettore e con titolo di viaggio emesso da quest’ultimo, il trasporto sarà disciplinato secondo le CGTP del vettore effettivo.8.1 In caso di ritardo alla partenza al Passeggero sono comunque garantiti i diritti e le assistenze previsti dagli artt.16, 17 e 18 del Regolamento UE n.1177/2010, fatte salve le esenzioni di cui all’art.20 del medesimo Regolamento.8.2 In caso di ritardo all’arrivo al porto di destino al Passeggero sono comunque garantiti i diritti e le assistenze previsti dagli artt.16, 17 e 18 del Regolamento UE n.1177/2010, fatte salve le esenzioni di cui all’art. 20 del medesimo Regolamento:compensazione economica pari al 25 % del prezzo del biglietto per un ritardo di almeno:i. due (2) ore in un servizio regolare di durata compresa tra quattro e otto ore;ii. tre (3) ore in un servizio regolare di durata compresa tra otto e ventiquattro ore;iii. sei (6) ore in un servizio regolare superiore a ventiquattro ore.Se il ritardo supera il doppio del tempo sopra indicato, la compensazione economica è ari al 50 % del prezzo del biglietto8.3 In caso di cancellazione di un viaggio, o di un ritardo esteso, i passeggeri hanno diritto a rinfreschi e pasti in ragionevole relazione al loro tempo di attesa. Tali disposizioni sono applicabili in relazione alla durata del ritardo previsto ed alla distanza dal porto di destinazione. Inoltre, il vettore effettivo provvederà alla sistemazione in hotel (o sistemazione a bordo di nave ormeggiata) se necessario, come anche al trasporto dal porto al luogo di sistemazione. I passeggeri verranno informati dal vettore delle predisposizioni in relazione all’ottenimento di rinfreschi, trasporto e sistemazione in hotel (o a bordo di altra nave).8.4 Il Comandante, per i casi previsti dal Codice della Navigazione e per i casi di oggettiva necessità e/o forza maggiore, ha piena facoltà di procedere senza pilota, di rimorchiare ed assistere altre navi in qualsiasi circostanza, di deviare dalla rotta ordinaria in qualsiasi direzione, per qualsiasi distanza e qualsiasi scopo riconducibile ai suoi doveri di Comandante, così come previsto dal Codice della Navigazione e dalle Convenzioni Internazionali, e in tal senso di toccare sia prima che dopo la partenza qualunque porto o porti che si trovino o meno sull’itinerario della nave, anche se in direzione contraria o oltre l’usuale rotta, sia retrocedendo che avanzando in qualsiasi ordine a qualsiasi scopo, una o più volte, di trasferire il Passeggero e il veicolo su qualsiasi altra nave o mezzo di trasporto, appartenenti o meno alla Società, diretti al porto di destinazione.8.5 Il vettore declina ogni responsabilità per i danni causati al Passeggero dal ritardo o dalla mancata esecuzione del trasporto qualora l’evento derivi da caso fortuito, forza maggiore, condizioni meteo-marine avverse, scioperi e guasti tecnici costituenti forza maggiore o altre cause ad esso non imputabili e comunque in ottemperanza al disposto degli articoli 402, 403, 404 e 408 del Codice della Navigazione ed al Regolamento UE n.1177/2010.8.6 Per presentare un reclamo relativo a disagi, ritardi e/o cancellazioni viaggio, o una richiesta di compensazione il Cliente potrà contattare Grandi Navi Veloci compilando l’apposito modello online sul sito www.gnv.it nella Sezione “Reclami”. In alternativa, i richiedenti possono scrivere a Grandi Navi Veloci S.p.A., Customer Care, via Balleydier, 7 – 16149 Genova (Italia) o via fax al n° fax 0039 010 55 09 302. La persona che presenta la richiesta deve essere uno dei passeggeri. I richiedenti devono fornire il loro nome ed i dati di contatto, il numero di biglietto ed i dettagli del viaggio interessato. Le richieste di compensazione possono esclusivamente riguardare le persone indicate nella prenotazione stessa.8.6.1 I reclami al carico, veicoli al seguito e infortuni dei passeggeri sono gestiti dal Dipartimento Legale, Contenzioso & Assicurazioni al quale gli interessati potranno scrivere all’indirizzo Grandi Navi Veloci S.p.A., Dipartimento Legale, Contenzioso & Assicurazioni, via Balleydier, 7 – 16149 Genova (Italia) o inviarli via fax al n° fax +39 010 5509336.Si informano inoltre i signori Passeggeri che ogni Stato Membro ha designato uno o più organismi responsabili dell’esecuzione del Regolamento 1177/2010 (sito http://www.autorita-trasporti.it /)8.7 I diritti del Passeggero in relazione ad un ritardo e/o per richiesta di compensazione decadono se non vengono esercitati e presentati all’ufficio Customer Care del vettore entro due mesi dalla data in cui è stato prestato o avrebbe dovuto essere prestato il servizio. Per qualsiasi reclamo in relazione alla possibilità di esercitare i diritti spettanti al Passeggero è disponibile l’ufficio Customer Care compilando l’apposito modello on-line sul sito www.gnv.it nella Sezione Reclami accedendo attraverso il link https://www.gnv.it/it/assistenza/contatti/segnalazioni ovvero al n° di fax +39 010 5509302.Art. 9 IMBARCO E SBARCO VEICOLI: i veicoli saranno chiamati all’imbarco nell’ordine che sarà disposto dal Comandante della nave e/o dai suoi ausiliari e preposti. Le operazioni di imbarco dei veicoli, compresa la loro sistemazione nel posto assegnato a bordo (ciascun veicolo deve essere parcheggiato con il freno a mano tirato e la marcia innestata), le operazioni di sbarco nonché l’eventuale trasferimento del veicolo dal posto di parcheggio alla nave e/o l’eventuale trasferimento del veicolo dalla nave al posto di parcheggio sono sempre effettuati a cura, rischio e responsabilità esclusivi del Passeggero, salvo eventuali ipotesi di comprovato difetto dello stato dei luoghi/nave. Il Passeggero rimane inoltre esclusivamente responsabile di eventuali danni al proprio veicolo, alle merci e ai bagagli ivi contenuti, alla propria persona nonché alle persone presenti sul veicolo. Il Passeggero è inoltre esclusivamente responsabile di eventuali danni arrecati a terzi, loro veicoli, merci e bagagli (salvo quanto disposto dall’Art.412 Cod. Nav.). In fase di imbarco/sbarco i soli conducenti avranno accesso al garage; gli altri passeggeri dovranno salire a bordo e sbarcare dagli appositi accessi pedonali. In caso di inottemperanza la Compagnia non accetta responsabilità per eventuali danni a cose o persone. Il veicolo, comprensivo di eventuale rimorchio e/o roulotte, con quanto ivi contenuto, è accettato dal vettore come un’unica unità di carico senza dichiarazione di valore. Pertanto, eventuali responsabilità del vettore per perdita e/o danni al veicolo non potranno eccedere il limite di cui all’art. 423 del Codice della Navigazione, salvo eventuali ipotesi di responsabilità dovuta a dolo o colpa grave. Il Passeggero che intenda dichiarare il valore del veicolo al seguito dovrà formalizzarlo per iscritto prima della prenotazione; il costo del trasporto del veicolo sarà in funzione del valore dichiarato.Il Passeggero, in fase di prenotazione dovrà dichiarare le corrette misure (fuori tutto; ad es. comprensivo di bagaglio sul tetto) , la tipologia del proprio veicolo e la targa; nel caso in cui quanto dichiarato non fosse conforme, verrà richiesto il pagamento delle relative differenze tariffarie previste e “fee” per modifica ticket. La Compagnia, si riserva di non imbarcare i veicoli non conformi a quanto dichiarato in fase di prenotazione in caso di mancanza disponibilità spazi garage nave adeguati.I veicoli alimentati a GPL e metano devono essere segnalati al momento dell’imbarco al personale. Saranno parcheggiati in una sezione ad hoc nel garage del traghetto.Art. 10 NORME DA OSSERVARSI DA PARTE DEL PASSEGGERO: il Passeggero è tenuto ad osservare le prescrizioni delle leggi italiane e internazionali, e le Condizioni Generali di Trasporto Passeggeri (CGTP) pubblicate sul sito www.gnv.it e comunque esposte presso i punti vendita GNV, nonché le disposizioni date dal Comandante della nave. Inoltre, il Passeggero risponde direttamente verso la Società di tutte le contravvenzioni, molestie, multe e spese alle quali, per fatto suo, la Società sia assoggettata dalle autorità portuali, doganali, sanitarie e/o da qualsiasi altra autorità di qualsiasi paese. In caso di emergenza i Passeggeri dovranno mettersi a disposizione del Comandante e degli Ufficiali e dovranno eseguire disciplinatamente gli ordini e le prescrizioni che riceveranno. Quanto sopra, fermo restando che la Compagnia GNV si riserva di denunciare il passeggero che si sia reso responsabile dei succitati comportamenti qualora gli stessi integrino ipotesi di illecito penale o disciplinare, secondo la normativa applicabile.10.1 Il passeggero si obbliga, altresì, al rispetto delle disposizioni del Vettore marittimo che vietano il fumo nei locali interni della nave opportunamente segnalati.10.2 I Passeggeri sono tenuti, a proprie cura, spese e responsabilità a verificare, prima dell’imbarco, l’idoneità dei propri documenti di identità e quelli relativi ad eventuali veicoli al seguito, presso le Autorità di Polizia preposte, al fine di accertare che i medesimi siano idonei per l’entrata nel paese di sbarco e in corso di validità. La compagnia non rimborserà quei Passeggeri non autorizzati dalla Polizia di frontiera e/o dalla compagnia medesima ad imbarcare o a sbarcare, in quanto trovati con documenti non idonei all’espatrio; la compagnia si riserva il diritto di rivalersi nei confronti del Passeggero per eventuali costi e/o sanzioni che dovesse ricevere in conseguenza delle suddette circostanze.Il Passeggero risponde di tutti i danni, comunque causati da lui o da persone o animali sottoposti alla sua custodia, agli arredi nave, alle sue pertinenze ed accessori, alle sue attrezzature, oltre che ad altri Passeggeri, al personale dipendente del Vettore o agli ausiliari di quest’ultimo.Qualora il passeggero a bordo pregiudichi la sicurezza del viaggio, disturbi altri passeggeri e l’equipaggio o si comporti comunque in modo da arrecare loro disagio, crei intralcio all’equipaggio nello svolgimento delle sue mansioni, non osservi le disposizioni del Capitano della nave e dei di lui preposti in tema di corretto comportamento a bordo o di rispetto delle procedure; esso potrà essere assoggettato alle misure necessarie per impedire o limitare tale comportamento, ivi comprese eventuali misure coercitive nei limiti delle previsioni di legge, nonché allo sbarco o al rifiuto della prosecuzione del trasporto.Grandi Navi Veloci si riserva la facoltà di non imbarcare sulle proprie navi chi avesse adottato in precedenti occasioni/viaggi condotte in violazione alle disposizioni del paragrafo 10.4 delle Condizioni Generali di Trasporto Passeggeri (CGTP) in vigore.Art 11 TRASPORTO DEI MINORI NON ACCOMPAGNATI: IPasseggeri di età inferiore ai 14 anni non possono viaggiare soli. Devono essere costantemente sorvegliati dai genitori e/o adulti che ne hanno la custodia e non possono circolare sulla nave senza essere accompagnati. In nessun caso il Vettore sarà responsabile per danni occorsi a minori in violazione di quanto sopra. Qualora il minore viaggi affidato ad altre persone, dovrà essere munito di dichiarazione di manleva per il vettore marittimo, con il quale i genitori, ovvero chi esercita la potestà genitoriale, dichiarano di affidare il minore ad una persona designata, la quale ne sarà responsabile a tutti gli effetti di legge. Detta dichiarazione dovrà essere corredata da fotocopia del documento di identità in corso di validità di ciascun dichiarante. Resta inteso che il Passeggero avrà l’onere di munirsi di tutta la documentazione necessaria richiesta dal Paese di destinazione ed il Vettore non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui tale documentazione dovesse essere considerata insufficiente dalle Autorità ne porto di destinazione. Ricordiamo che qualora il minore viaggiasse accompagnato da un solo genitore, per l’espatrio è richiesta l’autorizzazione scritta d’assenso dell’altro genitore e/o del tutore legale affidatario.11.1 Passeggeri minorenni di età compresa tra i 14 anni ed i 18 anni, possono viaggiare soli, a condizione di essere in possesso di un’autorizzazione scritta dell’esercente la potestà genitoriale che manlevi il Vettore da ogni responsabilità.Art. 12 CONDIZIONI SANITARIE DEL PASSEGGERO: Il Comandante ha facoltà di rifiutare il passaggio a chiunque si trovi, a suo giudizio e della Società stessa, in condizioni fisiche o psichiche, tali da essere ritenuto non idoneo a viaggiare e/o a chiunque risulti, sotto effetto di sostanze stupefacenti, allucinogeni, alcool, malattia o infermità, e la cui condizione possa rappresentare un pericolo per se stessi o per la sicurezza degli altri Passeggeri. In tutti i su riferiti casi il Passeggero non avrà diritto al risarcimento di danni e sarà a sua volta responsabile per danni arrecati alla nave, a tutte le sue dotazioni e equipaggiamenti, a terzi nonché a cose di terzi. L’accettazione del Passeggero a bordo da parte della Società non dovrà essere considerata come rinuncia a qualsiasi suo diritto a far valere in seguito le sue riserve sulle condizioni del Passeggero sia che queste fossero conosciute o meno dalla Società al momento dell’imbarco e/o partenza della nave.12.1 Nel caso in cui il Comandante, anche su indicazione del Medico di bordo reputi che, per qualsiasi motivata ragione, la presenza a bordo del Passeggero metta o possa mettere a rischio la sicurezza sua o degli altri Passeggeri avrà la facoltà di ordinare il suo sbarco in qualsiasi porto. E anche per tale previsione il Passeggero non avrà titolo per richiedere alla Società e/o al Vettore alcun indennizzo e/o risarcimento del danno per le decisioni assunte dal Comandante.Art.13 PASSEGGERI CON NECESSITA’ DI ASSISTENZA PARTICOLARE:Il trasporto di Passeggeri a mobilità ridotta, disabili, ammalati o altre persone che richiedono un’assistenza particolare deve essere comunicato, con l’invio della documentazione che ne attesti il diritto, almeno 5 giorni antecedenti la prevista partenza al vettore via telefono contattando il Contact Center GNV al numero +39 010.2094591 e/o all’indirizzo e-mail pmr@gnv.it, per particolari casi la richiesta deve essere inoltrata almeno 5 giorni lavorativi prima della partenza, non essendo la nave dotata di personale e/o strutture tali da poter offrire servizi individuali sostitutivi , di assistenza , di cura o simili ai Passeggeri. L’eventuale assistenza offerta a bordo ai passeggeri che abbiano particolari necessità è prestata a titolo gratuito. I passeggeri che utilizzino carrozzine o altri supporti per la mobilità dovranno portarli con sé. I dispositivi presenti a bordo saranno offerti fino a esaurimento della disponibilità degli stessi previa compilazione di apposito modulo.13.1 DONNE IN GRAVIDANZA: La passeggera che sa di essere in stato di gravidanza è tenuta a darne informativa al Comando nave prima dell’imbarco. In condizioni di gestazione senza complicazioni, concluso il 6° mese di gravidanza, è necessario che la Passeggera si doti di certificato medico che attesti l’idoneità ad affrontare il viaggio per mare, da presentare all’ufficiale della nave che ne facesse richiesta, e inoltre dovrà compilare l’apposita manleva scaricabile dal sito www.gnv.it, o presso gli uffici biglietteria GNV, o contattando il Contact Center di Grandi Navi Veloci al numero +39 010.2094591. Per gli altri casi la Passeggera incinta dovrà essere munita di certificato medico che autorizzi il viaggio indipendentemente dal mese di gravidanza. Resta ferma, comunque, la discrezionalità del Comandante di cui all’art.12 sopra.Art. 14 ESPLOSIVI, INFIAMMABILI E MATERIE PERICOLOSE: è severamente proibito al Passeggero di includere nel bagaglio o nelle cose di sua proprietà sistemate a bordo dei veicoli residui industriali o sostanze esplosive e/o infiammabili o altrimenti pericolose per la sicurezza della nave, del carico oppure per l’incolumità degli altri Passeggeri e dei membri dell’equipaggio. Nel caso di violazione accertata a tale divieto il Comandante è autorizzato a sequestrare o distruggere tali sostanze senza che il Passeggero possa pretendere alcuna indennità. Il Passeggero inoltre sarà tenuto responsabile delle conseguenze derivanti dall’infrazione del presente divieto.14.1 E’ severamente vietata l’accensione su tutta la nave di fornelletti a gas od elettrici, ferri da stiro e di tutti gli strumenti che possano avere una fiamma libera. In caso di sequestro dei suddetti strumenti, i medesimi non verranno restituiti e nulla potrà essere richiesto a titolo di risarcimento al vettore marittimo. Il Comando Nave avrà facoltà di prelevare tali strumenti e sbarcarli riservandosi di sporgere denuncia alle Autorità competenti. Resta inoltre salva la facoltà del vettore marittimo di rivalersi per ogni eventuale pregiudizio e/o danno alla nave e/o all’equipaggio.Art. 15 ARMI: i Passeggeri all’atto dell’imbarco hanno l’obbligo di consegnare in custodia al Comandante tutte le armi bianche e/o da fuoco in loro possesso. In caso di inosservanza i contravventori saranno passibili di confisca delle armi e di deferimento all’Autorità Giudiziaria competente.Art. 16 BAGAGLIO: il bagaglio non consegnato al vettore deve contenere esclusivamente effetti di uso personale del Passeggero. Tutti gli oggetti di valore, gioielli, denaro contante, traveller’s cheques, etc. possono essere depositati nelle apposite cassette di sicurezza della nave o, in loro mancanza, consegnati in busta chiusa e sigillata al Commissario di Bordo che rilascerà ricevuta di tale busta senza controllarne il contenuto. Ove venga accertato che nel bagaglio non consegnato al vettore sono contenuti oggetti non di uso personale, il Passeggero dovrà corrispondere il triplo della tariffa per il trasporto degli oggetti stessi oltre al risarcimento dell’eventuale danno. Resta in ogni caso convenuto che anche per i bagagli e gli oggetti non consegnati al vettore la responsabilità del vettore stesso è limitata alla cifra massima risultante dalla eventuale dichiarazione scritta di valore rilasciata dal Passeggero, sempre che questi abbia corrisposto il maggior nolo. Diversamente si applicherà il limite dell’art. 412 del Codice della Navigazione.16.1 Sono ammessi come bagaglio a mano in franchigia unicamente due colli contenenti effetti personali (solo vestiario). Il bagaglio a mano in eccedenza potrà essere stivato in un container pagando Euro 10,00 a pezzo sulle linee da e per la Tunisia.16.2 Il bagaglio in eccedenza (masserizie usate, elettrodomestici usati, mobili usati etc.) non trasportato sul tetto dell’auto al momento dell’imbarco, potrà essere stivato in un container messo a disposizione dalla compagnia pagando Euro 20,00 a pezzo sulle linee da e per la Tunisia. Non è consentito importare dalla Tunisia e/o Marocco elettrodomestici non conformi alle direttive CEE.Art. 17. PERDITA E/O AVARIA DEL BAGAGLIO E DEGLI EFFETTIPERSONALI O DEL VEICOLO: la perdita e/o avaria del bagaglio e degli altri effetti personali o del veicolo al seguito del Passeggero devono essere fatte constatare dal Passeggero al Comando della nave ovvero agli agenti e/o agli Ufficiali della Società nel porto di sbarco – a pena di decadenza – al momento della riconsegna se trattasi di perdita o avaria apparenti ovvero entro tre giorni dalla riconsegna se trattasi di perdita o avaria non apparenti. Per i bagagli e gli oggetti non consegnati dal Passeggero al vettore quest’ultimo non è responsabile della perdita e/o delle avarie se non quando il Passeggero provi che le stesse siano state determinate da causa imputabile al vettore stesso. Comunque, il vettore non risponde di danni e/o avarie imputabili ad atti vandalici e/o dolosi di terzi.17.1 Il vettore ha istituito un servizio “Lost & Found” (oggetti smarriti) contattabile a mezzo e-mail lostandfound@gnv.it o via fax al n° +39 010 5509302Art. 18 ANIMALI DA COMPAGNIA: il trasporto di animali da compagnia di taglia piccola (gatti, cani, etc. come definiti dal Reg. UE 576/2013 – All. I Parte A.) al seguito dei Passeggeri è consentito a condizione che siano muniti di certificato di buona salute, siano condotti con guinzaglio e museruola e che sia stato acquistato il relativo biglietto di passaggio. Come disposto dal Reg. UE 576/2013 Art. 5 gli animali da compagnia (delle specie elencate nell’All. I Parte A) possono accompagnare il proprietario o persona da questi autorizzata in numero non superiore a 5. Al fine di rispettare le normative igienico-sanitarie, gli animali da compagnia, quando accettati dalla Società, dovranno viaggiare o nelle cabine dedicate (numero massimo consentito è di 2 animali a cabina) oppure nel canile o gattile. La persona che viaggia con animale da compagnia è tenuta a presentare il documento di identificazione previsto per qualunque trasporto a carattere non commerciale. Il Passeggero che fruisce della cabina “amici a quattro zampe” è responsabile della condotta dell’animale per tutta la durata del viaggio. E’ vietata la permanenza degli animali nelle aree comuni; per consentire agli animali di passeggiare è disponibile un’area esterna, nella quale dovranno essere condotti con guinzaglio e museruola. A parziale deroga di quanto sopra è consentito l’accesso nei locali nave ai cani guida in servizio di accompagnamento del Passeggero non-vedente e dei cani della Protezione Civile muniti di idonea certificazione ed in servizio. I Passeggeri sono responsabili per qualsiasi eventuale danno provocato alle cose o a terzi dai loro animali. Il vettore declina qualsiasi responsabilità per eventuale sequestro o soppressione degli animali da parte delle Autorità Sanitarie del porto di sbarco/imbarco, nonché per danni ad animali, per fuga, perdita o morte degli stessi verificatesi durante il trasporto o durante l’imbarco e lo sbarco, salvo comprovate ipotesi di dolo e/o colpa imputabili al vettore. Il Passeggero è comunque sempre tenuto ad un comportamento idoneo e diligente al fine di evitare e/o prevenire tali problematiche. Il Passeggero è tenuto, altresì, a verificare che gli animali trasportati siano in regola con tutta la documentazione sanitaria richiesta al momento del viaggio dalle norme vigenti da/per il porto di destinazione. La Compagnia GNV non rimborserà quei Passeggeri non autorizzati dalla Polizia di Frontiera e/o dall’Autorità Sanitaria e/o dalla Compagnia medesima ad imbarcare e/o a sbarcare, in quanto sprovvisti di idonea certificazione sanitaria per il proprio animale domestico.Art. 19 INFORMAZIONI SUI PASSEGGERI: All’imbarco i passeggeri sono tenuti a segnalare loro eventuali necessità di assistenza o cure particolari di cui all’art 13.I Passeggeri sono altresì tenuti a comunicare già in fase di prenotazione le proprie generalità intese quali: cognome e nome per esteso (in ottemperanza al D.M. 83/T 20/6/2007 del Ministero dei Trasporti), data di nascita, sesso, categoria di età (infante, bambino, adulto). E’ fatto obbligo al Passeggero comunicare eventuali cambiamenti dei dati personali se diversi tra il momento della prenotazione e il momento dell’imbarco. I dati personali sono raccolti ai sensi del Decreto Legge nr.251 del 13.10.1999 a recepimento della Direttiva CEE 98/41 del 18.06.1998, alle normative relative all’applicazione del codice ISPS sulle norme antiterroristiche, oltre che in ottemperanza a quanto disposto dal Regolamento Europeo 2016/679 (GDPR) in materia di privacy e, ancora, dal Decreto Legislativo nr.196/2003 in materia di privacy.In fase di prenotazione verrà richiesto al Passeggero di indicare un proprio recapito telefonico cellulare e e-mail. Eventuali cancellazioni e/o variazioni verranno comunicate al passeggero tramite il numero telefonico fornito all’atto della prenotazione (anche via SMS). GNV non è responsabile per impossibilità di contatto telefonico in caso di mancanza di numero, numero irraggiungibile, numero errato.Il vettore ha facoltà di utilizzare i dati personali forniti dal Passeggero, incluse le informazioni che riguardano gli acquisti allo scopo di:•fare una prenotazione e/o emettere un biglietto;•fornire il trasporto ed i servizi connessi;•contabilità, fatturazione, revisione;•verificare e controllare le carte di credito ed altre carte di pagamento;•avvisi informativi attinenti al viaggio acquistato (ad esempio in caso di modifiche di orario e/o cancellazioni) •controlli per l’immigrazione;•finalità di controllo, sicurezza, sanitarie, amministrative e legali;•attività di marketing, ricerche di mercato, analisi statistiche, sviluppo di nuovi servizi (che saranno posti in essere soltanto con il consenso del Passeggero o per i quali il vettore darà al medesimo la facoltà di esserne esclusi).Il Passeggero, esclusivamente per gli scopi sopra indicati, autorizza il vettore ad utilizzare e, ove necessario, trasmettere, i dati personali forniti a:•agli Agenti portuali e commerciali del vettore limitatamente all’espletamento dei servizi per il viaggio acquistato;•Stati ed Enti pubblici, ove richiesto ed in ottemperanza alla legge applicabile;Art.20 LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE: il contratto di trasporto Passeggeri, loro bagaglio e veicoli al seguito è regolato dal Codice della Navigazione, dal Regolamento (UE) n.1177/2010, dal Regolamento SOLAS ed interpretato in conformità alla legge italiana. Per qualsiasi controversia avente origine dall’interpretazione e/o esecuzione del contratto di trasporto sarà esclusivamente competente il Foro, a scelta della parte attrice, del luogo di residenza o sede del convenuto. Nel caso di Passeggero residente in Italia che rivesta la qualifica di consumatore ai sensi della normativa italiana vigente, sarà esclusivamente competente il foro di residenza o domicili

Allgemeine Geschäftsbedingungen Grimaldi Lines

Allgemeine Beförderungsbedingungen - Grimaldi Lines

Nachstehend finden Sie die allgemeinen Beförderungsbedingungen des betreffenden Unternehmens.ALLGEMEINE BEDINGUNGENGrimaldi Compagnia di Navigazione arbeitet als Agent für die Beförderer: Atlantica SpA di Navigazione und Grimaldi & Suardiaz Lines SpA . Der Beförderer der befahrenen Seestrecke ist auf der Fahrkarte angegeben. Die Beförderung der Passagiere, ihres Gepäcks und der begleiteten Fahrzeuge erfolgt ausschließlich gemäß den Pakten und Bedingungen des Beförderers. Der Fahrgast akzeptiert mit dem Kauf des Fahrscheins ipso facto diese Vereinbarungen und Bedingungen.DEFINITIONENBeförderer“ ist der Reeder oder der Eigentümer des Schiffes, das die Seetransportleistung erbringt. Gepäck” bezeichnet das Handgepäck des Passagiers, das nicht aufgegeben oder in seinem eigenen, in der Schiffsgarage geparkten oder im Kofferraum des Schiffes deponierten Fahrzeug aufbewahrt wird und das nur die persönlichen Gegenstände des Passagiers enthält. Begleitetes Fahrzeug“ bezeichnet jedes Kraftfahrzeug (gegebenenfalls einschließlich abgeschleppter Fahrzeuge), das für die Beförderung von Personen, gemischten Gütern oder unverkäuflichen Waren verwendet wird und das dem auf dem Fahrschein genannten Fahrgast gehört oder ihm rechtmäßig zur Verfügung steht.BEFUGNISSE DES KAPITÄNSDer Kapitän des Schiffes hat die volle Befugnis, ohne Lotsen zu fahren, andere Schiffe unter allen Umständen abzuschleppen und zu unterstützen, von der normalen Route abzuweichen, jeden Hafen anzulaufen (unabhängig davon, ob er auf der Reiseroute des Schiffes liegt oder nicht) und den Passagier und sein Gepäck für die Fortsetzung der Reise auf ein anderes Schiff umzuladen. Der Beförderer und in seinem Namen der Kapitän des Schiffes haben das Recht, die Einschiffung von Personen zu verweigern, die nach ihrem alleinigen Ermessen in einem Gesundheitszustand sind, der es ihnen nicht erlaubt, die Reise anzutreten. Darüber hinaus hat der Beförderer und in seinem Namen der Kapitän des Schiffes das Recht, während der Reise in jedem Zwischenhafen jeden Passagier von Bord zu nehmen, dessen Gesundheitszustand die Fortsetzung der Reise nicht zulässt oder der eine Gefahr oder Unannehmlichkeit für andere Passagiere oder die Besatzung darstellt. Der Passagier unterliegt der Disziplinargewalt des Kapitäns des Schiffes in allen Angelegenheiten, die die Sicherheit des Schiffes und der Navigation betreffen. Der Beförderer und der Kapitän des Schiffes sind befugt, alle Anordnungen oder Weisungen von Regierungen und Behörden eines Staates oder von Personen, die im Namen oder mit Zustimmung dieser Regierungen oder Behörden handeln oder zu handeln vorgeben, oder von anderen Personen, die gemäß den Bedingungen der Kriegsrisikoversicherung des Schiffes berechtigt sind, solche Anordnungen oder Weisungen zu erteilen, auszuführen. Alle Handlungen und Unterlassungen des Beförderers oder des Kapitäns, die sich aus solchen Befehlen oder Weisungen ergeben, gelten nicht als Vertragsbruch. Die Ausschiffung der Passagiere und des Gepäcks in Übereinstimmung mit solchen Befehlen oder Anweisungen entbindet den Beförderer von jeglicher Haftung für die Fortsetzung der Reise oder die Rückführung der Passagiere.SCHIFFEBei den in Betrieb befindlichen Schiffen handelt es sich um Fähre Ro\Pax oder CRUISE Ferry Passengers, die für die Beförderung von Passagieren und Gütern eingesetzt werden. Die angekündigten Fahrpläne können aufgrund des Wetters, des Hafenbetriebs oder des Hafenverkehrs geändert werden, auch ohne dass die Fahrgäste vorher davon in Kenntnis gesetzt werden. Daraus resultierende Verspätungen berechtigen die Fahrgäste nicht zur Stornierung ihrer Reise und geben ihnen unter keinen Umständen Anspruch auf Erstattung, Entschädigung oder Schadenersatz jeglicher Art.RESERVIERUNGENReservierungen können in einem Reisebüro oder über www.elladeviaggi.it vorgenommen werden. Das Ticket ist bei der Bestätigung zu bezahlen. Die Frachtkosten sind zum Zeitpunkt der Buchung an Grimaldi Lines zu entrichten. Bei Nichtbezahlung der vollen Frachtgebühr wird keine Sitzplatzreservierung garantiert. Ohne Zahlung der Frachtgebühr kann kein Passageticket ausgestellt werden. In Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften müssen die Namen der Passagiere, die Angaben zu ihren Ausweispapieren, die Marke, der Typ und das Kennzeichen der Fahrzeuge, die auf dem Ticket angegeben sind, unbedingt mit den Passagieren und ihren abfahrenden Fahrzeugen übereinstimmen. Andernfalls kann der Zugang zu den Hafentoren und das Boarding verweigert werden.ANWENDBARE REGELNDer Vertrag über die Beförderung von Fahrgästen, deren Gepäck und Begleitfahrzeugen unterliegt dem italienischen Schifffahrtsgesetzbuch in seiner Auslegung nach italienischem Recht und den einschlägigen internationalen Übereinkommen wie dem Athener Übereinkommen vom 13.1.1974 in der Fassung des Londoner Protokolls von 19/1976.TICKETS (Beförderungsvertrag)Ein Fahrschein ist nur für die Personen gültig, auf die er ausgestellt ist. Ein Fahrschein ist nicht übertragbar. Der Fahrschein kann in Papierform, per Fax, per E-Mail oder in digitaler Form vorgelegt werden. Beim Einsteigen (Check-in) wird der Fahrschein durch die individuelle Bordkarte ersetzt, die der Fahrgast während der gesamten Überfahrt aufbewahren muss; wird er ohne Fahrschein oder Bordkarte angetroffen, muss er das Doppelte des Fahrpreises zahlen.TARIFEDie Fahrpreise sind in €uro angegeben. Der auf dem Fahrschein angegebene Preis ist der am Tag der Ausstellung des Fahrscheins geltende Tarif des Beförderers. Das Luftfahrtunternehmen hat jedoch das Recht, die Tarife vor der Abfahrt zu ändern, und zwar sowohl für die Hin- als auch für die Rückfahrt. In diesem Fall muss der Fahrgast vor der Einschiffung den Differenzbetrag zahlen oder hat das Recht, den Vertrag zu kündigen und den Preis für die nicht genutzte Passage erstattet zu bekommen.HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGENDie Haftung des Luftfrachtführers für den Verlust des Lebens oder der körperlichen Unversehrtheit oder für den Verlust oder die Beschädigung des Gepäcks, des begleiteten Fahrzeugs, der Wertsachen, der persönlichen Gegenstände und des sonstigen Eigentums des Fahrgastes darf in keinem Fall die im Schifffahrtsgesetz und im italienischen Recht vorgesehenen Grenzen überschreiten, es sei denn, es gelten internationale Übereinkommen, insbesondere das Athener Übereinkommen von 13\12\74 in der Fassung des Londoner Protokolls von 19\11\76DISZIPLIN AN BORDDie Passagiere sind verpflichtet, die Disziplin an Bord strikt einzuhalten und die geltenden Vorschriften für den Seeverkehr und insbesondere die Vorschriften über die Sicherheit der Schifffahrt zu beachten. Das Rauchen ist an Bord in allen überdachten Bereichen untersagt. Das Personal an Bord ist berechtigt, die Einhaltung dieses Verbots zu überwachen und Verstöße gemäß Gesetz 3 vom 16/103 und der Durchführungsvereinbarung vom 16/104 den zuständigen Behörden zu melden. Die Nichteinhaltung einer gesetzlichen Bestimmung, einer Schiffsordnung, einer Anordnung oder einer Verordnung der Behörden über Sicherheitsfragen wird nach den geltenden zivil- und strafrechtlichen Vorschriften geahndet. Gemäß den geltenden Anti-Terror-Vorschriften (ISPS) können die Passagiere jederzeit einer Gepäckkontrolle unterzogen und/oder von den Schiffsoffizieren aufgefordert werden, ihre Ausweispapiere vorzulegen.EINSTEIGENPassagiere mit Fahrzeugen müssen sich mindestens eineinhalb Stunden vor der Abfahrt (nach/von Tunesien drei Stunden vorher) zur Einschiffung (Check-in) einfinden. Passagiere ohne Fahrzeug müssen sich mindestens eine Stunde vor der Abfahrt (von/nach Tunesien drei Stunden vorher) zum Einschiffen einfinden. Bei allen Abflügen von Tanger ab 17.00 Uhr findet die Abfertigung bis 14.00 Uhr statt. Nach dieser Zeit kann das Boarding verweigert werden. In der Hochsaison muss mit Warteschlangen gerechnet werden. Erscheint ein Passagier nicht innerhalb der vorgenannten Frist, verliert er das Recht auf Einschiffung, auch wenn er eine Reservierung hat. Zum Zeitpunkt der Einschiffung muss er im Besitz eines regulären Fahrscheins, eines gültigen Ausweises und der Dokumente sein, die für die Ausschiffung im Land des Endziels und in den Ländern, die das Schiff anläuft, erforderlich sind. Die Fahrzeuge werden in der vom Kapitän des Schiffes oder seinen Untergebenen und Begleitern festgelegten Reihenfolge zur Einschiffung aufgerufen und können auf einem beliebigen Deck des Schiffes abgestellt werden.REISEDOKUMENTEEU-Bürger: für Tunesien und Marokko: gültiger Reisepass; für Spanien, Malta, Griechenland, Sardinien und Sizilien: gültiger Personalausweis oder Reisepass. Nicht-EU-Bürger: gültiger Reisepass mit einer gültigen Aufenthaltsgenehmigung oder einem Visum für ein Schengen-Land.EINSTEIGEN VON MINDERJÄHRIGEN PASSAGIERENPassagiere unter 12 Jahren: Sie dürfen nur in Begleitung einer volljährigen Person reisen. Handelt es sich dabei nicht um einen der beiden Elternteile, so müssen diese dem Kapitän/Purser des Schiffes ein Sorgerechtsschreiben aushändigen, in dem die Eltern erklären, dass sie ihr Kind einer bestimmten Person anvertrauen, die in allen rechtlichen Belangen für das Kind verantwortlich ist. Diesem Schreiben sind die gültigen Ausweispapiere beider Elternteile beizufügen; bei Nicht-EU-Bürgern ist die Aufenthaltsgenehmigung der Eltern am Aufenthaltsort des Kindes erforderlich. Minderjährige Passagiere über 12 Jahre können an Bord des Schiffes zugelassen werden, wenn sie dem Kapitän / Zahlmeister eine von beiden Elternteilen unterzeichnete Freistellungserklärung vorlegen, der die Dokumente beider Elternteile beigefügt sind und in der sie erklären, dass sie die Verantwortung für alle Personen- und/oder Sachschäden, die Dritten zugefügt werden, übernehmen. Unter keinen Umständen wird der Kapitän des Schiffes und/oder ein anderes Mitglied der Besatzung das Sorgerecht und damit die Verantwortung für den Minderjährigen an Bord des Schiffes übernehmen; es wird davon ausgegangen, dass der Passagier dafür verantwortlich ist, alle vom Bestimmungsland geforderten Unterlagen vorzulegen, und der Beförderer übernimmt keine Verantwortung für den Fall, dass diese Unterlagen von den Behörden im Bestimmungshafen als unzureichend angesehen werden.EINSCHIFFUNG SCHWANGERER FRAUENFrauen im fortgeschrittenen Schwangerschaftsstadium, d.h. jenseits des 6. Monats, dürfen nur reisen, wenn sie ein ärztliches Attest vorweisen können, das nicht länger als 7 Tage vor dem Abreisedatum ausgestellt wurde. Ist die Schwangerschaft hingegen kompliziert, muss die schwangere Passagierin unabhängig von den Schwangerschaftsmonaten über ein ärztliches Attest verfügen, das die Reise genehmigt. In jedem Fall wird Frauen, die in den 7 Tagen nach der Abfahrt entbinden müssen oder in den 7 Tagen vor der Abfahrt entbunden haben, die Beförderung verweigert. Dies gilt unbeschadet des Rechts des Schiffskapitäns, einer schwangeren Frau das Anbordgehen zu verweigern, wenn sie sich nach seinem alleinigen Ermessen in einem Gesundheitszustand befindet, der es ihr nicht erlaubt, die Reise anzutreten. Weigert sich der Kapitän aus einem berechtigten Grund, den Passagier an Bord zu nehmen, so ist der Beförderer lediglich zur Erstattung des Fahrpreises verpflichtet.GESUNDHEIT UND IMPFUNGENBei der Beförderung von Passagieren wird vorausgesetzt, dass sie in guter körperlicher und geistiger Verfassung sind. Eine Erste-Hilfe-Station und eine Krankenhauskabine sind vorhanden.VERSICHERUNGDer Reeder und der Beförderer verfügen über eine vom P&I-Club ausgestellte Versicherungspolice, die nur ihre Haftung gegenüber Dritten betrifft. Den Passagieren wird dringend empfohlen, eine Reiserücktrittsversicherung, eine Reisegepäckversicherung, eine Versicherung für Krankheitskosten und eine Versicherung für Hilfe und Rücktransport abzuschließen. Für das Begleitfahrzeug siehe den folgenden Abschnitt.BEGLEITFAHRZEUGEAls Begleitfahrzeuge gelten nur Fahrzeuge, die keine zum Verkauf bestimmten Waren enthalten. Ein Fahrzeug, das andere Gegenstände als Gepäck mit persönlichen Gegenständen oder zum Verkauf bestimmte Waren enthält, ist als Begleitfahrzeug nicht zugelassen und muss als Fracht befördert werden. Wird die Beförderung verweigert, weil das als Begleitfahrzeug für Passagiere angemeldete Fahrzeug Waren enthält, die zum Verkauf bestimmt sind, wird keine Erstattung gewährt. Pro Passagier ist nur ein Begleitfahrzeug erlaubt. Reisebusse, Lastwagen, Anhänger, Lastkraftwagen und Jumbos mit oder ohne Fahrer müssen als Fracht reisen. Wenn das zur Einschiffung vorgeführte Fahrzeug zu einem anderen Buchungscode als dem auf dem Ticket angegebenen gehört, verliert der Passagier das Recht auf Einschiffung (keine Erstattung des Tickets). Um zur Einschiffung zugelassen zu werden, muss er die Differenz zwischen den Kategorien plus die Änderungsgebühr bezahlen. Das Begleitfahrzeug wird vom Passagier ein- und ausgeschifft, der, nachdem er das Fahrzeug an dem vom Bordpersonal angegebenen Ort abgestellt hat, dafür sorgen muss, dass der Gang eingelegt und die Handbremse angezogen ist. Das Fahrzeug muss verschlossen werden. Der Zugang zum Garagenbereich ist während der gesamten Überfahrt strengstens untersagt. Bei nicht fahrbereiten Fahrzeugen obliegt es dem Fahrgast, der Gesellschaft im Voraus eine schriftliche Erklärung vorzulegen, in der er die Inanspruchnahme eines Abschleppwagens auf eigene Kosten sowohl für die Einschiffung als auch für die Ausschiffung bescheinigt. Bei Fehlen der genannten Unterlagen kann der Zugang zum Schiff verweigert werden. Bei der Buchung muss angegeben werden, ob das Begleitfahrzeug mit einem Erdgas- oder LPG-Kraftstoffsystem ausgestattet ist. Die Erdgas-Kraftstoffanlage der Fahrzeuge muss allen geltenden Vorschriften entsprechen, und diese Übereinstimmung muss im Fahrtenbuch ordnungsgemäß bescheinigt werden. Während der Zeit, in der die Fahrzeuge an Bord verstaut sind, müssen die Absperrventile des Methantanks geschlossen bleiben. Der Passagier muss im Besitz aller Dokumente sein, die für die Ausschiffung und Zollabfertigung des Fahrzeugs im Bestimmungshafen erforderlich sind. Im Falle unvollständiger Dokumente lehnt der Beförderer jede Verantwortung ab. Alle Kosten und Ausgaben, die sich aus der Ein- und Ausschiffung und der Zollabfertigung des Fahrzeugs ergeben, gehen zu Lasten des Passagiers. Schäden, die durch das Fahrzeug am Schiff und/oder an Dritten verursacht werden, müssen vom Passagier, der den Schaden verursacht hat, direkt oder über seine Versicherungsgesellschaft ersetzt werden. Der Passagier kann jedoch jederzeit aufgefordert werden, vor dem Verlassen des Schiffes eine Schadenshaftungserklärung zu unterzeichnen. Es ist außerdem ratsam, eine Versicherung abzuschließen, die Schäden abdeckt, die während des Seetransports auftreten können und für die der Beförderer nicht haftbar gemacht werden kann; der Beförderer haftet nämlich nur für Schäden, die auf seine direkte Verantwortung zurückzuführen sind, und zwar innerhalb der Grenzen, die das italienische Schifffahrtsgesetz oder die geltenden internationalen Übereinkommen vorsehen.GEPÄCKAls Freigepäck sind nur Pakete mit persönlichen Gegenständen zugelassen. Das Gepäck darf keine für den Verkauf bestimmten Waren enthalten. Gefährliche und schädliche Güter sind nicht erlaubt (die Liste der gefährlichen und schädlichen Güter umfasst unter anderem Waffen, Sprengstoffe und Drogen). Die Passagiere werden gebeten, das notwendige Gepäck für die Überfahrt mitzubringen, da die Garagendecks während der Fahrt geschlossen bleiben. Jeder Passagier, der in einer Kabine untergebracht ist, darf nur ein Gepäckstück mit in die Kabine nehmen. Passagiere mit Sitzplatz- oder ”Deck“-Unterbringung dürfen nur ein kleines Handgepäckstück mitnehmen. Gepäck, das über die oben genannten Grenzen hinausgeht, mit Ausnahme von Gepäck, das im oder auf dem eigenen Fahrzeug untergebracht ist, muss gegen Entrichtung einer entsprechenden Gebühr im Gepäckraum verstaut werden. Gepäck und Einrichtungsgegenstände müssen aufgegeben und gegen eine Gebühr in der Garage untergebracht werden. Die Haftung des Beförderers für Gepäck darf in keinem Fall die in der Schifffahrtsordnung oder in dem gegebenenfalls anwendbaren internationalen Übereinkommen vorgesehenen Grenzen überschreiten, und zwar stets bis zu einer Höchstgrenze von 30 kg pro Person und pro nicht aufgegebenem Gepäckstück, einschließlich des im oder auf dem Begleitfahrzeug verstauten oder im Gepäckraum des Schiffes deponierten Gepäcks. Der Beförderer haftet in keiner Weise für Diebstahl, Verlust oder Beschädigung von Schmuck, Geld, Dokumenten, Manuskripten, Wertsachen und anderen Wertgegenständen als persönlichen Gegenständen, unabhängig davon, wo diese an Bord aufbewahrt werden. Der Beförderer übernimmt keine Haftung für Gepäckstücke, die andere Gegenstände als persönliche Gegenstände enthalten.WÄHRUNGDie Währung an Bord ist €uro. Es gibt keinen Währungsumtausch. Schecks werden nicht akzeptiert.KINDERErmäßigungen für Kinder sind in der Preisliste angegeben. Das Alter des Kindes muss nachgewiesen werden. Es gilt der Tag der Einschiffung jeder einzelnen Reise als Referenz.HAUSTIEREEs ist verboten, Haustiere in die Kabine und den gesamten Passagierbereich mitzunehmen. Tiere müssen in den Zwingern reisen. Hunde müssen während der gesamten Überfahrt einen Maulkorb tragen. Die Passagiere haften für alle Schäden, die durch ihr Tier verursacht werden. Tiere, die üblicherweise nicht als Haustiere bezeichnet werden, sind an Bord nicht erlaubt. Haustiere müssen den europäischen Heimtierausweis mit sich führen.STORNIERUNG DURCH DEN PASSAGIER (*)Stornierungen müssen dem Büro des Beförderers entweder direkt oder über das Reisebüro schriftlich mitgeteilt werden.Die folgenden Strafen gelten für den Gesamtbetrag des Flugscheins, d. h. einschließlich der Passagiere und etwaiger Begleitfahrzeuge und sonstiger Gegenstände:- 10%, zuzüglich einer Pauschalgebühr, bis zu 30 Kalendertage vor Abflug; - 30%, zuzüglich einer Pauschalgebühr, ab 29 bis 7 Kalendertage vor dem Abflug; - 50%, zuzüglich einer Pauschalgebühr, von 6 bis 2 Kalendertagen vor dem Abflug; - 100%, zuzüglich einer Pauschalgebühr, ab dem Tag vor der Abfahrt und/oder bei Nichterscheinen zur Einschiffung.Tickets zum Sondertarif sind nicht erstattungsfähig. Bei Nichtbeförderung aufgrund behördlicher Verweigerung oder aufgrund fehlender oder unzureichender Passagier- oder Fahrzeugdokumente erfolgt keine Erstattung.VARIATION (*)Für die folgenden Buchungsänderungen wird eine Pauschalgebühr von 30,00 € erhoben. Bei Überschreitung dieser Frist gelten die allgemeinen Stornobedingungen. Zusätzlich zu der Pauschalgebühr ist die Wertdifferenz zwischen dem neuen Ticket und dem ursprünglichen Ticket zu zahlen. Änderungen müssen schriftlich über das Reisebüro, das den Fahrschein verkauft hat, die Büros der Gesellschaft Grimaldi Lines oder die Hafenbüros beantragt werden. Unter Änderungen sind zu verstehen:- Datumsänderung: kann bis zu 2 Tage vor dem Abreisedatum beantragt werden (Kosten: Änderungskosten + Saison-/Unterkunftsänderung); - Unterkunftsänderung: kann auch am Tag der Einschiffung beantragt werden (Kosten: Änderungsgebühr + Art der gewünschten Unterkunft); - Fahrzeugänderung: kann auch am Tag der Einschiffung beantragt werden (Kosten: Änderungsgebühr + Änderung der Fahrzeugkategorie); - Namensänderung: kann bis zu 2 Tage vor dem Abreisedatum beantragt werden (Kosten: Änderungsgebühr + Änderung der gewünschten Saison/Unterkunftsart); - Zusätzlicher Passagier: kann auch am Tag der Einschiffung beantragt werden (Kosten: Änderungsgebühr + Anzahl der gewünschten Unterkünfte); - Zusätzliches Fahrzeug: kann auch am Tag der Einschiffung angefordert werden (Kosten: Änderungsgebühr + Anzahl der Fahrzeuge laut Katalog); - Zusätzliche Tiere: können auch am Tag der Einschiffung angefordert werden (Kosten: Änderungsgebühr + Anzahl der Tiere gemäß Katalog);Fahrkarten zum Sondertarif Superbonus, SuperFamily&Friends und Super Camper können bis zu 2 Tage vor der Abfahrt geändert werden; Fahrkarten zum Sondertarif Discount 20% Marokko und Tunesien können bis zu 2 Tage vor der Abfahrt geändert werden. Es versteht sich von selbst, dass die oben genannten Änderungen/Ergänzungen von der Verfügbarkeit abhängen.STORNIERUNG DER REISE DURCH DAS LUFTFAHRTUNTERNEHMENIm Falle einer Stornierung verpflichtet sich der Beförderer, den Fahrpreis zu erstatten und die gleiche Strafe zu zahlen, die der Fahrgast im Falle einer Stornierung am selben Tag zu zahlen hätte. Als Datum der Annullierung der Reise gilt das Datum, an dem die Annullierung dem Fahrgast oder dem Reisebüro, in dem der Fahrgast den Fahrschein erworben hat, mitgeteilt wird. Storniert der Beförderer die Reise aus Gründen, die er nicht zu vertreten hat, so findet das Schifffahrtsgesetz (Art. 408) Anwendung.BESCHWERDENAlle Reklamationen müssen schriftlich beim Beförderer eingereicht werden. Grimaldi Lines behält sich das Recht vor, die allgemeinen Bedingungen für Änderungen und Stornierungen für bestimmte Abfahrten zu ändern.DEKRET 13/10/99(Richtlinie 98\41\CE über die Registrierung der an Bord von Fahrgastschiffen befindlichen Personen) Bei der Buchung muss der Kunde die folgenden Daten angeben Name, Vorname, Staatsangehörigkeit, Geburtsdatum, Ausweisnummer. Darüber hinaus hat der Fahrgast das Recht, anzugeben, ob er besondere Betreuung und/oder Hilfe in Notsituationen benötigt. Die angegebenen Daten werden in Übereinstimmung mit dem Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 verarbeitet.

Allgemeine Geschäftsbedingungen Jadrolinija

Condizioni generali di trasporto – Jadrolinija

Nachstehend finden Sie die allgemeinen Beförderungsbedingungen des betreffenden Unternehmens.


Orari, Itinerari

Gli orari sono soggetti a variazioni anche senza preavviso. La Società Jadrolinija si riserva il diritto di annullare il viaggio oppure di modificare l’ itinerario per cause di forza maggiore: scioperi, disordini, maltempo, per ragioni tecniche oppure per qualsiasi ragione. La Jadrolinija declina ogni responsabilità per le conseguenze dovute a varie modifiche ed eventuali ritardi di qualunque delle proprie navi di linea.


Documenti di viaggio

Sulle linee internazionali, il passeggero è tenuto a rispettare i regolamenti di legge come pure quelli delle autorità competenti del paese da cui viaggia e quelli del paese verso il quale si dirige. Inoltre è tenuto a presentare il suo documento per l’ espatrio oppure il visto (se necessario) ad ogni richiesta sia da parte delle agenzie oppure dei servizi di controllo, qualora tale procedura viene richiesta al passeggero. Il passeggero non ha in alcun caso diritto al risarcimento danni oppure al rimborso del suo biglietto di viaggio, qualora le autorità competenti gli impediscano di salire oppure di scendere dalla nave a causa di documenti non validi. Il trasporto dei veicoli viene effettuato solo con documenti originali mentre i veicoli rent-a-car devono avere l’originale del contratto di noleggio come anche l’originale oppure la copia della carta di circolazione.


Contratto di trasporto

Il contratto di trasporto si ritiene stipulato quando il passeggero acquista il biglietto di viaggio sia per passeggeri che per veicoli. Acquistando il biglietto di viaggio il passeggero si impegna ad accettare e rispettare pienamente le condizioni generali di trasporto della compagnia Jadrolinija. In base al biglietto di viaggio per trasporto marittimo, il passeggero ha il diritto di viaggiare solo sulla tratta indicata sul biglietto. Il biglietto intestato a nome, non puo’ essere trasferito ad altre persone.


Procedure di imbarco
L’ imbarco, nel porto dove inizia il viaggio, comincia 2-3 ore prima della partenza della nave, mentre nei porti intermedi subito dopo l’ arrivo della nave e lo sbarco dei veicoli e passeggeri. I passeggeri sui viaggi delle linee internazionali, anche se in possesso dei loro biglietti di viaggio, sono tenuti a presentarsi presso l’ agenzia di porto almeno 3 ore prima della partenza della nave come da orario. Trascorso il predetto termine, la compagnia si riserva il diritto di cancellare la prenotazione che in tale caso non è rimborsabile. La Jadrolinija non garantisce l’ imbarco dei veicoli non correttamente dichiarati, anche avendo il biglietto di viaggio. 
 
Veicoli non accompagnati
La Società Jadrolinija declina ogni responsabilità per i danni subiti durante l’ imbarco/sbarco dei vecoli non accompagnati. 

Avvertenza
L’ accesso libero al veicolo durante il viaggio è possibile soltanto previo permesso da parte dell’ ufficiale responsabile. E’ vietato portare a bordo materiale infiammabile ed esplosivo.
 
Pagamenti a bordo
Tutti i pagamenti a bordo possono essere effettuati in contanti ed anche tramite carte di credito Diners, American Express, Visa ed Eurocard/Mastercard.
 
Mahlzeiten
I pasti possono essere pagati in anticipo all’acquisto del biglietto di viaggio oppure si ordinano e si pagano direttamente a bordo.  

Ermäßigungen
Se i biglietti di andata e ritorno sono emessi contemporaneamente, viene applicata la riduzione del 20% sul viaggio di ritorno, escluse le offerte speciali. I bambini fino ai 3 anni (non compiuti) se non occupano il proprio letto o la poltrona viaggiano gratis (riduzione del 100%). I bambini dai 3 ai 12 anni (non compiuti) hanno diritto al 75% di sconto. I bambini di eta’ inferiore ai 12 anni non possono viaggiare da soli sui traghetti della Jadrolinija, bensi’ devono essere accompagnati da un adulto. Le riduzioni non sono cumulabili e non si riferiscono ai pasti ed alle tasse.
 
Tariffe e condizioni per i gruppi (minimo 15 persone) – su richiesta

Annullamenti e rimborsiOgni annullamento, sia del servizio completo oppure parziale, deve essere effettuato d’ obbligo prima della partenza della nave, presso una delle agenzie Jadrolinijia oppure presso l’ agenzia che ha effettuato la prenotazione o emesso il biglietto. I rimborsi verranno sottoposti alle seguenti trattenute:
  • 1. prima della partenza della nave trattenuta
  • fino ai 22 giorni 10%
  • da 8 ai 21 giorni 20%
  • da 1 a 7 giorni 30%
  • il giorno della partenza 100%
  • 2. Annullamenti dei pasti senza trattenuta.
  • 3. Nessun rimborso verrà accordato al passeggero qualora desideri interrompere il viaggio in uno dei porti intermedi, oppure in caso di prenotazione non annullata, oppure in caso di “no show” (passeggeri che non si sono presentati all’imbarco).

I rimborsi vengono effettuati esclusivamente dall’ agenzia che ha emesso il biglietto, a condizione che la data d’ annullamento sia confermata sul biglietto con il timbro e la firma dell’ ufficio responsabile (agenzia di viaggio, ufficio del porto d’ imbarco).

Una sola modifica del biglietto di viaggio è possibile senza penali prima della partenza, inviando richiesta scritta, oppure presentando d’ obbligo il biglietto di viaggio qualora il passeggero è già in possesso del biglietto, eccetto per veicoli commerciali il giorno della partenza.


Reclami
I reclami vengono presi in considerazione al più tardi entro 15 giorni dalla fine del viaggio.

Responsabilita’
La Jadrolinija limita la sua responsabilità, nel caso di morte o lesione del passeggero, nell’ ammontare stabilito dalla Legge Marittima della Repubblica della Croazia. La Jadrolinija è responsabile per il danneggiamento o la perdita degli oggetti di valore, dei documenti e del denaro soltanto se questi sono depositati nell’ ufficio di bordo (e avendo la conferma di ricevuta).
 
Cani ed altri animali domestici
Tutti gli animali a bordo devono essere muniti di certificato sanitario valido. I cani devono essere muniti di museruola eccetto i cani guida dei non vedenti. Il nutrimento degli animali è a carico dei proprietari ed il loro trasporto è gratuito. I cani devono essere al guinzaglio, i gatti si devono portare in appositi cesti/contenitori e gli uccelli in gabbie. L’ accesso dei animali non è permesso negli spazi pubblici (salone, ristorante, cabine e toilette). I cani guida dei non vedenti si possono trattenere in tutti gli spazi previsti per i passeggeri.
 
LA JADROLINIJA SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE I PREZZI DEL TRASPORTO PER RAGIONI DI AUMENTO PREZZI DEL COMBUSTIBILE OPPURE CAUSA VARIAZIONI DEL CAMBIO VALUTE EURO/KUNE.

Adria Fähren

Eine Reederei, die 2004 mit dem Ziel gegründet wurde, eine führende Rolle bei den Verbindungen zwischen Italien und Albanien zu übernehmen.

Die Schiffe von Adria Ferries bieten einen hochwertigen und zuverlässigen Service für Passagiere, die nach Albanien reisen möchten, und garantieren mehrwöchige Verbindungen auf der Fährlinie Ancona Durres und täglich auf der Linie Bari Durres, letzteres in Zusammenarbeit mit der Firma GNV.

Günstige Adria-Fähren für alle Bedürfnisse

Die Adria-Fähren sind modern und komfortabel und bieten eine breite Palette an Borddienstleistungen. Genießen Sie eine angenehme Überfahrt auf der Adria und bewundern Sie die atemberaubende Aussicht auf die italienische und albanische Küste.

Nutzen Sie unser Online-Buchungssystem, um Fahrpläne, Tarife und Echtzeit-Verfügbarkeit auf den Schiffen von Adria Ferries zu erfahren.

Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihre Buchung vornehmen und das beste Angebot erhalten. Darüber hinaus bietet Adria Ferries wettbewerbsfähige Tarife e spezielle Förderungen die das Reisen noch bequemer machen.

Die Passagiere sind in komfortablen Kabinen auf den oberen Decks untergebracht, die alle mit eigenem Bad mit Dusche, individuell regulierbarer Klimaanlage und ergonomischen Sesseln in den Lounges des Schiffes ausgestattet sind.

Erfahrene und qualifizierte Besatzungsmitglieder stehen den Reisenden zur Verfügung, die an der 24-Stunden-Rezeption alle Wünsche der Passagiere erfüllen können.

An Bord der Adria Ferries Schiffe eine komfortable und angenehme Reise

In den Restaurants und Selbstbedienungsrestaurants auf den Schiffen von Adria Ferries wird ein hervorragender Service geboten: Menüs der italienischen Küche, Auswahl an Weinen und Getränken in
sowie eine Vielzahl von Snacks und Eiscremes, die in den Bars und Lounges auf den Schiffen erhältlich sind.

Während der Fahrtzeiten öffnet der Duty-Free-Shop kurz nach der Abfahrt und bietet den Passagieren an Bord eine große Auswahl an Artikeln wie Souvenirs, Parfüm und Zigaretten zu erschwinglichen Preisen.

Zur Unterhaltung während der Fahrt sind die Schiffe von Adria Ferries mit Satellitenfernsehen ausgestattet und im Hauptsalon werden verschiedene Filme gezeigt.

Günstige Ferien in Albanien

Wenn Sie eine Reise nach Albanien planen und auf der Suche nach der besten Fähre sind, um dieses faszinierende Land zu erreichen, könnten die Schiffe von Adria Ferries die richtige Wahl sein. ideale Lösung mit seinen Abweichungen von Ancona und von Bari nach Durres, Albaniens wichtigstem Hafen. In Durres haben Sie die Gelegenheit, die Schönheit Albaniens zu erkunden, das eine reiche Kulturgeschichte, unberührte Natur, malerische Naturpfade zwischen Bergen und kristallklaren Gewässern, wunderschöne Strände und eine einzigartige Atmosphäre bietet. In Albanien können Sie die moderne und zeitgenössische Hauptstadt Tirana, alte Städte wie Berat und Gjirokastër besuchen, in die unberührte Natur des Llogara-Nationalparks eintauchen oder einfach an den Stränden der albanischen Riviera zwischen Vlora und Saranda entspannen.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Adria Ferries definitiv eine gute Wahl ist, wenn Sie nach der besten Fähre nach Albanien suchen. Mit ihrer modernen Flotte, die ab November 2023 durch die neue Fähre AF Mia, Die verfügbaren Routen und die wettbewerbsfähigen Preise von Adria Ferries bieten eine komfortable und bequeme Reise zu dem wunderbaren Ziel Albanien.

Allgemeine Beförderungsbedingungen Anek Lines

Im Folgenden sind die allgemeinen Beförderungsbedingungen der Gesellschaft ANEK LINES aufgeführt

ALLGEMEINE BEDINGUNGEN FÜR DIE BEFÖRDERUNG VON PERSONEN UND FAHRZEUGEN 

Die Beförderung der Passagiere, ihres Gepäcks und der begleiteten Fahrzeuge unterliegt den internationalen Verträgen und Konventionen sowie den allgemeinen Beförderungsbedingungen (zusammenfassend als “Allgemeine Geschäftsbedingungen” bezeichnet), wie sie von “ANEK - SUPERFAST JOINT VENTURE” (im Folgenden als “das Unternehmen” bezeichnet) festgelegt wurden. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen enthalten Ausschlüsse und Beschränkungen der Haftung des Beförderers für Tod, Krankheit, Beschädigung oder Verlust von Fahrzeugen und Gepäck oder für Verspätung oder Umleitung. Kopien der Allgemeinen Beförderungsbedingungen der Gesellschaft sind auf Anfrage erhältlich.Fahrpläne - TarifeDie im Katalog der Gesellschaft aufgeführten Tarife und Fahrpläne basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung geltenden Bedingungen. Sollten sich die Bedingungen nach Drucklegung ändern, behält sich die Gesellschaft das Recht vor, den Fahrplan, die Tarife und die Strecken ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder von vertraglichen Verpflichtungen abzusehen. Das Unternehmen haftet jedoch nicht für Schäden, die sich daraus ergeben. Zu den vorgenannten Bedingungen gehören auch unvorhersehbare Umstände wie z.B. ein Anstieg der Treibstoffpreise oder Währungsschwankungen. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass die vertraglichen Verpflichtungen nicht erfüllt werden können, hat der Kunde Anspruch auf eine vollständige Rückerstattung der geleisteten Zahlungen. Das Unternehmen kann nicht für Verspätungen haftbar gemacht werden, die durch Dritte, Hafenbehörden oder extreme und ungewöhnliche Wetterbedingungen verursacht werden. Die Fahrpläne können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.ReservierungsanforderungenIn Übereinstimmung mit den internationalen SOLAS-Vorschriften und dem EU-Recht sind die Passagiere verpflichtet, bei der Reservierung folgende Angaben zu machen: Vor- und Nachname, Geschlecht, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit, Kontakttelefonnummer oder E-Mail-Adresse, Typ und Kennzeichen des Fahrzeugs (falls zutreffend), ), Art der Identifikation (Personalausweis, Reisepass oder andere), Identifikationsnummer (Personalausweis, Reisepass oder andere).Gültigkeit der FahrscheineDie Fahrscheine sind ab dem Ausstellungsdatum ein Jahr lang gültig (nicht ausgedruckt oder reserviert), mit Ausnahme von Fahrscheinen mit Sondertarif, die eine begrenzte Gültigkeit haben. Ein Fahrschein ist nicht übertragbar, es sei denn, es ist gesetzlich anders geregelt. Die reiseberechtigte Person ist die auf dem Fahrschein (Passagevertrag) genannte Person. Die Änderung des Namens und des Nachnamens eines Fahrgastes auf einem ausgestellten Fahrschein ist nicht zulässig. Die Gesellschaft behält sich das Recht vor, von den Passagieren vor Reiseantritt die Vorlage gültiger Ausweisdokumente zu verlangen, und haftet nicht, wenn ein Passagier - der nicht die auf dem Ticket angegebene reiseberechtigte Person ist -, der der Gesellschaft Ausweisdokumente vorgelegt hat, die dem auf dem Ticket angegebenen Passagier entsprechen, gereist ist und/oder eine Erstattung erhalten hat.WechselkursDie Preise für Tickets, die in anderen Ländern oder an Bord gekauft wurden, können aufgrund von Wechselkursschwankungen abweichen.Stornierungen - ErstattungenStornierungen können im Reisebüro, in der Hafenagentur, in der Premium-Verkaufsstelle oder in den Büros der Gesellschaft vorgenommen werden, in denen die Reservierung und die Zahlung erfolgt sind. Je nach Zeitpunkt der Stornierung und in Bezug auf das Reisedatum werden folgende Beträge zurückerstattet:- Eine Rückerstattung von 100% bis 22 Tage vor der Abfahrt.- Eine Rückerstattung von 80% ab 21 Tage bis 8 Tage vor der Abfahrt.- Eine Rückerstattung von 50% ab 7 Tage bis 24 Stunden vor der Abfahrt.- Die Gesellschaft ist nicht verpflichtet, eine Rückerstattung vorzunehmen, wenn die Stornierung weniger als 24 Stunden vor der Abfahrt des Schiffes erfolgt oder wenn der Passagier sich nicht beim Check-in meldet.- Im Falle einer teilweisen Stornierung einer Hin- und Rückfahrt, bei der eine Überfahrt durchgeführt wurde, erhält der Passagier eine Erstattung wie oben beschrieben (basierend auf dem Zeitpunkt der Stornierung) für die nicht durchgeführte Überfahrt.- Im Falle einer vollständigen Stornierung einer Hin- und Rückfahrt erhält der Passagier eine Erstattung wie oben beschrieben (basierend auf dem Zeitpunkt der Stornierung).- Die oben genannten Erstattungsbedingungen gelten nicht für Tickets, die mit einem Sonderangebot (z.B. Frühbucher) ausgestellt wurden. Fahrkarten können bis zu vier (4) Stunden vor Abfahrt des Schiffes in Fahrkarten für das OPEN-Datum oder für ein anderes Abfahrtsdatum umgewandelt werden. Werden diese Fahrkarten storniert, gilt das Datum, an dem die Fahrkarten in Fahrkarten mit offenem Datum oder in Fahrkarten mit einem anderen Abfahrtsdatum umgewandelt wurden, als Datum der Stornierung, und die Erstattung wird in Bezug auf das ursprüngliche Reisedatum berechnet. Ein Antrag auf Erstattung muss schriftlich gestellt werden. Stornierungen und Erstattungen können nur über das Reisebüro, den Premium-Verkaufsagenten oder die Büros der Gesellschaft abgewickelt werden, in denen die Tickets ausgestellt wurden. Erstattungen für abgelaufene Fahrscheine sind nicht möglich. Hafenagenturen können ein Ticket stornieren, sobald der Check-in abgeschlossen ist, können aber keine Erstattung vornehmen. Die Gesellschaft ist berechtigt, den Gesamtwert des Tickets einzubehalten, wenn der Passagier seine Reise in einem Zwischenhafen unterbricht, es sei denn, die Unterbrechung ist auf Krankheit, Unfall oder höhere Gewalt zurückzuführen.Offene TicketsEin offenes Ticket mit Rückreisedatum, das ursprünglich als offenes Ticket ausgestellt und nicht in ein offenes Ticket umgewandelt wurde, ist ab dem Ausstellungsdatum ein Jahr lang gültig (nicht gedruckt oder reserviert) und wird im Falle einer Stornierung mit einem Betrag von 100% erstattet, vorausgesetzt, der Stornierungsantrag wird vor Ablauf des Tickets gestellt. Ein in ein offenes Ticket umgewandeltes Ticket ist ein Jahr ab dem Ausstellungsdatum (nicht Druck oder Reservierung) des ursprünglichen Tickets gültig und wird im Falle einer Stornierung gemäß den Stornierungsbedingungen des ursprünglichen Tickets erstattet. Fahrgäste mit einem offenen Rückfahrtticket müssen ihre Rückfahrt rechtzeitig über das Reisebüro, den Premium-Verkaufsagenten, die Hafenagentur oder die Büros der Gesellschaft, in denen die Reservierung und die Zahlung erfolgt sind, reservieren. Offene Rückfahrttarife werden immer auf der Grundlage des Nebensaisontarifs berechnet. Reist ein Passagier in der Neben- oder Hochsaison oder in einem Zeitraum, in dem ein neuer Tarif in Kraft ist, muss der Passagier die Differenz zwischen dem aktuellen und dem im Voraus bezahlten Tarif bezahlen. Die Reservierung erfolgt nach Maßgabe der Verfügbarkeit. Die Gesellschaft kann die Reservierung der Passagiere zu den gewünschten Reisedaten oder Unterkunftsarten nicht immer sicherstellen. Verlorene FahrscheineIm Falle eines verlorenen Fahrscheins muss der Fahrgast unverzüglich das ausstellende Reisebüro, den Premium Sales Agent, den Hafenagenten oder das Unternehmen informieren. Das neu ausgedruckte Ticket kann nur von dem Reisenden mit einem gültigen Ausweis am Abfahrtshafen abgeholt werden. Hinweis: Bei der Abfertigung müssen alle Passagiere einen gültigen Personalausweis oder Reisepass vorlegen.ErmäßigungenFür folgende Passagiere gelten ermäßigte Tarife: a) Kleinkinder, b) Kinder, c) Senioren, d) Studenten, e) Jugendliche, f) Mitglieder bestimmter Automobilverbände und Campingclubs, g) Mitglieder des Aneksmart- oder Seasmiles-Kundenclubs. Ein gültiger Nachweis, dass die Passagiere Anspruch auf ermäßigte Tarife haben, muss bei der Reservierung und beim Check-in vorgelegt werden. Die Ermäßigungen müssen bei der Reservierung geltend gemacht werden. GruppenanfragenGruppentarife können über das Unternehmen, Reisebüros und Premium-Verkaufsagenturen angefordert werden. Eine Gruppe besteht aus mindestens 16 Passagieren. Für den Zeitraum vom 15.07. bis 15.09. besteht eine Gruppe aus mindestens 20 Passagieren.Unbegleitete KinderDie Gesellschaft akzeptiert keine Reservierungen für Kinder unter 15 Jahren, die nicht von Erwachsenen begleitet werden. Reservierungen für Jugendliche zwischen 15 und 18 Jahren können mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der Eltern oder Erziehungsberechtigten für die unbegleitete Reise angenommen werden. Entsprechende Formulare sind in den Büros der Gesellschaft erhältlich (Kundenservice, Tel.: +30 210 89 19 010, E-Mail cs.adriatic@superfast.com für die Schiffe von Superfast Ferries und Tel.: +30 210 41 97 470, E-Mail customerservice@anek.gr für die Schiffe von Anek Lines).Behinderte PassagiereAn Bord unserer Schiffe gibt es speziell eingerichtete Kabinen mit einfachem Zugang und Bedienung für behinderte Passagiere. Da die Anzahl dieser Kabinen begrenzt ist, ist eine Reservierung im Voraus erforderlich. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.HaustiereAn Bord unserer Schiffe gibt es eine Reihe von Zwingern, die im Voraus reserviert werden müssen.Außerdem gibt es eine begrenzte Anzahl von Kabinen für die Beförderung von Haustieren. Auch hier ist eine vorherige Reservierung erforderlich. Unbegleitete Haustiere sind nicht zugelassen. Besitzer oder Betreuer müssen die gültigen Gesundheitspapiere ihres Haustieres mit sich führen (EU-Bürger müssen zusätzlich ihren EU-Heimtierausweis mitführen) und alle Einreisebestimmungen beachten. Für alle Katzen, Hunde und Frettchen ist eine gültige Tollwutimpfung erforderlich. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte immer an Ihren Tierarzt und Ihr Reisebüro vor Ort. Haustiere sind in geschlossenen Räumen (Bars, Restaurants und anderen öffentlichen Bereichen) und in Fahrzeugen nicht erlaubt (es sei denn, Sie haben Camping an Bord gebucht), und der Zugang zum Fahrzeugdeck ist während der Überfahrten verboten. Bei Spaziergängen auf den offenen Decks müssen Haustiere einen Maulkorb tragen und an der Leine geführt werden, und zwar in Begleitung des Tierhalters oder einer Aufsichtsperson. Der Tierhalter oder die Aufsichtsperson ist in vollem Umfang für die Pflege, die Sicherheit und die Hygiene des Tieres sowie für die Einhaltung aller diesbezüglichen Gesetze und Vorschriften verantwortlich und haftet für alle Schäden, die sein Tier Dritten zufügt. Ausgenommen von den oben genannten Einschränkungen sind Tiere, die Menschen mit Behinderungen bewachen und unterstützen und die ihre Besitzer begleiten dürfen. Hinweis: Die Beförderung von lebenden Tieren (mit Ausnahme von Haustieren) unterliegt den Frachtbedingungen der Gesellschaft. Für weitere Informationen sollten sich die Passagiere an den Kundendienst der Gesellschaft wenden.Camping an BordCamping an Bord ist vom 1. April bis zum 31. Oktober erlaubt. Passagiere, die mit einem Wohnwagen oder Wohnmobil reisen, sollten mindestens 3 Stunden vor der geplanten Abfahrtszeit einchecken. Eine verspätete Ankunft eines Wohnwagens kann das Einsteigen auf dem offenen Deck behindern. Da der Platz zum Campen an Bord begrenzt ist, ist es ratsam, rechtzeitig zu buchen. Aus Sicherheitsgründen ist das Kochen und die Verwendung von Gas oder Feuer durch Campinggäste an Bord strengstens untersagt. Bitte beachten Sie insbesondere die Hinweise zum Camping an Bord, die an Bord ausliegen. Das Campen an Bord ist für Kunden erlaubt, die mit Fahrzeugen reisen, die offiziell als Campingfahrzeuge, Wohnmobile und Wohnwagen zugelassen sind. Normale Pkws und/oder Minibusse sind für Camping an Bord nicht zugelassen. Fahrzeuge, die nicht als Campingfahrzeuge zugelassen sind, dürfen nicht an Bord campen, und den Kunden wird der Zugang zum Freideck verwehrt.Mahlzeiten und GetränkeMahlzeiten und Getränke sind nicht im Ticketpreis enthalten.Persönliche GegenständeDie Passagiere können ihre Wertsachen zur sicheren Aufbewahrung beim Zahlmeister abgeben, wenn deren Gesamtwert 500 € nicht übersteigt. Die Gesellschaft haftet nicht für den Verlust von Geld oder Wertsachen, die in offenen Ablagefächern oder in den Kabinen zurückgelassen wurden. Bitte melden Sie den Verlust von persönlichen Gegenständen während der Reise an der Rezeption an Bord oder rufen Sie die Direktleitung des Kundendienstes an. Persönliche Gegenstände, die in den Fahrzeugen zurückgelassen wurden, sind während der Reise nicht zugänglich, da der Zugang zur Garage nach dem Auslaufen des Schiffes verboten ist.Einschiffungsprozedur / EinreisebestimmungenAufgrund der Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen des ISPS (International Ship and Port Facility Security)-Codes werden alle Passagiere gebeten, sich mindestens 3 Stunden vor der geplanten Abfahrtszeit im Einschiffungsbereich einzufinden. Alle Passagiere müssen ihre Bordkarte, einen gültigen Reisepass oder Personalausweis, ihren Führerschein sowie ein gültiges Dokument vorlegen, das beweist, dass sie Anspruch auf ermäßigte Fahrkarten haben (falls sie solche haben), und zwar bei der Abfertigung und beim autorisierten Personal des Schiffes. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Personen, die nach bestem Wissen und Gewissen nicht im Besitz gültiger Reisedokumente zu sein scheinen oder ihre Identität nicht zweifelsfrei nachweisen können, die Einschiffung zu verweigern. Sollte das Unternehmen von der Einwanderungsbehörde mit einem Bußgeld belegt werden, so wird der Betrag dem Passagier in Rechnung gestellt, der nicht im Besitz der erforderlichen Dokumente ist. Die Gesellschaft kann nicht dafür verantwortlich gemacht werden, wenn die Behörden einen Passagier an der Weiterreise hindern. Im Falle einer Einreiseverweigerung durch die Einwanderungsbehörde wird der Passagier auf eigene Kosten an seinen Abreiseort zurückgeschickt. Wir empfehlen den Bürgern aller Staaten, sich mit dem zuständigen Konsulat in Verbindung zu setzen. Für Säuglinge und Kinder sind ebenfalls amtliche Ausweispapiere erforderlich. Alle Personen und Gegenstände, die an Bord des Schiffes gebracht werden, unterliegen einer Durchsuchung. Personen, die sich weigern, dieser Aufforderung nachzukommen, wird der Zugang zum Schiff verweigert und sie werden bei den zuständigen Hafenbehörden angezeigt. Wenn ein Passagier, der an Bord des Schiffes geht, vor der Abfahrt von Bord gehen möchte, muss er sein gesamtes mitgeführte Gepäck und/oder Fahrzeug mitnehmen. Bei Fahrzeugen aller Art ist zu bedenken, dass sie aufgrund der vorher vereinbarten Parkpositionen nicht aus der Garage des Schiffes entfernt werden können. Die Mitnahme von Waffen, Patronen, explosiven, entflammbaren, brennbaren und allgemein gefährlichen Stoffen ist strengstens verboten.Währung an BordDie Währung an Bord ist Euro. Geldautomaten sind an Bord der Superfast Ferries Schiffe vorhanden. Die wichtigsten Kreditkarten werden akzeptiert.Telekommunikation & InternetDie folgenden Kommunikationsmöglichkeiten stehen an Bord zur Verfügung:- Die Nutzung von persönlichen Mobiltelefonen (Handys) während der gesamten Dauer der Reise. Es gibt verschiedene Tarife für diesen Satelliten-Roaming-Service. Für Informationen zu den Tarifen dieses Dienstes wenden Sie sich bitte an Ihren Mobilfunkanbieter.- Drahtlose Internetverbindung (Wi-Fi) während der gesamten Reise.Kundenservice Direct LineFür Anfragen, Kommentare oder Vorschläge zum Kundenservice für ANEK LINES-Schiffe rufen Sie bitte an, Tel.: +30 210 4197 470 oder senden Sie uns eine E-Mail: customerservice@anek.gr und für Superfast Ferries-Schiffe rufen Sie bitte an, Tel.Jede Kabine wird als 2-Bett-, 3-Bett- oder 4-Bett-Kabine angeboten, abhängig von der Anzahl der Passagiere, die sie benutzen, und nicht von der Anzahl der in der Kabine vorhandenen Betten oder den (zusätzlichen) Einrichtungen, die sie bieten kann. Die Passagiere können alle öffentlichen Bereiche des Schiffes (Bars, Restaurants, Salons usw.) frei benutzen. Das Schlafen in den Lounges oder Gängen ist verboten. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die oben genannten allgemeinen Bedingungen jederzeit zu ändern oder sogar einseitig zu erneuern, auch nach Abschluss des Buchungsvorgangs, und ist nicht verpflichtet, den Passagier im Voraus zu informieren. Die Gesellschaft behält sich das Recht vor, die Bedingungen für Stornierungen - Rückerstattungen - offene Tickets aufgrund von Änderungen der bestehenden nationalen oder europäischen Rechtsvorschriften zu ändern, insbesondere aufgrund der COviD-19-Pandemie und der daraus resultierenden Reisebeschränkungen.ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN INTERNATIONALE ROUTEN www.anek.gr

Tirrenia di Navigazione Allgemeine Beförderungsbedingungen

Im Folgenden sind die allgemeinen Beförderungsbedingungen der Firma ADRIAFERRIES aufgeführt.

ALLGEMEINE BEDINGUNGEN FÜR DIE BEFÖRDERUNG VON PERSONEN UND BEGLEITFAHRZEUGEN AB DEM 01/04/2012

1. ALLGEMEINES: Die Gesellschaft AFH S.p.a. (im Folgenden auch Gesellschaft genannt) übernimmt die Beförderung von Personen, deren Gepäck und Begleitfahrzeugen gemäß den vorliegenden Allgemeinen Bedingungen, die von jedem, der Fahrkarten für die Gesellschaft kauft oder benutzt, als bekannt und akzeptiert gelten. Was nicht in diesen Allgemeinen Bedingungen geregelt ist, unterliegt die Beförderung von Personen, deren Gepäck und Begleitfahrzeugen ausschließlich dem italienischen Recht und den einschlägigen internationalen Konventionen, die von Italien ratifiziert und in Kraft gesetzt wurden. Folglich unterliegt die entsprechende Haftung von AFH S.p.a. für Personenschäden und für Schäden und/oder Verlust von Gepäck und Kraftfahrzeugen den Grenzen des italienischen Rechts und der einschlägigen internationalen Konventionen, die von Italien ratifiziert und in Kraft gesetzt wurden.
2. GÜLTIGKEIT: Das Ticket ist persönlich, nicht übertragbar und nur für die darin angegebene Beförderung gültig. Der Passagier ist verpflichtet, den Vertrag/das Ticket sorgfältig aufzubewahren, um sein Recht auf die Reise zu begründen, und es jedem Schiffsoffizier oder Beamten der Gesellschaft auf Verlangen vorzuzeigen. Ein Fahrgast ohne Fahrschein muss den Kapitän und/oder den Zahlmeister unverzüglich benachrichtigen. Andernfalls ist er verpflichtet, den doppelten Preis für die Überfahrt zum Bestimmungshafen zu zahlen, unbeschadet der Entschädigung für den entsprechenden Schaden.
3. PASSAGEPREISE: Der in der Fahrkarte angegebene Preis ist der am Tag der Ausstellung der Fahrkarte geltende Tarif des Beförderers. Die Fahrkartenpreise schließen die Beförderung auf dem Seeweg ein.
Sie beinhalten weder die Kosten für die Stornierung der Reise noch die Kosten für die Buchung oder Änderung von Tickets, die von den Reisebüros oder Agenturen der Gesellschaft verlangt werden können. Die Mahlzeiten sind nicht im Reisepreis enthalten. Sie werden direkt an Bord bezahlt. Rechte, Kosten und Gebühren für die Ein- und Ausschiffung von Passagieren und Begleitfahrzeugen, die nicht im Passagepreis enthalten sind, werden im selben Ticket unter einem separaten Posten abgerechnet.
4. ERMÄSSIGUNGEN: Die Ermäßigung des Fahrpreises muss von den Berechtigten vor der Ausstellung der Fahrkarte gegen Vorlage der entsprechenden Belege beantragt werden. Die von der Gesellschaft gewährten Ermäßigungen werden in den regelmäßig verteilten Informationsbroschüren und auf der Website der Gesellschaft veröffentlicht. .
5. OPEN-DATE-TICKETS: Open-Date-Tickets sind sechs Monate ab dem Ausstellungsdatum gültig. Reservierungen und die entsprechende Sitzplatzzuweisung an Bord für den gewünschten Termin, insbesondere in der Hochsaison, müssen rechtzeitig beantragt werden. In jedem Fall hängt die Beförderung von der Verfügbarkeit eines Sitzplatzes an Bord ab. Die Passagiere sind verpflichtet, etwaige Preisunterschiede beim Einsteigen zu begleichen.
6. VERLORENE FAHRKARTEN: Der Verlust oder Diebstahl einer Fahrkarte ist unverzüglich den Hafenagenturen zu melden, die dafür sorgen, dass sie eingefroren wird.
Im Falle eines Diebstahls erhält der Fahrgast am Abreisetag am Flugsteig gegen Vorlage des von der zuständigen Behörde ausgestellten Berichts ein Duplikat des Fahrscheins, ohne dass der Fahrpreis weiter gezahlt werden muss. Verzichtet der Fahrgast nach dem Diebstahl auf die Reise, muss er innerhalb von 180 Tagen die Erstattung des Fahrscheins bei der Gesellschaft beantragen, da er sonst verfällt. Bei Verlust des Tickets kann der Passagier am Tag der Abreise gegen Erstattung des vollen Ticketpreises ein Duplikat des Originaltickets am Einschiffungsort erhalten, wobei er dieselben Unterkünfte nutzen kann, die zuvor zugewiesen wurden. Nach Ablauf eines Zeitraums von 180 Tagen, in dem das verlorene Ticket nicht genutzt wurde, wird die Gesellschaft die Erstattung vornehmen.
7. ANNULLIERUNG, ERKLÄRUNG UND ERSTATTUNG: Für die Annullierung und Herabstufung eines Flugscheins mit festem Sitzplatz gelten die folgenden Sanktionen:
- ab dem Tag nach dem Ausstellungsdatum und bis zu 7 Tagen vor der Abfahrt: Strafe in Höhe von 10% des Fahrpreises;
- ab 6 Tagen bis zum Tag vor der Abfahrt: Strafe von 25% des Fahrpreises;
- am Tag der Abreise: Strafe von 50% des Fahrpreises.
Passagiere, die ohne vorherige Stornierung ihrer Reise nicht zur Einschiffung erscheinen oder nicht an Bord des vorgesehenen und auf der Einschiffungskarte angegebenen Schiffes gehen, haben keinen Anspruch auf Erstattung des gezahlten Preises, auch nicht teilweise, und müssen den Passagepreis vollständig bezahlen, wenn sie ihn nicht in voller Höhe gezahlt haben.
Die oben genannten Abzüge werden auf den Gesamtbetrag der Fahrpreise, der gebuchten Fahrzeuge und der entsprechenden Zuschläge und Steuern angewandt. Das Datum und die Uhrzeit der Stornierung müssen von der Gesellschaft oder dem Reisebüro, die bzw. das das Ticket ausgestellt hat, auf dem Ticket vermerkt werden. Die Berechnung der Frist beginnt mit dem Tag, der auf das Datum der Stornierung folgt, und schließt das Abreisedatum ein. Wer weniger als zwei Stunden vor der planmäßigen Abfahrt storniert/annulliert, wer sich nicht zu der für die Einschiffung festgelegten Zeit einfindet, ohne die Gesellschaft vorher über den Eintritt eines der in Artikel 400 des Schifffahrtsgesetzes vorgesehenen Umstände informiert zu haben, sowie wer eine Teilstornierung erst bei der Einschiffung mitteilt, hat keinen Anspruch auf Rückerstattung. Im Falle der Stornierung eines bereits geänderten Fahrscheins wird die höchste Strafe erhoben, die sich nach dem Datum der Änderung richtet.
Die Erstattung erfolgt in dem Land, in dem das Ticket ausgestellt wurde, über die Ausgabestelle, sofern das Datum der Stornierung im EDV-Verfahren erfasst oder von der Ausgabestelle im Einschiffungshafen schriftlich mit Stempel und Unterschrift des Verantwortlichen bestätigt wurde. Rückreisetickets mit “offenem Datum” können innerhalb ihrer Gültigkeitsdauer erstattet werden, wobei eine Strafe von 10% erhoben wird.
8. CHECK-IN UND BOARDING: Die in den illustrativen Broschüren angegebenen Fahrpläne und Reiserouten sind indikativ und können sich ändern: Vor dem Boarding werden die Passagiere gebeten, die Fahrpläne und Reiserouten der von ihnen gewählten Reise am Hauptsitz der Gesellschaft oder in den Agenturen oder auf der Website der Gesellschaft zu überprüfen.
Die Gesellschaft hat das Recht, in Fällen objektiver Notwendigkeit und/oder höherer Gewalt die angekündigte Abfahrt zu stornieren, Zwischenstopps hinzuzufügen oder auszulassen, die Reise von einem anderen als dem festgelegten Hafen aus anzutreten, das Schiff einer anderen Linie zuzuweisen, das Abfahrtsdatum vorzuverlegen oder zu verschieben. Sollte sich die Abfahrt um mehr als 12 Stunden gegenüber der geplanten Abfahrtszeit verzögern, hat der Fahrgast das Recht, den Vertrag zu kündigen und die Rückerstattung des Preises für die nicht genutzte Passage abzüglich der Vermittlungsprovision zu verlangen.
Der Kapitän hat in den im Schifffahrtskodex vorgesehenen Fällen und in Fällen objektiver Notwendigkeit und/oder höherer Gewalt die uneingeschränkte Befugnis, ohne Lotsen zu fahren, andere Schiffe unter allen Umständen abzuschleppen und zu unterstützen, von der normalen Route in jeder Richtung, über jede Entfernung und zu jedem Zweck abzuweichen, wie es seinen Pflichten als Kapitän entspricht, wie es im Schifffahrtskodex und in internationalen Übereinkommen vorgesehen ist, und in diesem Sinne sowohl vor als auch nach der Abfahrt einen oder mehrere Häfen anzulaufen, die auf der Reiseroute des Schiffes liegen oder nicht liegen, auch wenn sie in entgegengesetzter Richtung oder außerhalb der üblichen Route liegen, und zwar entweder rückwärts oder vorwärts in beliebiger Reihenfolge und zu beliebigem Zweck, ein- oder mehrmals, um den Fahrgast und das Fahrzeug auf ein anderes Schiff oder ein anderes Transportmittel umzuladen, unabhängig davon, ob es dem Unternehmen gehört oder nicht, das den Bestimmungshafen ansteuert. Die von der Gesellschaft angegebenen Abfahrts- und Ankunftszeiten sind als “Pilot/Pilot” zu verstehen. Die Ankunftszeit, sofern sie auf dem Fahrschein angegeben ist oder anderweitig von der Gesellschaft oder ihren Beauftragten mitgeteilt wird, ist rein indikativ und der Beförderer haftet nicht für Verspätungen aufgrund unvorhersehbarer Umstände oder höherer Gewalt; Insbesondere haftet der Beförderer nicht für Schäden, die dem Passagier durch die Verspätung oder Nichtdurchführung der Beförderung entstehen, wenn das Ereignis auf unvorhersehbare Umstände, höhere Gewalt, ungünstige Witterungs- und Seebedingungen, Streiks und technische Störungen, die höhere Gewalt darstellen, oder andere Ursachen zurückzuführen ist, die nicht dem Beförderer zuzuschreiben sind, und in jedem Fall unter Einhaltung der Bestimmungen der Artikel 402, 403, 404 und 408 des Schifffahrtsgesetzes. Die Passagiere, die über einen Fahrschein verfügen, müssen sich nicht direkt an Bord begeben, sondern müssen sich mindestens drei Stunden vor der Abfahrt an der Einschiffungsstation einfinden (gilt auch für Gruppen): nach dieser Zeit behält sich die Gesellschaft das Recht vor, die entsprechenden Buchungen zu stornieren und andere wartende Passagiere aufzunehmen. Die Passagiere erhalten eine Bordkarte, die bei der Grenzpolizei für das Einsteigen entwertet werden muss. Die Passagiere müssen im Besitz eines Reisepasses oder eines anderen anerkannten Dokuments, eines Visums und der eventuell erforderlichen internationalen Impfbescheinigungen sein. Das Unternehmen haftet nicht für verpasste Abflüge, die auf nicht ordnungsgemäße Ausreisedokumente zurückzuführen sind, und bietet daher keine Erstattung an.
9. BE- UND ENTLADEN VON FAHRZEUGEN: Alle Fahrzeuge gelten als “nicht mit Gütern beladen”. Die Gesamtlänge des Fahrzeugs ist zu berücksichtigen, einschließlich Anhängerkupplungen, Deichseln oder anderen. Wohnmobile, Wohnwagen, Geländewagen oder andere Fahrzeuge mit einer Gesamthöhe von mehr als 1,80 m über dem Boden müssen bei der Buchung angegeben werden und auf dem Ticket erscheinen. Die Nichteinhaltung der oben genannten Vorschriften kann zur Stornierung der Buchung und damit zur Nichtbeförderung führen, wobei die Fahrzeuge automatisch auf die Warteliste für den betreffenden Tag gesetzt werden und die Beförderung auf dem Schiff nur dann genehmigt wird, wenn ein Garagenplatz verfügbar ist und die fällige Fahrpreisdifferenz bezahlt wird. Die Fahrzeuge werden in der vom Kapitän des Schiffes und/oder seinen Helfern und Beauftragten angeordneten Reihenfolge zum Einsteigen aufgerufen. Die Einschiffung der Fahrzeuge, einschließlich ihrer Aufstellung auf dem zugewiesenen Platz an Bord (jedes Fahrzeug muss mit ausgeschaltetem Motor und ausgeschalteten Lichtern sowie mit angezogener Handbremse und eingelegtem Gang abgestellt werden), die Ausschiffung sowie die Überführung des Fahrzeugs vom Parkplatz zum Schiff und/oder die Überführung des Fahrzeugs vom Schiff zum Parkplatz erfolgen stets auf alleinige Sorgfalt, Gefahr und Verantwortung des Fahrgastes, auch wenn er vom Schiffspersonal Manövrierhinweise erhält, es sei denn, der Zustand des Platzes/Schiffes ist nachweislich mangelhaft. Der Fahrgast haftet auch ausschließlich für Schäden an seinem Fahrzeug, an den darin befindlichen Waren und Gepäckstücken, an seiner Person sowie an den im Fahrzeug befindlichen Personen. Der Fahrgast haftet ebenfalls ausschließlich für Schäden, die er Dritten, deren Fahrzeugen, Gütern und Gepäck zufügt. Das Fahrzeug, einschließlich eines Anhängers und/oder Wohnwagens, mit seinem Inhalt wird vom Beförderer als eine einzige Ladeeinheit ohne Wertangabe angenommen. Die Haftung des Beförderers für den Verlust und/oder die Beschädigung des Fahrzeugs übersteigt daher nicht den in Artikel 423 des italienischen Zivilgesetzbuches festgelegten Höchstbetrag, außer im Falle einer Haftung aufgrund von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. Jeder Fahrgast, der den Wert des mitgeführten Fahrzeugs angeben möchte, muss dies vor der Buchung schriftlich erklären; die Kosten für die Beförderung des Fahrzeugs hängen vom angegebenen Wert ab.
10. VORSCHRIFTEN, DIE VOM PASSAGIER ZU BEACHTEN SIND: Der Passagier ist verpflichtet, die Vorschriften der italienischen und ausländischen Gesetze sowie die Vorschriften der Gesellschaft bezüglich des Passagevertrags zu beachten. Darüber hinaus haftet der Passagier direkt gegenüber der Gesellschaft für alle Verstöße, Belästigungen, Bußgelder und Kosten, die der Gesellschaft aufgrund seiner Handlungen von den Hafenbehörden, dem Zoll, der Gesundheitsbehörde und/oder einer anderen Behörde eines Landes auferlegt werden. Es wird auch vereinbart, dass Minderjährige unter der Aufsicht ihrer Eltern und/oder Aufsichtspersonen bleiben müssen und sich nicht ohne Begleitung auf dem Schiff bewegen dürfen. In Notfällen haben sich die Passagiere dem Kapitän und den Offizieren zur Verfügung zu stellen und die ihnen erteilten Anweisungen und Vorschriften diszipliniert zu befolgen. Die Passagiere sind verpflichtet, auf eigene Kosten und auf eigene Verantwortung vor der Einschiffung ihre Dokumente bei den zuständigen Polizeibehörden zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie für die Einreise in das Land der Ausschiffung geeignet sind. Die Gesellschaft erstattet keine Kosten für Passagiere, die von der Grenzpolizei nicht zur Ein- oder Ausschiffung zugelassen werden, weil sie im Besitz von Dokumenten sind, die nicht für die Ausreise geeignet sind; die Gesellschaft behält sich das Recht vor, den Passagier für alle Kosten und/oder Strafen in Anspruch zu nehmen, die ihr aufgrund der vorgenannten Umstände entstehen können.
11. GESUNDHEITSZUSTAND DES PASSAGIERES: Der Kapitän hat das Recht, Personen, die sich nach Ansicht der Gesellschaft in einem solchen körperlichen oder geistigen Zustand befinden, dass sie die Reise nicht antreten können, oder Personen, die aufgrund von Drogenmissbrauch, Halluzinogenen, Alkohol, Krankheit oder Gebrechen eine Gefahr für die anderen Passagiere darstellen, die Überfahrt zu verweigern. In allen vorgenannten Fällen hat der Passagier keinen Anspruch auf Schadensersatz und haftet für Schäden, die er am Schiff, an seiner gesamten Ausrüstung und Einrichtung, an Dritten und am Eigentum Dritter verursacht. Die Aufnahme des Passagiers an Bord durch die Gesellschaft gilt nicht als Verzicht auf die Geltendmachung von Vorbehalten gegenüber den Bedingungen des Passagiers, unabhängig davon, ob diese der Gesellschaft zum Zeitpunkt der Einschiffung und/oder Abfahrt des Schiffes bekannt waren oder nicht. Wird der vorgenannte Zustand des Passagiers während der Fahrt festgestellt, ergreift der Kapitän des Schiffes die gesetzlich vorgeschriebenen Maßnahmen.
12. SCHWANGERE FRAUEN: Da die Schiffe nicht für die Betreuung von Schwangeren und Gebärenden ausgerüstet sind, können Passagiere, die am Tag der Reise die 24. Schwangere Passagiere, die die 24. Schwangerschaftswoche noch nicht vollendet haben, können nur an Bord gehen, wenn sie das Schiff schriftlich über ihren Zustand informieren und dem Schiffsoffizier ein ärztliches Attest vorlegen, das spätestens 72 Stunden vor der Abfahrt ausgestellt wurde und die Reise ausdrücklich genehmigt. Die Einschiffung setzt voraus, dass der Passagier die Risiken akzeptiert, die mit dem Fehlen von (spezialisierter) Hilfe an Bord und von geeigneten Einrichtungen für die Bewältigung von Notfällen im Zusammenhang mit dem Zustand der Schwangerschaft verbunden sind, sowie die Besonderheit der Beförderung auf dem Seeweg mit den daraus resultierenden Schwierigkeiten beim Zugang zu externer Hilfe, mit der daraus folgenden Entschädigung und Entlastung von jeglicher Verantwortung seitens AFH S.p.A. und seines gesamten Personals.13. EXPLOSIVSTOFFE, ENTZÜNDBARE UND GEFÄHRLICHE SUBSTANZEN: Es ist dem Passagier strengstens untersagt, in seinem Gepäck oder in seinen an Bord verstauten Sachen Industrierückstände oder explosive und/oder entflammbare Substanzen mitzuführen, die die Sicherheit des Schiffes, der Ladung oder die Sicherheit der anderen Passagiere und der Besatzungsmitglieder gefährden. Im Falle eines festgestellten Verstoßes gegen dieses Verbot ist der Kapitän berechtigt, diese Stoffe zu beschlagnahmen oder zu vernichten, ohne dass der Passagier Anspruch auf Entschädigung hat. Der Passagier ist auch für die Folgen des Verstoßes gegen dieses Verbot verantwortlich.
14. WAFFEN: Die Passagiere sind verpflichtet, dem Kapitän bei der Einschiffung alle in ihrem Besitz befindlichen Waffen und/oder Schusswaffen in Verwahrung zu geben. Bei Zuwiderhandlung werden die Waffen beschlagnahmt und der zuständigen Justizbehörde übergeben.
15. GEPÄCK: Im Flugpreis ist die Gebühr für die Beförderung von 75 kg Gepäck pro Person enthalten: Der Fluggast kann sein Handgepäck in der Kabine oder auf dem zugewiesenen Sitzplatz mitführen. Das Gepäck, das dem Beförderer nicht ausgehändigt wird, darf nur Gegenstände für den persönlichen Gebrauch des Fluggastes enthalten. Alle Wertsachen, Schmuck, Bargeld, Reiseschecks usw. können in den Schließfächern des Schiffes deponiert oder andernfalls in einem verschlossenen und versiegelten Umschlag dem Purser übergeben werden, der eine Quittung für den Umschlag ausstellt, ohne den Inhalt zu überprüfen. Stellt sich heraus, dass das nicht dem Beförderer übergebene Gepäck Gegenstände enthält, die nicht für den persönlichen Gebrauch bestimmt sind, so hat der Passagier zusätzlich zum Schadensersatz den dreifachen Fahrpreis für die Beförderung dieser Gegenstände zu zahlen. In jedem Fall wird vereinbart, dass die Haftung des Luftfrachtführers für nicht ausgehändigtes Gepäck und nicht ausgehändigte Gegenstände ebenfalls auf den Höchstbetrag beschränkt ist, der sich aus einer vom Reisenden abgegebenen schriftlichen Wertangabe ergibt, sofern dieser die höhere Fracht bezahlt hat. Andernfalls gilt der Höchstbetrag gemäß Art. 412 c.n..
16. VERLUST UND/ODER ZERSTÖRUNG VON GEPÄCK UND PERSÖNLICHEM GEBÄUCH ODER FAHRZEUG: Der Verlust und/oder die Beschädigung von Gepäck und anderen persönlichen Gegenständen des Passagiers oder des vom Passagier begleiteten Fahrzeugs muss vom Passagier dem Kapitän des Schiffes oder den Agenten und/oder Beamten der Gesellschaft im Ausschiffungshafen - unter Androhung der Verwirkung - zum Zeitpunkt der Auslieferung gemeldet werden, wenn es sich um einen offensichtlichen Verlust oder eine offensichtliche Beschädigung handelt, oder innerhalb von drei Tagen nach der Auslieferung, wenn dies nicht offensichtlich ist. Für Gepäck und Gegenstände, die der Reisende dem Beförderer nicht ausgehändigt hat, haftet dieser nicht für den Verlust und/oder die Beschädigung, es sei denn, der Reisende beweist, dass der Verlust und/oder die Beschädigung auf eine dem Beförderer zuzurechnende Ursache zurückzuführen ist. In jedem Fall haftet der Beförderer nicht für Verluste und/oder Schäden, die auf mutwillige Beschädigung durch Dritte zurückzuführen sind.17. UNTERBRINGUNG: Der Passagier nimmt den auf dem Flugschein angegebenen Sitzplatz ein und, falls dieser nicht verfügbar ist, den ihm vom Kapitän oder dem Zahlmeister zugewiesenen. Die Gesellschaft hat das Recht, dem Passagier einen anderen Sitzplatz zuzuweisen, wenn dies objektiv notwendig ist. Ist der zugewiesene Sitzplatz von höherer Art, wird keine Preisdifferenz verlangt; ist der neue Sitzplatz von niedrigerer Art, erhält der Passagier die zu viel gezahlte Differenz, unbeschadet des Rechts des Passagiers, den Vertrag gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu kündigen. Die Kabinen müssen mindestens zwei Stunden vor der Ankunft im Hafen geräumt werden.
18. HUNDE UND KATZEN: Die Beförderung von Haustieren, Hunden und Katzen ist kostenlos. Hunde müssen einen Maulkorb tragen und werden in den Zwingern an Bord gehalten. Katzen müssen in Käfigen transportiert werden. Für die Fütterung sind die Besitzer verantwortlich. Die Tiere müssen über ein gültiges internationales Gesundheitszeugnis verfügen. Die Passagiere haften für alle Schäden, die durch ihre Tiere an Eigentum oder Dritten verursacht werden. Der Beförderer lehnt jede Verantwortung für die Beschlagnahme oder Unterdrückung von Tieren durch die Gesundheitsbehörden des Ein- und Ausschiffungshafens sowie für Schäden an Tieren, für deren Entweichen, Verlust oder Tod während des Transports oder während der Ein- und Ausschiffung ab, es sei denn, es handelt sich nachweislich um vorsätzliches Fehlverhalten und/oder Verschulden des Beförderers. Der Passagier ist jedoch verpflichtet, sich stets angemessen und sorgfältig zu verhalten, um solche Probleme zu vermeiden und/oder zu verhindern.
19. GERICHTSSTAND, ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND: Der durch diese Allgemeinen Bedingungen geregelte Beförderungsvertrag unterliegt der italienischen Gerichtsbarkeit und unterliegt dem italienischen Recht. Für alle Streitigkeiten bezüglich der Gültigkeit, der Auslegung, der Ausführung, der Beendigung und des Erlöschens des durch diese Allgemeinen Bedingungen geregelten Beförderungsvertrags sowie für alle anderen damit zusammenhängenden Aspekte und Profile erkennt der Passagier die ausschließliche Zuständigkeit des Gerichts von Ancona an.20. ANGABEN ZU DEN PASSAGIERDATEN: Die Passagiere sind verpflichtet, folgende Daten anzugeben: Name, Vorname, Geschlecht, Alter, usw. Alle Passagiere, die an Bord gehen, sind verpflichtet, der Gesellschaft alle Informationen mitzuteilen, die sich auf ihren Bedarf an besonderer Betreuung und/oder Hilfe in Notsituationen beziehen. Passagiere, die beim Einschiffen Hilfe benötigen (Personen mit Mobilitätseinschränkungen usw.), sind verpflichtet, sich rechtzeitig zum Einschiffen einzufinden und das Hafenpersonal und/oder das Bordpersonal auf diesen Bedarf hinzuweisen. Der Passagier ist verpflichtet, Änderungen seiner persönlichen Daten mitzuteilen, wenn diese zwischen dem Zeitpunkt der Buchung und dem Zeitpunkt der Einschiffung abweichen. Die personenbezogenen Daten werden gemäß der Gesetzesverordnung 251/99 zur Umsetzung der EWG-Richtlinie 98/41 vom 18.06.98, den Vorschriften zur Anwendung des ISPS-Codes zur Bekämpfung des Terrorismus sowie gemäß den Bestimmungen der Gesetzesverordnung 196/03 erhoben. Gemäß den Artikeln 22 und 23 der Verordnung (EU) Nr. 1177/2010 (über die Fahrgastrechte im See- und Binnenschiffsverkehr) werden die Passagiere, die auf die Motorschiffe von Adria Ferries warten, darüber informiert, dass die genannte Verordnung am Ticketschalter der Reederei AFH S.p.A. und an Bord der Schiffe eingesehen werden kann.

Moby Lines Allgemeine Bedingungen

MOBY Allgemeine Beförderungsbedingungen

Die nachstehenden Allgemeinen Beförderungsbedingungen werden an allen Fahrkartenschaltern, in den Büros der Unternehmen und in den Reisebüros in geeigneter Weise bekannt gemacht. Unter dem Begriff “Passagier” ist jede Person zu verstehen, die auf der Grundlage dieser Allgemeinen Beförderungsbedingungen für Passagiere und Begleitfahrzeuge befördert wird. Der Passagier ist verpflichtet, die Vorschriften der italienischen und ausländischen Gesetze sowie die Vorschriften des Beförderers (sowohl des vertraglichen als auch des ausführenden Beförderers) und die Anweisungen des Schiffskapitäns zu befolgen. Wenn der Beförderer (vertraglicher und/oder tatsächlicher Beförderer) “Moby S.p.A.” ist, ist es notwendig, das Formular auf der Website www.moby.it auszufüllen, um eventuelle Berichte oder Beschwerden zu erhalten. 1) VERKEHRSREGELN Gegenstand des Vertrages ist die Beförderung von Personen mit Fahrzeugen und Begleitgepäck, wie sie in diesen allgemeinen Bedingungen, in den Artikeln 396 ff. des Schifffahrtsgesetzes und ab dem 31.12.2012 in der Verordnung EG/392/2009 geregelt ist. Eine Zusammenfassung der Bestimmungen der genannten Verordnung über die Fahrgastrechte ist unter www.moby.it und an den Abfertigungsschaltern erhältlich. Die Beförderung des Fahrzeugs wird durch die italienischen Vorschriften über die Beförderung von begleitendem Gepäck (Art. 419 ff. des Schifffahrtsgesetzes) und durch die vorliegenden allgemeinen Bedingungen geregelt. Informationen über die Rechte der Passagiere gemäß der EU-Verordnung 1177/2010 sind an Bord der Schiffe und an den Abfertigungsschaltern erhältlich. Gemäß Artikel 19.6 der Verordnung EU/1177/2010 beträgt der Mindestbetrag, bei dessen Unterschreitung keine Entschädigung geleistet wird, 6 (sechs) Euro. Die Angabe des Schiffes, mit dem die Beförderung durchgeführt wird, ist lediglich ein Richtwert, da der Beförderer die Möglichkeit hat, die Beförderung mit einem anderen Schiff, auch von anderen Beförderern, durchzuführen. Der Beförderer lehnt jede Haftung für Schäden ab, die dem Fahrgast durch die Verspätung oder Nichtdurchführung der Beförderung entstehen, wenn das Ereignis auf unvorhersehbare Umstände, höhere Gewalt, ungünstige Witterungsbedingungen, Streiks und technische Ausfälle, die höhere Gewalt darstellen, oder andere ihm nicht zurechenbare Ursachen zurückzuführen ist. Es liegt jedoch im Ermessen des Schiffskapitäns, im Falle von Ereignissen, die die Sicherheit des Schiffes und/oder der Passagiere gefährden können, die Reiseroute zu ändern. Die angekündigten Angebote und Bedingungen können bis zum Zeitpunkt der Ausstellung des Tickets geändert werden. Für die Haftungsregelung in Bezug auf die Beförderung von Passagieren, Gepäck und Begleitfahrzeugen und für alles, was in diesen allgemeinen Bedingungen nicht vorgesehen ist, wird ausdrücklich auf die geltenden Vorschriften des italienischen Schifffahrtsgesetzes verwiesen. Bis zur Ausschiffung sind die Passagiere für ihr Handgepäck und dessen Inhalt verantwortlich. Die Überfahrtszeiten sind Richtwerte und werden auf der Grundlage der Entfernung zwischen den Häfen und unter günstigen Wetterbedingungen berechnet. Der Beförderer kann nicht für Verspätungen aufgrund von Hafenarbeiten verantwortlich gemacht werden. 2) GÜLTIGKEIT DER FAHRKARTE Die Fahrkarte ist persönlich, nicht übertragbar und nur für die darin angegebene Beförderung gültig. Der Passagier ist verpflichtet, den Vertrag/das Ticket aufzubewahren, um seine Reiseberechtigung nachzuweisen, und es zusammen mit seinem persönlichen Ausweisdokument jedem Schiffsoffizier oder Beamten des Beförderers bei der Abfertigung auf Verlangen vorzuzeigen. Ein Passagier, der ohne Fahrschein angetroffen wird oder der den Besitz des Fahrscheins nicht nachweisen kann, muss den doppelten Fahrpreis zahlen, unbeschadet des Schadensersatzes. Bei der Aushändigung des Fahrscheins hat der Kunde zu überprüfen, ob alle Daten mit seinem Antrag übereinstimmen und ob die Daten des Begleitfahrzeugs mit den Angaben in der Zulassungsbescheinigung und im Ausweis übereinstimmen. Der Beförderer übernimmt keine Haftung für später gemeldete Fehler oder Auslassungen. 3) GESAMTKÜNDIGUNG DES FAHRSCHEINS UND ERSTATTUNG Fahrscheine, die zum Normaltarif ausgestellt wurden, können erstattet werden, sofern die Stornierung vor dem gebuchten Abfahrtsdatum erfolgt, mit einem Entwertungsstempel, Datum und Uhrzeit von einer Geschäftsstelle des Beförderers oder einem zugelassenen Reisebüro dokumentiert und an unsere Reservierungszentrale übermittelt wird (beschränkt auf die Öffnungszeiten des Call-Centers). Das Original des stornierten Flugscheins muss an die ausstellende Agentur zurückgeschickt werden. Die Erstattung muss bei der ausstellenden Agentur beantragt werden und unterliegt immer den folgenden Strafen (die angegebene Anzahl der Tage schließt den Tag der Stornierung nicht ein): ORDINARY-FARE-TICKETS: - 10% bis 30 Tage vor Abflug; - 20% ab 29 Tage bis 48 Stunden vor Abflug; - 50% ab 48 Stunden bis 4 Stunden vor Abflug. Keine Erstattung, wenn die Stornierung weniger als 4 Stunden vor dem Abflug erfolgt. Für Fahrkarten, die am Tag der Abfahrt gekauft werden, beträgt die Stornierungsgebühr 100%. Wenn Sie gleichzeitig mit dem Flugschein eine Versicherung abschließen (siehe Informationsmaterial auf www.moby.it), können Sie bei Eintritt eines unvorhergesehenen Ereignisses, das in den entsprechenden Bedingungen angegeben ist, die Reise stornieren, ohne die Kosten für die Strafen zu verlieren. Gebühren und Kosten werden nicht zurückerstattet. KEINE Erstattung wird gewährt, wenn - der Fahrgast bei der Abfahrt nicht anwesend ist; - die Fahrkarte vor der Abfahrt storniert wird. Der Anspruch auf Erstattung verfällt, wenn er nicht bis zum 31. Januar des Jahres, das auf das Jahr der ursprünglich geplanten Abfahrt folgt, geltend gemacht wird. Bei Stornierung eines Flugscheins, der unter Verwendung eines dem Fluggast zuvor gewährten Bonus erworben wurde, erfolgt die Erstattung ausschließlich durch Ausstellung eines zusätzlichen Bonus, der für den Kauf eines neuen Flugscheins verwendet werden kann. 4) VERLORENE ODER GESTOHLENE FÄCHER Der Verlust oder Diebstahl eines Fahrausweises ist der Ausgabestelle oder dem Hafenbüro des vertragschließenden Luftfahrtunternehmens bei der Abfahrt unverzüglich zu melden. Ein Duplikat kann nur unter der Voraussetzung ausgestellt werden, dass der Originalfahrschein noch nicht benutzt wurde, und zwar gegen Vorlage eines Identitätsnachweises. 5) Nichterhalt eines online gekauften Flugscheins Unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 4 muss der Fluggast bei Nichterhalt eines Flugscheins aus Gründen, die nicht dem Beförderer zuzuschreiben sind, insbesondere bei falschen Adressangaben des Fluggastes, bei Störungen des Internet- oder Mobiltelefonnetzes, des Computers oder des Telefonendgeräts des Fluggastes, unverzüglich den Helpdesk von Moby unter helpdesk@moby.it informieren. Das Duplikat kann nur unter der Bedingung ausgestellt werden, dass der ursprüngliche Fahrschein nicht bereits benutzt wurde, nachdem der Fahrgast identifiziert wurde. 6) ÄNDERUNGSVORSCHRIFTEN Änderungen des Datums, der Linie, der Anzahl der Fahrgäste und des Fahrplans werden im Rahmen der verfügbaren Plätze und unter der Bedingung akzeptiert, dass sie mindestens 2 Stunden vor der gebuchten Abfahrt beantragt werden (beschränkt auf die Zeiten des Call-Centers), wobei für jede Änderung eine Kostenerstattung in Höhe von 10,00 € zu zahlen ist (zusätzlich zur Zahlung etwaiger Differenzen), sofern dies auf dem Fahrschein angegeben ist. Eine Änderung des Reiseziels (z. B. von Korsika nach Sardinien) führt zur Stornierung der Reservierung mit den entsprechenden Vertragsstrafen und zur Neuausstellung eines neuen Tickets. Tarifdifferenzen und Änderungen in Bezug auf die Anzahl der Passagiere, die Begleitfahrzeuge, die Fahrzeugkategorien und die Unterbringung werden bei der ausstellenden Agentur mit folgenden Strafen erstattet: 10% bei Buchung mehr als 30 Tage vor der Abfahrt; 20% bei Buchung mehr als 10 Tage vor der Abfahrt; keine Erstattung weniger als 9 Tage vor der Abfahrt. Die angegebene Anzahl von Tagen umfasst nicht den Tag der Änderung und den Tag der Abreise. Die Änderung ist nur im Rahmen der auf der Website der Fluggesellschaft veröffentlichten Abfahrten zulässig. Das ursprüngliche Ticket muss vor der Änderung der Agentur, die es geändert hat, ausgehändigt werden. 7) SONDERANGEBOTE - EINSCHRÄNKUNGEN Die Inanspruchnahme eines Sonderangebots ist mit bestimmten Einschränkungen verbunden: - Die Sonderangebote sind verfügbar, solange die ihnen zugewiesenen Plätze verfügbar sind (die Plätze variieren je nach Datum und Linie). - Sie gelten für alle unsere Reiseziele, aber nur, wenn es einen Best Price Tarif gibt. - Alle veröffentlichten Angebote sind ab dem 03.11.2021 gültig und schließen keine Sonderangebote und außergewöhnlichen Werbeaktionen ein, die von der Fluggesellschaft während der Saison vorgeschlagen werden können und die in jedem Fall von den zum Zeitpunkt der Drucklegung geltenden Angeboten und Bedingungen abweichen können, ohne dass dies rückwirkend gilt oder Ansprüche auf bereits geschlossene Verträge begründet. - Sonderangebote können grundsätzlich nicht direkt am Tag der Abfahrt im Hafen erworben werden, sondern müssen gebucht werden. - Ein mit Sonderangeboten ausgestellter Fahrschein kann für Sardinien und Korsika nur unter der Bedingung geändert werden, dass die Änderung mindestens 2 Stunden vor der gebuchten Abfahrt beantragt wird (beschränkt auf die Öffnungszeiten des Call Centers). Für jede Änderung ist eine Vertragsstrafe in Höhe von 10,00 € (Korsika) bzw. 25,00 € (Sardinien) pro Strecke zu entrichten, zusätzlich zu den eventuellen Preisunterschieden. Die oben genannten Strafen werden auch bei einer Änderung des Passagiernamens erhoben. Für die Insel Elba und die Strecke S. Teresa - Bonifacio und v.v. kann der Fahrschein nicht geändert werden (auch nicht bei Namensänderungen). - Ein mit Sonderangeboten ausgestellter Fahrschein kann für keine Strecke/Strecke, auch nicht teilweise, erstattet werden. Im Falle einer Stornierung wird eine Strafe in Höhe des gezahlten Gesamtbetrags erhoben. Diese Regelung gilt automatisch für alle Passagiere, die im Rahmen desselben Buchungsvorgangs hinzukommen. - Im Allgemeinen sind Sonderangebote, sofern nicht anders angegeben, nicht rückwirkend gültig und können nicht mit anderen Ermäßigungen oder Sonderaktionen kombiniert werden. - Bei den Begleitfahrzeugen, die unter die Sonderangebote fallen, handelt es sich, sofern nicht anders angegeben, immer um Motorräder und Personenkraftwagen (einschließlich der als Lastkraftwagen zugelassenen) bis zu einer Länge von 5 m und einer Höhe von 2,20 m. Alle Fahrzeuge, die für den Transport von Waren (mit oder ohne Ladung) verwendet werden, sind von der Verkaufsförderung ausgeschlossen. Im Allgemeinen gelten Lieferwagen und Pick-ups nicht als Autos. - Bei der Inanspruchnahme einer Aktion, die die Buchung eines Begleitfahrzeugs beinhaltet, vergewissert sich das Boarding-Personal, dass dieses Fahrzeug tatsächlich transportiert wird. Ist dies nicht der Fall, muss der Kunde eine Strafe zahlen. - Stellt das Hafenpersonal bei der Einschiffung Unregelmäßigkeiten bei der Buchung fest, wird es im Allgemeinen die Zahlung einer Strafe verlangen, auch für die Hinfahrt, auch wenn diese bereits erfolgt ist. - Die Vertragsstrafen entsprechen in der Regel den Kosten des Höchstpreises in unseren Preislisten. - Wir empfehlen den gleichzeitigen Abschluss einer “Reiserücktrittsversicherung” (siehe unsere Website www.moby.it). SONDERTARIF FÜR IN SARDINIEN GEBORENE ODER GEBORENE Um die Sondertarife für in Sardinien geborene oder geborene Passagiere in Anspruch nehmen zu können, müssen die Passagiere beim Ticketkauf und beim Einsteigen einen gültigen Personalausweis vorlegen, der ihren Wohnsitz oder ihre Geburt in einer sardischen Gemeinde belegt. Bei Fehlen des genannten Dokuments ist es nicht möglich, mit einem Fahrschein zum “Einwohner- oder Einheimischentarif” an Bord zu gehen, sondern es muss ein neuer Fahrschein zum vollen Tarif erworben werden. Der Fahrschein zum Einwohner- oder Einheimischentarif wird nicht erstattet. Ein Fahrschein zum Einheimischen-Tarif, der in Verbindung mit einem Sonderangebot ausgestellt wurde, ist nicht erstattungsfähig. Wenn die einheimische oder gebietsansässige Person die Reise zusammen mit ihrem Ehepartner antritt, wird die Ermäßigung gegen Selbstbescheinigung gewährt, ohne dass ein Nachweis über den Familienstand vorgelegt werden muss. Ehegatten und Kinder von Nicht-Einwohnern, die in Abwesenheit des Einheimischen oder Einwohners reisen, müssen dem Ticket eine Selbstbescheinigung (erhältlich unter www.moby.it) beifügen, die das Ausweisdokument jedes Antragstellers und des Einheimischen oder Einwohners Sardiniens enthält, ohne dass sie ihren Familienstand nachweisen müssen. Nicht rückwirkendes Angebot. Bei einigen Abfahrten können die für den Residententarif reservierten Plätze begrenzt sein. SONDERTARIF FÜR RESIDENTEN DER INSEL ELBA ODER FÜR RESIDENTEN VON PIOMBINO Um den Sondertarif für Residenten in Anspruch nehmen zu können, müssen die Fahrgäste beim Kauf des Fahrscheins und beim Einsteigen einen gültigen Ausweis vorlegen, aus dem hervorgeht, dass sie in einer Gemeinde der Insel Elba oder in der Gemeinde Piombino wohnen. Bei begleiteten Fahrzeugen muss die Zulassungsbescheinigung vorgelegt werden, aus der hervorgeht, dass das Fahrzeug auf eine Person mit Wohnsitz auf der Insel Elba oder in Piombino zugelassen ist. Der Wohnsitztarif gilt für den ansässigen Fahrgast und das auf seinen Namen zugelassene Fahrzeug. Bei Fehlen der genannten Unterlagen ist es nicht möglich, mit einem zum Einwohner-Tarif ausgestellten Fahrschein zu fahren, sondern es muss ein neuer Fahrschein zum Volltarif erworben werden. Der Fahrschein zum Normaltarif wird nicht erstattet. Das Angebot gilt nicht rückwirkend. 8) FORFAIT “STEUERN, GEBÜHREN, ABGABEN UND SONSTIGE KOSTEN” Die Höhe der Forfaitbeträge für “Steuern, Gebühren, Abgaben und sonstige Kosten” kann sich bis zum Zeitpunkt der Ausstellung des Flugscheins ändern, mit Ausnahme von Steuern, Gebühren und Änderungen aufgrund von Änderungen der geltenden Vorschriften. 9) CHECK-IN Die Check-in-Frist beträgt 30 Minuten für Passagiere ohne Begleitfahrzeug (Hafen von Bastia mindestens 1 Stunde im Voraus) und 1 Stunde und 30 Minuten für Passagiere mit Begleitfahrzeug (Hafen von Genua und Bastia mindestens 2 Stunden im Voraus), außer im Falle von behördlichen Bestimmungen. Unmittelbar nach der Entwertung Ihres Tickets müssen Sie sich zum Einsteigen einfinden. Nach Ablauf dieser Frist verfällt die Reservierung und die Beförderung ist nicht mehr gewährleistet. Für Passagiere mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität gelten die Bestimmungen von Punkt 17. 10) EINSTEIGEN UND AUSSTEIGEN VON FAHRZEUGEN A) Begleitfahrzeuge, die mit Flüssiggas betrieben werden, müssen bei der Buchung und bei der Einschiffung angemeldet werden. B) Alarmanlagen und elektrische Diebstahlsicherungen müssen zum Zeitpunkt der Einschiffung deaktiviert werden. C) Fahrzeuge, die für die Beförderung von Gütern verwendet werden, sind reservierungspflichtig und unterliegen den für die Beförderung von Gütern festgelegten Tarifen und fallen daher nicht unter die Kategorie “begleitete Fahrzeuge” im Sinne dieser Bedingungen. Die Länge der Begleitfahrzeuge ist als Gesamtlänge zu betrachten, einschließlich Anhängerkupplungen, Deichseln oder sonstigem. Wohnmobile, Wohnwagen, Geländewagen oder andere Fahrzeuge, die höher als 2,20 m über dem Boden sind (und/oder breiter als 1,85 m, obwohl sie keinen Breitenzuschlag haben), müssen bei der Buchung angegeben werden. Transporter mit einer Länge von mehr als 6 m müssen über das Frachtbüro unter der Nummer 02 57517461 angemeldet werden. Die Nichteinhaltung der oben genannten Vorschriften kann dazu führen, dass der Beförderer die Buchung storniert und Sie automatisch auf die Warteliste für den betreffenden Tag setzt, wobei die fällige Differenz zusätzlich zu den 50,00 € Strafe für die Hinfahrt zu zahlen ist, auch wenn Sie diese bereits zurückgelegt haben. Die Begleitfahrzeuge werden nicht in der Reihenfolge ihrer Ankunft am Kai, sondern nach den Anweisungen des Schiffskapitäns und/oder seiner Untergebenen eingeschifft und können auf jedem beliebigen Deck des Schiffes untergebracht werden. Sie müssen an Bord gehen, geparkt werden (mit angezogener Handbremse, eingelegtem Gang und ausgeschaltetem Licht) und unter der Verantwortung des Passagiers von Bord gehen. Schalten Sie bitte nicht den Alarm ein, sondern vergewissern Sie sich, dass die Türen und der Gepäckraum sicher geschlossen sind. Das begleitende Fahrzeug, einschließlich eines Anhängers oder Wohnwagens mit seinem Inhalt, wird vom Beförderer als eine einzige Ladeeinheit akzeptiert. Ebenfalls gemäß Artikel 412 der Schifffahrtsordnung muss jeder Schaden am Begleitfahrzeug oder jedes andere Schadensereignis an Bord von Schiffen vor dem Ausschiffen gemeldet werden. Zu diesem Zweck muss der Fahrgast einem der Schiffsoffiziere einen Bericht vorlegen, der die Feststellung auf einem besonderen Formular vornimmt, das vom Fahrgast zu unterzeichnen ist. 11) SCHWANGERE FRAUEN Bei schwangeren Frauen in unkompliziertem Schwangerschaftszustand, die den sechsten Schwangerschaftsmonat vollendet haben, muss die Passagierin spätestens sieben Tage vor der Abfahrt ein ärztliches Attest über ihre Seetauglichkeit einholen, das dem Schiffsoffizier oder dem Kommissar, der es verlangt, oder der Schiffsbesatzung vorzulegen ist. Im Falle von Schwangerschaftskomplikationen muss der Passagierin ein ärztliches Attest vorgelegt werden, das die Reise unabhängig vom Schwangerschaftsmonat genehmigt. Dies berührt jedoch nicht das Recht des Kapitäns, die Überfahrt zu verweigern, wenn er der Ansicht ist, dass der Passagier nicht in der Lage ist, die Reise anzutreten. 12) UNBEGLEITETE MINDERJÄHRIGE Kinder zwischen 12 und 17 Jahren können unter der Verantwortung der Erziehungsberechtigten auch unbegleitet reisen. Bei der Einschiffung ist eine schriftliche Erklärung vorzulegen, die alle auf dem Flugschein angegebenen Informationen enthält und in der die Eltern oder die Erziehungsberechtigten die Verantwortung für die Reise des Minderjährigen übernehmen; außerdem sind der Familienstand und der Personalausweis des Unterzeichners beizufügen. Kinder unter 12 Jahren dürfen nicht allein reisen, sondern müssen beim Ein- und Aussteigen und während der Reise von mindestens einem weiteren erwachsenen Passagier begleitet werden. Bei Reisen nach Frankreich müssen Minderjährige über ein gültiges Dokument für Auslandsreisen verfügen. Ab dem 28. Juni 2012 können alle Minderjährigen nur noch mit einem individuellen Reisedokument ins Ausland reisen; ab diesem Datum sind alle Einträge der Minderjährigen im Dokument ihrer Eltern nicht mehr gültig. 13) TIERE UND GESCHÜTZTE ARTEN Sie werden nur an Bord genommen, wenn sie über ein Ticket, einen Tollwutimpfausweis (falls erforderlich) und ein gültiges ärztliches Attest verfügen. Gemäß den Bestimmungen der Verordnung des Gesundheitsministeriums vom 27.8.2004, veröffentlicht im Amtsblatt Nr. 213, Art. 2, weisen wir Sie darauf hin, dass Hundebesitzer einen Maulkorb tragen und ihre Hunde an der Leine führen müssen. Haustiere sind in der Kabine nicht erlaubt, außer in Kabinen mit Zugang für Haustiere oder im Sesselraum. Sie dürfen nur auf den Außendecks des Schiffes oder, sofern verfügbar, in den entsprechenden Unterständen mitgeführt werden. Blindenhunde, die zur Unterstützung von Sehbehinderten bestimmt sind, sind von der Zahlung des Fahrpreises befreit, wenn sie mit den entsprechenden Unterlagen ausgestattet sind. Exemplare geschützter Tier- oder Pflanzenarten dürfen gemäß Art. 727-bis des Strafgesetzbuches, zur Umsetzung der Gemeinschaftsrichtlinien 92/73/EG und 2009/147/EG sowie des Gesetzes Nr. 150 vom 7.2.1992 zur Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9.12.1996 nur befördert werden, wenn sie im Besitz einer entsprechenden Lizenz oder Bescheinigung sind und die darin festgelegten Bedingungen erfüllt sind. 14) Waffentransport In Übereinstimmung mit den Vorschriften für die Seeschifffahrt Präsidialerlass Nr. 328 vom 15.2.1952 Art. 384 - “Die Passagiere sind verpflichtet, bei der Einschiffung die in ihrem Besitz befindlichen Waffen und Munition dem Schiffskapitän zu übergeben, der sie bis zur Ausschiffung in Verwahrung nimmt. Der Entzug von Waffen oder Munition bei denjenigen, die sie aufgrund ihres Amtes oder ihres Dienstes besitzen, ist nur aus schwerwiegenden und festgestellten Gründen zulässig, die in einer besonderen Erklärung zum Zeitpunkt des Entzugs anzugeben sind.” Die Nichtmeldung des Mitführens von Waffen wird gemäß Artikel 1199 Absatz 2 des Schifffahrtsgesetzes geahndet, es sei denn, sie stellt eine schwerere Straftat dar. 15) INFORMATIONEN ÜBER PASSAGIERE In Übereinstimmung mit dem Gesetzesdekret Nr. 251 vom 13.10.1999 zur Umsetzung der EWG-Richtlinie 98/41 vom 18.06.1998 und den Vorschriften zur Anwendung des ISPS-Codes zur Terrorismusbekämpfung wird Folgendes mitgeteilt: Alle Passagiere, die an Bord gehen, sind verpflichtet, dem Beförderer alle Informationen mitzuteilen, die sich auf ihren Bedarf an besonderer Hilfe in Notsituationen beziehen. Alle Fluggäste, auch Minderjährige, müssen sich am Flugsteig mit einem gültigen Ausweisdokument ausweisen; andernfalls wird ihnen die Beförderung verweigert. Passagiere, die beim Einschiffen Hilfe benötigen (Personen mit Mobilitätseinschränkungen usw., egal ob mit dem Auto oder zu Fuß), müssen dies bei der Buchung mitteilen, indem sie sich mit dem Callcenter des jeweiligen Beförderers in Verbindung setzen, um sich über die Verfügbarkeit geeigneter Unterkünfte und/oder die Zugänglichkeit an Bord zu erkundigen; sie müssen sich außerdem mindestens 60 Minuten vor dem Einschiffen einfinden und das Personal am Kai und/oder an Bord darauf hinweisen, dass sie Hilfe benötigen, damit das Auto in der Nähe eines geeigneten Zugangs zum Schiff eingeschifft werden kann und eine eventuelle Hilfe bei den Ein- und Ausschiffungsvorgängen gewährleistet ist. Die Passagiere sind außerdem verpflichtet, bei der Buchung ihre persönlichen Daten mitzuteilen, d. h: VORNAME, NAME, GESCHLECHT, STAATSANGEHÖRIGKEIT, ALTERSKATEGORIE (Säugling, Kind, Erwachsener und Kleinkind), GEBURTSDATUM UND -ORT. Im Falle einer Änderung der oben genannten Daten zwischen dem Zeitpunkt der Buchung und dem Zeitpunkt des Einsteigens sind die Passagiere verpflichtet, diese Änderungen mitzuteilen. Die gemäß diesem Artikel erhobenen personenbezogenen Daten werden nur so lange aufbewahrt, wie es für die Zwecke des genannten Dekrets und/oder in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Gesetzesdekrets Nr. 196/2003 erforderlich ist. Bitte beachten Sie, dass bei Abflügen von Italien nach Frankreich oder umgekehrt ein gültiges Dokument für Auslandsreisen (Reisepass oder Personalausweis, auch für Minderjährige) beim Einsteigen erforderlich ist. Ab dem 28. Juni 2012 können alle Minderjährigen nur noch mit einem individuellen Reisedokument ins Ausland reisen; ab diesem Datum sind alle Einträge der Minderjährigen im Dokument ihrer Eltern nicht mehr gültig. Für Korsika müssen die Passagiere im Besitz eines für Auslandsreisen gültigen Dokuments sein. 16) GESUNDHEITSZUSTAND DES PASSAGIERES Der Bordarzt, sofern vorhanden, leistet nur in Notfällen Hilfe; das Luftfahrtunternehmen akzeptiert daher keine Passagiere, die während der Beförderung ärztliche Hilfe benötigen, außer in den unter Punkt 17 genannten Fällen. Bei Vorliegen einer geeigneten ärztlichen Bescheinigung, die spätestens 48 Stunden vor dem Abflug von einer öffentlichen Gesundheitseinrichtung (Krankenhaus, ASL) ausgestellt wurde und aus der hervorgeht, dass der Passagier während der Beförderung keine medizinische Hilfe benötigt, nimmt der Beförderer den Passagier an Bord und lehnt jede Haftung in dieser Hinsicht ab. Es unterliegt ebenfalls dem Ermessen des Kapitäns und gegebenenfalls des Bordarztes, einen Passagier an Bord zu nehmen, der sich in einem solchen körperlichen oder geistigen Zustand befindet, dass er nicht in der Lage ist, die Reise anzutreten, oder der sich in einem solchen Zustand befindet, dass er aufgrund des Missbrauchs von Drogen, Halluzinogenen und Alkohol Unannehmlichkeiten oder Gefahren für sich selbst oder andere verursacht. In allen vorgenannten Fällen hat der Fahrgast keinen Anspruch auf Schadensersatz und haftet für Schäden, die er an seiner Person, dem Schiff, seiner gesamten Einrichtung oder Ausrüstung, an Dritten sowie an fremdem Eigentum verursacht. Die Aufnahme des Passagiers an Bord durch den Beförderer gilt nicht als Verzicht auf das Recht des Beförderers, seine Vorbehalte bezüglich des Zustands des Passagiers geltend zu machen, unabhängig davon, ob er dem Beförderer zum Zeitpunkt der Einschiffung und/oder der Abfahrt des Schiffes bekannt war oder nicht. 17) PERSONEN MIT BEHINDERUNGEN UND PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTER MOBILITÄT Der Beförderer akzeptiert Buchungen von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität unter den gleichen Bedingungen wie alle anderen Passagiere, jedoch vorbehaltlich der Bestimmungen der Verordnung EU/1177/2010 (eine Mitteilung zu dieser Verordnung ist unter www.moby.it verfügbar). Behinderte Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität müssen dem Beförderer zum Zeitpunkt der Buchung oder des Vorverkaufs des Flugscheins ihre besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Unterbringung, Sitzplätze, erforderliche Dienstleistungen oder die Notwendigkeit, medizinische Geräte mitzuführen, mitteilen, sofern diese Bedürfnisse oder Anforderungen zu diesem Zeitpunkt bekannt sind. Die Mitteilung kann an das Reisebüro oder den Reiseveranstalter geschickt werden, bei dem der Flugschein gekauft wurde. Der Carrier wird dem Passagier die notwendigen Informationen über die Bedingungen für den Zugang und die Hilfeleistung an Bord geben, einschließlich der Zeiten, zu denen er sich im Abfahrtshafen einzufinden hat. Wenn es unbedingt erforderlich ist, kann der Beförderer verlangen, dass ein erwachsener behinderter Mensch oder eine erwachsene Person mit eingeschränkter Mobilität von einer anderen Person (Begleitperson) begleitet wird, die in der Lage ist, dem behinderten Menschen oder der Person mit eingeschränkter Mobilität die erforderliche Hilfe zu leisten. Eine solche Begleitperson wird unentgeltlich befördert. Wird ein behinderter Mensch oder eine Person mit eingeschränkter Mobilität von einem anerkannten Begleithund begleitet, so wird dieser Hund zusammen mit dieser Person untergebracht, sofern der Beförderer gemäß den geltenden einzelstaatlichen Vorschriften über die Beförderung anerkannter Begleithunde an Bord von Fahrgastschiffen benachrichtigt wird. Der Beförderer kann sich weigern, eine Buchung von einer behinderten Person oder einer Person mit eingeschränkter Mobilität anzunehmen, ihr einen Fahrschein auszustellen oder sie an Bord zu nehmen, um den geltenden Sicherheitsanforderungen aufgrund internationaler, EU- oder nationaler Rechtsvorschriften oder den von den zuständigen Behörden festgelegten Sicherheitsanforderungen zu genügen; oder wenn es aufgrund der Bauart des Schiffes oder der Infrastruktur und Ausrüstung des Hafens nicht möglich ist, das Einschiffen, Ausschiffen oder die Beförderung dieser Person in einer sicheren oder betrieblich durchführbaren Weise durchzuführen; in einem solchen Fall werden dem behinderten Menschen oder der Person mit eingeschränkter Mobilität unverzüglich die besonderen Gründe mitgeteilt. Auf Antrag werden diese Gründe dem behinderten Menschen oder der Person mit eingeschränkter Mobilität spätestens fünf Tage nach Antragstellung schriftlich mitgeteilt. Wird dem behinderten Menschen oder der Person mit eingeschränkter Mobilität, die über eine Buchung oder einen Fahrschein verfügt und ordnungsgemäß benachrichtigt wurde, die Einschiffung dennoch verweigert, so wird dieser Person und einer etwaigen Begleitperson die Wahl zwischen dem Recht auf Erstattung und einer anderweitigen Beförderung angeboten, sofern alle Sicherheitsanforderungen erfüllt sind. Der Beförderer haftet für Schäden, die sich aus dem Verlust oder der Beschädigung von Mobilitätshilfen oder anderen speziellen Ausrüstungen ergeben, die von behinderten Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität benutzt werden, wenn der Vorfall, der den Schaden verursacht hat, auf ein Verschulden oder Versäumnis des Beförderers oder des Terminalbetreibers zurückzuführen ist. Das Verschulden des Beförderers wird vermutet, wenn der Schaden durch ein Schifffahrtsereignis verursacht wurde. (2) Die in Absatz 1 genannte Entschädigung entspricht dem Wiederbeschaffungswert der betreffenden Ausrüstung oder gegebenenfalls den Reparaturkosten. Diese Bestimmungen gelten nicht, wenn Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 392/2009 Anwendung findet. Behinderte Fluggäste oder Fluggäste mit eingeschränkter Mobilität, die auch Hilfe beim Einsteigen benötigen, müssen den Beförderer mindestens 48 Stunden im Voraus über ihre Bedürfnisse informieren und sich mindestens 60 Minuten vor der Abflugzeit einfinden. 18) EINSTEIGUNGSINFORMATIONEN UND NAVIGATIONSVORSCHRIFTEN Die Passagiere sind verpflichtet, beim Einsteigen alle Wertsachen und alles andere, was sie während der Überfahrt benötigen, aus dem Begleitfahrzeug zu nehmen (alle Schiffe sind klimatisiert). Die Reederei haftet nicht für fehlende Gegenstände und/oder Ausrüstungsgegenstände aus dem Fahrzeug. Es ist strengstens untersagt, das Schiff nach der Einschiffung zu verlassen. Wenn das Schiff mit einem Seiteneingang für Fußgänger ausgestattet ist, ist der Zugang zur Garage mit dem Auto nur dem Fahrer gestattet, die anderen Passagiere müssen die Seitentreppe mit dem nominellen Check-in-Coupon benutzen.Es ist absolut verboten, die Schiffsgarage während der Fahrt zu betreten. 19) UNTERKUNFT Zum Zeitpunkt der Einschiffung ist es unbedingt erforderlich, sich an der Rezeption an Bord einzufinden, um eine Kabine oder einen Sitzplatz zugewiesen zu bekommen. Andernfalls werden diese 1 Stunde und 30 Minuten nach dem Auslaufen des Schiffes zum Verkauf angeboten. Die Kabinen müssen spätestens eine Stunde vor Ankunft im Hafen geräumt werden. 20) SICHERHEITSINFORMATIONEN UND ISPS-KOSTEN In Übereinstimmung mit dem internationalen ISPS-Code zur Terrorismusbekämpfung werden die Passagiere darüber informiert, dass sie auf Verlangen eines Schiffsoffiziers oder eines anderen Sicherheitspersonals ihr Reiseticket und ihr Ausweisdokument vorzeigen müssen. Sie müssen auch einer Kontrolle ihres Gepäcks oder ihres Fahrzeugs zustimmen, wenn sie dazu aufgefordert werden. Solche Kontrollen können auch von Hafeneinrichtungen durchgeführt werden. Bitte beachten Sie, dass es während der Liegezeit von Schiffen im Hafen verboten ist, sich dem Schiff und seinen Liegeplätzen auf weniger als 50 Meter zu nähern. Im Zusammenhang mit der Anwendung des ISPS-Codes weist der Beförderer darauf hin, dass die Hafenbehörden weitere Forderungen stellen und zusätzliche Gebühren erheben können, die zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Broschüre noch nicht beziffert sind. In den Häfen von Bastia, Bonifacio und Nizza können Passagiere ohne Begleitfahrzeug nicht an Bord gehen: - Waffen der Kategorie A (Schusswaffen, Bomben, Laserstrahlwaffen usw.) - Propan/Elium - Flüssiggas - Dieselkraftstoff - Feuerlöscher - Tauchausrüstung - Feuerwerkskörper. Passagieren mit Begleitfahrzeugen ist das Einschiffen nicht gestattet: - Waffen der Kategorie A (Schusswaffen, Bomben, Laserstrahlwaffen, ...). 21) FAHRZEUGKENNZEICHEN Nach den geltenden Vorschriften verpflichten die Behörden die Reedereien, die Kennzeichen aller beförderten Begleitfahrzeuge mitzuteilen: Passagiere mit Begleitfahrzeugen sind daher verpflichtet, der Reederei diese Daten mitzuteilen. Diese Regelung gilt nicht für Fahrten von und nach der Insel Elba. 22) VERLORENE GEGENSTÄNDE Sollten Passagiere persönliche Gegenstände an Bord vergessen oder verlieren, können sie sich an die Rezeption des Schiffes wenden oder nach der Ausschiffung das entsprechende Formular ausfüllen, das von der Website des jeweiligen Beförderers heruntergeladen werden kann (im Falle von Moby: www.moby.it), und es an die entsprechende E-Mail-Adresse senden (für Moby: oggetti.smarriti@moby.it). Der Beförderer führt nach Eingang der Meldung unverzüglich alle erforderlichen Nachforschungen durch, ohne dass er für das Nichtauffinden von Gegenständen, die der Passagier an Bord vergessen oder verloren hat, entschädigungspflichtig ist. Gefundene und verschickte Gegenstände werden 6 Monate lang aufbewahrt. 23) HAFTUNG DES TATSÄCHLICHEN BEFÖRDERERS Wenn der die Beförderung durchführende Seeverkehrsträger nicht der vertragliche Beförderer ist, haftet der tatsächliche Beförderer für die Beförderung gemäß Artikel 1681 des Bürgerlichen Gesetzbuches und der Verordnung EG/392/2009, so dass der Passagier das Recht hat, direkt gegen ihn vorzugehen. Die Angabe des ausführenden Luftfrachtführers kann, wenn er vom vertraglichen Luftfrachtführer abweicht, ab dem Zeitpunkt der Vormerkung erfolgen; in diesem Fall ist er auf dem Flugschein oder durch Mitteilung innerhalb von 24 Stunden nach der Abfahrt anzugeben. 24) ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND Der Vertrag über die Beförderung von Fluggästen, Gepäck und Begleitfahrzeugen unterliegt, sofern in den vorliegenden allgemeinen Bedingungen nichts anderes vorgesehen ist, italienischem Recht und wird in Übereinstimmung mit diesem interpretiert. Für alle Streitigkeiten, die sich aus der Auslegung und/oder Ausführung des vorliegenden Vertrages ergeben, ist ausschließlich das Gericht am Sitz des Beförderers zuständig. Im Falle eines Passagiers, der nach dem geltenden italienischen Recht als Verbraucher gilt, ist das Gericht seines Wohnsitzes oder Sitzes ausschließlich zuständig, sofern der Verbraucher seinen Wohnsitz oder Sitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union hat. 25) GRUPPENTARIFE Es gibt Sondertarife für Gruppen, Informationen erhalten Sie beim Callcenter oder in den Reisebüros. 26) GÜTERBEFÖRDERUNG Die Büros von Moby stehen für Auskünfte, Kostenvoranschläge und Buchungen im Zusammenhang mit der Beförderung von Gütern zur Verfügung (Call Centre Merci 02 57517461). Jede Änderung der allgemeinen Beförderungsbedingungen, der Sonderangebote oder der Aktionen wird auf www.moby.it veröffentlicht.

 

 

Allgemeine Geschäftsbedingungen A-SHIPS Management

Nachstehend finden Sie die allgemeinen Beförderungsbedingungen des betreffenden Unternehmens.

ALLGEMEINE BEDINGUNGEN

Die Tarife sind in Euro, pro Passagier, pro Fahrzeug, pro Strecke Kleinkinder von 0-4 Jahren reisen an Deck kostenlos Kinder im Alter von 4-12 Jahren erhalten 50% Ermäßigung auf jede Unterkunft Die Ermäßigung für die Hin- und Rückfahrt gilt nur für Fahrkarten, die ursprünglich für eine Hin- und Rückfahrt gekauft wurden. Angekündigte Ermäßigungen sind nicht kumulierbar. Das Ticket ist persönlich und nicht übertragbar. Passagiere mit Tickets mit offenem Datum müssen ihr Reisedatum rechtzeitig buchen, um sicherzustellen, dass die bezahlte Unterkunft verfügbar ist. Das Unternehmen trifft keine Schuld, wenn der Passagier mit einem Ticket mit offenem Datum nicht im Voraus für seine Reise bucht. Gemäß der EU-Richtlinie 98/41 müssen die Passagiere ihre Daten für das Passagierregistrierungssystem angeben. Passagiere mit besonderen Bedürfnissen müssen dies bei der Reservierung angeben. Fluggästen, die ohne Originalflugschein zur Abfertigung erscheinen, kann die Beförderung von der Gesellschaft verweigert werden. Es gelten folgende Stornierungsgebühren (mit Ausnahme von Flugscheinen, die im Rahmen von Sonderangeboten erworben wurden, bei denen eine Rückerstattung nicht möglich ist):
  • Stornierung bis 30 Tage vor der Abreise: 100% Erstattung
  • Stornierung von 29 Tagen bis 7 Tage vor der Abfahrt: 75% Erstattung
  • Stornierung ab 6 Tage bis 24 Stunden vor der Abfahrt: 50% Erstattung
  • Für Eintrittskarten, die nicht für die Ausstellung verwendet werden, ist keine Erstattung möglich.
11. Die Erstattung erfolgt nur durch die Stelle, die den Fahrschein ausgestellt hat.12. Frühbucherangebote sind nicht erstattungsfähig.Die Passagiere müssen mindestens 2 Stunden vor der Abfahrtszeit beim Check-in anwesend sein. Verspätet eintreffenden Passagieren wird die Einschiffung auf das Schiff nicht garantiert.14. Die Ankunfts- und Abfahrtszeiten sind in Ortszeit angegeben, wobei die Ankunftszeit die Ankunft des Schiffes an der Lotsenstation des jeweiligen Hafens ist.15. Das Unternehmen haftet nicht für Verspätungen, die sich aus Gründen der Überlastung des Hafens ergeben können.16. Preise und Fahrplan können ohne weitere Ankündigung geändert werden, und die Gesellschaft behält sich das Recht vor, ohne weitere Ankündigung einen Treibstoffzuschlag zu erheben.17. Im Falle einer unerwarteten Stornierung der Reise beschränkt sich die Haftung des Unternehmens auf die vollständige Erstattung des Fährtickets, das der Passagier besitzt.18. Die Gesellschaft hat das Recht, eine Umbuchungsgebühr von 50e pro Buchung zu erheben, vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Plätzen und der gleichen Saisonalität.

Allgemeine Bedingungen Ventouris Ferries

Nachstehend finden Sie die allgemeinen Beförderungsbedingungen des betreffenden Unternehmens.

CONDIZIONI GENERALII passeggeri, i loro bagagli e veicoli viaggiano secondo le condizioni generali di trasporto della Ventouris Ferries.BambiniI bambini fino a 4 anni di età viaggiano gratis senza diritto al posto letto. I bambini da 4 a 12 anni di età usufruiscono di uno sconto del 50% sulle tariffe indicate (sia per l’andata che per il ritorno).ScontiGli studenti usufruiscono del 20% di sconto sulle tariffe indicate nelle seguenti sistemazioni: AB, B, BB, S, Y. I membri delle Ambasciate, NATO o CEE ed ill loro nucleo familiare usufruiscono del 20% di sconto, sia per i passeggeri che per i loro veicoli. Le tariffe con lo sconto di ritorno sono già calcolate nelle colonne “RITORNO”. Questa riduzione è applicabile solo se il biglietto di ritorno è emesso unitamente a quello di andata al momento dell’acquisto. Lo sconto per il ritorno viene applicato indipendentemente dal porto prescelto. ATTENZIONE: gli sconti non sono cumulabili.ImbarcoI passeggeri con prenotazione devono presentarsi presso gli uffici portuali almeno due ore prima della partenza della nave. Il ceck-in si conclude 20 minuti prima della partenza. La Compagnia ha il diritto di cancellare la prenotazione dopo la chiusura del ceck-in; in questo caso nessun rimborso è dovuto. Chiunque viaggi con camper o trailer deve effettuare il ceck-in tre ore prima della partenza. Qualsiasi ritardo di tale tipo di veicoli può non garantire il trasporto in open deck. Tutti i passeggeri devono esibire validi documenti di viaggio.Biglietti a Data ApertaI biglietti a data aperta sono validi un anno dalla data di emissione. I passeggeri di tali biglietti devono confermare la data del ritorno almeno una settimana prima della data stessa di rientro all’agenzia del porto d’imbarco o alla stessa Ventouris Ferries. La conferma per la prenotazione è soggetta alla disponibilità dei posti e la Compagnia non assume nessuna responsabilità nel caso della loro mancanza. Inoltre, le tariffe di ritorno saranno calcolate a seconda della stagionalità in cui si effettua il viaggio e qualsiasi differenza rispetto all’importo già pagato sarà versata al porto d’imbarco.CancellazioniLe cancellazioni devono essere fatte tramite gli Agenti Generali, gli Agenti Portuali o la stessa Ventouris Ferries. Non appena i passeggeri in possesso di un biglietto emesso con data di partenza definita comunicano di non poter viaggiare , saranno applicate le seguenti percentuali di rimborso: Fino a 30 gg prima della partenza: 100% Da 30 gg fino a 48 ore prima della partenza: 80% Da 48 ore fino a 24 ore prima della partenza: 50% Per disdette comunicate meno di 24 ore prima della partenza, la Compagnia non ha alcun obbligo di rimborsare le somme pagate per il biglietto. I RIMBORSI possono essere effettuati esclusivamente dall’Agente che ha emesso il biglietto.Biglietti SmarritiIn caso di smarrimento del biglietto, il cliente deve avvisare immediatamente l’Agente che ha emesso il biglietto o la stessa Compagnia. In questo caso verrà emesso un nuovo biglietto previo ulteriore pagamento da parte del passeggero. Il rimborso avverrà dopo 12 mesi dalla scadenza del biglietto e previa verifica del suo completo non utilizzo. ATTENZIONE: i biglietti sono validi un anno a partire dalla data di emissione solo per il porto riportato sul biglietto.SbarcoSe il passeggero si rifiuta di sbarcare al o entro il suo porto di destinazione, deve pagare la differenza di prezzo e qualsiasi altra possibile maggiorazione. La Ventouris Ferries è autorizzata a trattenere il totale del biglietto se il passeggero interrompe il proprio viaggio al o entro il suo porto di destinazione, salvo che l’interruzione sia dovuta a malattia, incidente o causa di forza maggiore.InformazioniLa prima colazione, il pranzo, la cena non sono inclusi nel prezzo del biglietto. L’uso esclusivo della cabina comporta il pagamento del 50% per ogni letto non occupato. Gli animali domestici viaggiano gratis e non è consentito il loro ingresso nelle cabine, nei ristoranti o nei bar della nave. Per motivi di sicurezza, è severamente proibito a tutti coloro che viaggiano con la formula “Camping on Board” di cucinare, usando apparecchi a gas o con qualunque altra forma di fiamma o fuoco. La Compagnia declina qualsiasi responsabilità per la perdita di bagagli, denaro, o oggetti preziosi. Il denaro e gli oggetti preziosipossono essere consegnati all’Ufficio del Commissario di Bordo per la loro custodia. Ai bus che viaggiano con meno del 50% della capacità passeggeri verrà applicata la tariffa camion. Le tariffe e/o le prenotazioni camion si possono ottenere dall’ufficio centrale della Compagnia a Pireo o dagli uffici d’imbarco della Ventouris Ferries.Destinazione e TariffeLa Ventouris Ferries si impegna a fare il possibile per rispettare gli orari e gli itinerari. Tuttavia, nel caso di aumento di prezzo del carburante, fluttuazione dei tassi di cambio o per qualsiasi altra circostanza imprevista, la Ventouris Ferries si riserva il diritto di variare gli orari di partenza e le tariffe senza alcun preavviso.

Siremar Allgemeine Bedingungen

Nachstehend finden Sie die allgemeinen Beförderungsbedingungen des betreffenden Unternehmens.


PREMESSA
Nel testo che segue per le seguenti parole si intende:
  • – Società: SIREMAR – COMPAGNIA DELLE ISOLE S.P.A. Calata Marinai d’Italia – 90139 Palermo c.f.: 05989930820
  • · Veicolo: qualsiasi veicolo, compresi auto, motocicli, roulotte, carrelli, camper, furgoni, autotreni, ecc., ad uso privato o pubblico, adibito al trasporto di persone o cose, viaggiante al seguito del passeggero.
  • · Passegero: qualsiasi persona a bordo della nave che non sia il comandante, un membro dell’equipaggio, o altra persona impiegata od occupata in qualsiasi qualità a bordo della nave per i suoi servizi.
  • · Biglietto: titolo di viaggio comprovante la conclusione del contratto di trasporto ovvero biglietto di passaggio ex art.396 del Codice della Navigazione.
  • · Tariffario: insieme delle tariffe vigenti, applicate dalla Società e approvate dal competente Ministero.

Art. 1

ASSUNZIONE DEL SERVIZIO
La Società assume il trasporto dei passeggeri, del bagaglio e dei veicoli al seguito secondo le norme seguenti che il passeggero, con l’acquisto del biglietto, dichiara implicitamente di conoscere, di accettare ed osservare. L’estratto delle condizioni che regolano il trasporto sulle navi e sui mezzi veloci della Società è riportato sul biglietto. Il testo delle norme del presente regolamento è a disposizione dell’utenza presso gli uffici e i mandatari della Società e presso i Comandi di bordo.

Art. 2

IMPORTO DEL BIGLIETTO
L’importo totale del biglietto è formato dalla tariffa più altri eventuali diritti evidenziati a parte. Le tariffe applicate dalla Società comprendono I.V.A. quando dovuta. Per le tariffe si rimanda al “tariffario” della Società che costituisce parte integrante del presente regolamento.

Art. 3

BAMBINI E RAGAZZI
I minori di anni 12 devono essere accompagnati da passeggeri adulti. Per le riduzioni applicate in base all’età, si rimanda al tariffario.

Art. 4

FACILITAZIONI DI VIAGGIO
La Società concede le facilitazioni di viaggio nei casi previsti dal tariffario. Le facilitazioni stabilite a favore di coloro che ne abbiano diritto sono applicabili alle tariffe esclusi, quindi, tutti gli accessori. Al passeggero che abbia diritto a più facilitazioni sarà applicata soltanto la più favorevole, non essendo ammesso il cumulo delle stesse. I passeggeri beneficiari delle facilitazioni devono essere muniti del documento che da diritto alla facilitazione stessa e sono tenuti ad esibirlo, a richiesta, al personale di bordo e/o agli incaricati della Società. Coloro che risulteranno sprovvisti di detto documento saranno tenuti al pagamento della differenza tra la tariffa intera e la tariffa ridotta di cui hanno usufruito, più il diritto di esazione a bordo previsto dal tariffario.

Art. 5

BIGLIETTI
Per viaggiare sulle navi e sui mezzi veloci della Società, il passeggero deve essere munito di regolare biglietto, che fa prova della conclusione del contratto per il viaggio indicato nel biglietto stesso, i veicoli vengono iscritti sul biglietto del passeggero o su biglietti in connessione con il biglietto del passeggero. Tale biglietto deve essere conservato per tutta la durata del viaggio ed esibito a richiesta del personale di controllo della Società. Coloro che a un controllo del personale della Società verranno trovati sprovvisti di regolare biglietto di passaggio saranno tenuti al pagamento dell’intero prezzo del biglietto più il diritto di esazione a bordo previsto dal tariffario. Il veicolo che risulti sprovvisto di biglietto o che fruisca di una agevolazione senza averne titolo o che risulti bigliettato per una classe o metraggio inferiore è tenuto al pagamento della differenza con la tariffa ordinaria maggiorata del diritto di esazione a bordo. I biglietti sia di corsa semplice che di andata e ritorno sono validi soltanto per le partenze in essi indicate. In caso di smarrimento, distruzione o furto del biglietto, per accedere a bordo, deve essere acquistato un nuovo titolo di viaggio. I biglietti possono essere eccezionalmente richiesti a bordo delle navi traghetto e dei mezzi veloci, in tal caso sarà dovuto, oltre al prezzo di passaggio, il diritto di esazione a bordo previsto dal tariffario. Ai biglietti emessi a bordo non si applicano facilitazioni oltre quelle previste per i residenti, gli aventi diritto a facilitazioni e/o riduzioni di altro tipo, dovranno richiedere agli uffici della Società la differenza tra la tariffa applicata e quella a cui hanno diritto.

Art. 6

RESERVIERUNGEN
Le richieste di prenotazioni di posti e/o spazi garage possono essere fatte in tempo utile prima della partenza alle biglietterie della Società nei porti d’imbarco, presso le agenzie di viaggio abilitate ed eventualmente tramite altri canali di volta in volta pubblicizzati dalla Società. Nelle richieste di prenotazione e/o acquisto di biglietto si devono precisare la data e l’ora di partenza, il porto d’imbarco, il porto di destino, il numero dei passeggeri, il tipo di veicolo, nonché fornire ogni altra utile indicazione atta all’individuazione del richiedente o dei richiedenti ed alla corretta applicazione delle tariffe. Per ogni posto e/o spazio garage prenotato all’atto dell’emissione del biglietto, è dovuto un diritto di prenotazione nella misura prevista dal tariffario. La semplice richiesta di prenotazione, la cui riserva non sia stata preventivamente confermata attraverso l’acquisto del biglietto, non impegna in alcun modo la Società, la quale non risponde dell’eventuale mancanza di posti e/o spazi garage.

Art. 7

IMBARCO – SBARCO – PERMANENZA A BORDO
I passeggeri con gli eventuali veicoli al seguito sono tenuti a presentarsi all’imbarco, muniti di regolare biglietto almeno trenta minuti prima della partenza della nave o del mezzo veloce; trascorso tale termine non sarà garantito l’imbarco. 2° comma – Abrogato. L’imbarco e lo sbarco dei veicoli al seguito dei passeggeri vengono effettuati a cura del passeggero stesso. Le operazioni di imbarco e sbarco avvengono secondo l’ordine ed i criteri di volta in volta stabiliti dal Comando di bordo. L’imbarco del veicolo è subordinato oltre che all’effettuazione del viaggio, alle esigenze della nave e ad ogni altra esigenza comunque connessa alla navigabilità della nave e alla sicurezza della navigazione. Tutto ciò ad insindacabile giudizio del Comando così come previsto dalle norme in materia, anche nel caso in cui tra il passeggero e la Società sia intervenuta pattuizione riguardante la “riserva di spazio” (prenotazione). L’imbarco, la permanenza a bordo e lo sbarco dei passeggeri e dei veicoli sono disciplinati dalle norme di legge, dalle disposizioni impartite dal Comando della nave in relazione a particolari situazioni, nonché dalle disposizioni seguenti:
  • a. salvo quanto previsto dal 2° comma dell’art.192 del Codice della Navigazione, l’imbarco dei passeggeri manifestamente affetti da malattie gravi o, comunque, pericolose per la sicurezza della navigazione, e per l’incolumità delle persone a bordo, è condizionato alle autorizzazioni date dalle competenti Autorità Sanitarie;
  • b. anche se non sussiste pericolo per la sicurezza della navigazione e per l’incolumità delle persone a bordo, per l’imbarco dei passeggeri che siano manifestamente in condizioni fisiche tali da sconsigliare il viaggio via mare, è richiesta, nell’interesse dei passeggeri stessi, certificazione medica che autorizzi l’effettuazione del viaggio;
  • c. non saranno ammessi a bordo passeggeri in evidente stato di agitazione o in palese e molesto stato di ubriachezza;
  • d. è obbligatorio utilizzare per il trasporto marittimo in relazione alla peculiarità di detto trasporto, veicoli efficienti in ogni parte, soprattutto per quanto riguarda gli organi di frenatura, rotolamento, sospensione e ove previsto, rizzaggio;
  • e. è obbligatorio presentare all’imbarco veicoli con il carico imballato, sistemato e rizzato a regola d’arte e con gli accorgimenti e gli eventuali sistemi di custodia richiesti dal tipo di merce e dal tipo di veicolo, il tutto secondo criteri idonei al trasporto via mare;
  • f. è obbligatorio per i conducenti dei veicoli al seguito:
  • – innestare una marcia bassa e tirare a fondo il freno di stazionamento;
  • – togliere le chiavi dal cruscotto e spegnere ogni apparato elettrico;
  • – disinserire l’impianto di allarme;
  • – per camper e roulotte, chiudere tutte le valvole di intercettazione gas e disinserire gli apparati elettrici;
  • – lo stato in cui viene lasciato il veicolo deve rispettare le modalità previste dall’Autorità Marittima.
  • g. è obbligatorio dichiarare al Comando di bordo, prima dell’imbarco, il trasporto di veicoli alimentati a gpl/metano o altri gas.
Il trasporto dei veicoli frigorifero è sottoposto alle norme del RINA (Registro Italiano Navale), nonché alle norme regolamentari emanate in materia dalla competente autorità, norme che vietano l’uso a bordo delle fonti di energia dei veicoli stessi. La Società si riserva, a richiesta del passeggero, al seguito del quale il veicolo viaggia, e nei limiti della disponibilità della nave, di fornire l’energia elettrica di bordo, sempre che i veicoli siano forniti dello speciale innesto anti-deflagrante. Nel caso di fornitura di energia elettrica di bordo, l’eventuale interruzione della fornitura di detta energia da parte della nave per qualsiasi ragione o causa, nessuna esclusa ed eccettuata, o di variazioni nella tensione, non comporta responsabilità per il Comando e, per esso, della Società, in quanto il passeggero riconosce che l’allacciamento con l’impianto di bordo avviene a suo rischio e, sotto sua responsabilità, anche nei riguardi dei terzi. La fornitura di energia può essere anche sospesa dal Comando di bordo nel caso in cui il motore del veicolo frigorifero non risultasse, a parere di detto Comando, regolarmente funzionante e non offrisse idonee garanzie di sicurezza per il carico e per la nave. Ai fini della propria incolumità i passeggeri sono tenuti all’osservanza delle disposizioni in materia di sicurezza impartite tramite cartelli, messaggi audio oltre che comunicate direttamente dal personale di bordo.

Art. 8

BAGAGLI
Ogni passeggero ha diritto di portare con se gratuitamente 20 chilogrammi lordi di bagaglio a mano, in caso di viaggio su navi traghetto e 10 in caso di viaggio su mezzi veloci. Ai ragazzi paganti metà tariffa, viene concessa la metà della franchigia, ovvero 10 kg. In caso di navi e 5 in caso di mezzi veloci. Sono considerati ed ammessi come bagaglio gli effetti che, per uso personale del passeggero, vengono ordinariamente trasportati in valigie, sacchi da viaggio, scatole e simili. Se si includono nel bagaglio oggetti di altra natura, il passeggero deve il doppio del prezzo di tariffa per il trasporto delle cose stesse, oltre il risarcimento dei danni. Sono ammessi come bagaglio anche, i campionari dei viaggiatori di commercio fino al limite di kg. 20. La Società declina ogni responsabilità per il furto degli oggetti e/o dei bagagli lasciati incustoditi. Per quanto riguarda la responsabilità della Società sono applicabili le norme previste dagli artt. 411 e 412 del Codice della Navigazione.

Art. 9

PEGNO LEGALE SUL BAGAGLIO
La Società ha diritto di pegno legale sul bagaglio per i crediti verso il passeggero nascenti dal contratto di trasporto. Quando il passeggero adempie ai propri obblighi la Società è tenuta a riconsegnare il bagaglio nel luogo stabilito dal contratto. Se il passeggero non adempie i propri obblighi, ai sensi dell’art. 416 del Codice della Navigazione, la Società ha facoltà di procedere alla vendita del bagaglio in conformità delle norme del Codice Civile vigenti in materia (artt. 1515, 2797 del Codice Civile e 83 delle relative disposizioni di attuazione).

Art. 10

ANIMALI
Salvo diversa prescrizione di legge, è consentito il trasporto di cani, gatti e altri piccoli animali vivi, al seguito dei passeggeri. I cani devono essere muniti di guinzaglio e museruola, gli altri piccoli animali devono essere sistemati in gabbia o ceste, a cura del passeggero. I passeggeri con al seguito animali devono sostare nelle aree appositamente riservate oppure alloggiare gli animali nei canili di bordo, ove il mezzo nautico ne sia provvisto. Fanno eccezione i cani guida dei non vedenti. Il trasporto degli animali domestici ed il loro mantenimento sono a carico e cura dei possessori. Il trasporto degli animali domestici al seguito passeggeri è, inoltre, regolato dalle disposizioni sanitarie dettate in materia dalle competenti autorità. Il passeggero si obbliga a mallevare la Società da ogni responsabilità ed onere che possano derivare alla stessa in conseguenza o per effetto dell’inosservanza da parte sua delle norme regolamentari di cui innanzi, nonché delle leggi esistenti in materia. La Società non risponde dei sinistri che dovessero colpire gli animali domestici, se l’evento è derivato da causa ad essa non imputabile. Il trasporto di altri animali può essere effettuato solo sulle navi traghetto utilizzando esclusivamente appositi veicoli, debitamente omologati ed in viaggi ed orari preventivamente concordati con la Società.

Art. 11

MERCI PERICOLOSE
Il trasporto di materie infiammabili, esplodenti, corrosive e pericolose, all’interno di veicoli commerciali, è consentito sulle navi che siano abilitate a tale trasporto e, nei limiti dell’abilitazione, nel rispetto delle norme vigenti. Il Passeggero ha l’obbligo di dichiarare alla Società prima dell’imbarco l’esistenza di merci pericolose, che debbono essere presentate per l’imbarco nelle condizioni prescritte dalla legge. I trasporti di cui al presente articolo debbono, comunque, essere preannunciati alla Società e al mandatario al porto d’imbarco, almeno con tre giorni lavorativi di anticipo.

Art. 12

RITIRO DEI VEICOLI E DEI BAGAGLI
All’arrivo della nave i passeggeri dovranno tempestivamente ritirare i loro veicoli. In nessun caso il passeggero avrà diritto ad abbandonare alla Società i veicoli caricati anche se danneggiati o altrimenti deprezzati. Qualora il passeggero non provveda allo sbarco del veicolo e questo rimanga a bordo, il relativo nolo verrà addebitato al passeggero stesso. Nessuna domanda di risarcimento, perdita od altri danni sofferti dai bagagli o dai veicoli al seguito sarà ammessa se lo stato dei medesimi non sia riconosciuto all’arrivo in contraddittorio con il Comando di bordo e non risulti da regolare verbale.

Art. 13

DIVIETI
È fatto assoluto divieto di:
  • a. tenere comportamenti o atteggiamenti che siano o possano essere causa di disturbo o molestia agli altri passeggeri;
  • b. esercitare a bordo il mestiere di venditore, cantante, suonatore e simili ed offrire servizi o accompagnamento ai passeggeri;
  • c. introdurre nei saloni animali o cose che possono arrecare disturbo ai passeggeri o che siano contrari alle norme di igiene ed al decoro, salvo l’eccezione prevista nel terzo comma dell’art.10;
  • d. sdraiarsi sui divani;
  • e. fumare nelle zone interne della nave;
  • f. aprire e chiudere gli oblò ed i finestrini, nonché manomettere arredi ed attrezzature di bordo, per quanto sopra, i passeggeri devono rivolgersi esclusivamente al personale della nave;
  • g. indossare o tenere nei bagagli armi e munizioni, le stesse devono essere consegnate all’imbarco al Comando della nave e saranno ritirate soltanto allo sbarco, sono fatte salve le vigenti disposizioni che regolano il porto d’armi per il personale delle Forze Armate e di Polizia;
  • h. portare con se, nel bagaglio o all’interno dei veicoli al seguito, materiali infiammabili, esplodenti, corrosivi. o comunque pericolosi, nonché bombole cariche di ossigeno, aria compressa, gas e similari;
  • i. trasportare lettere e plichi soggetti a tasse postali;
  • j. gettare in mare oggetti di alcun genere;
  • k. sostare all’interno del veicolo durante la traversata;
  • l. accendere il motore prima che siano state completamente aperte le rampe di sbarco.

Art. 14

IMPEDIMENTO DEL MEZZO NAUTICO – SOPPRESSIONE DELLA PARTENZA – MUTAMENTO DI ITINERARIO – RITARDO DELLA PARTENZA – ANTICIPO DELLA PARTENZA PER CAUSE DI FORZA MAGGIORE – INTERRUZIONE DEL VIAGGIO
Se la partenza della nave o del mezzo veloce è impedita per causa non imputabile alla Società, il contratto è risolto e la Società è tenuta a restituire il prezzo versatole. (art.402 Codice della Navigazione) Ferma restando l’interconnessione esistente tra le varie relazioni di traffico esercite dalla Società, sono applicabili le norme degli artt.403,404,405 e 406 del Codice della Navigazione.

Art. 15

IMPEDIMENTO DEL PASSEGGERO – MANCATA PARTENZA ED INTERRUZIONE DEL VIAGGIO DEL PASSEGGERO – RIMBORSO
La rinuncia al viaggio, deve essere comunicata, dal passeggero, con le seguenti modalità: – fino a due ore prima della partenza, presso una qualsiasi delle agenzie di viaggio abilitate dalla Società, alla vendita di biglietti, oppure presso le biglietterie degli scali; – fino a 30 minuti prima della partenza, presso la biglietteria dello scalo di imbarco. In questo caso il contratto è risolto ed al passeggero è dovuto il rimborso del biglietto con applicazione delle penalità determinate nelle seguenti percentuali: – 10% per passaggi disdetti fino al giorno prima della partenza, – 25% per passaggi disdetti il giorno della partenza e fino a 30 minuti prima della stessa. I diritti di prenotazione non sono mai rimborsabili. L’eventuale possibilità di comunicare la rinuncia anche a soggetti diversi da quelli precedentemente indicati, sarà esposta nel materiale illustrativo distribuito dalla Società. Il diritto al rimborso dei viaggi disdetti nei termini innanzi indicati, si prescrive – in ogni caso – trascorsi sei mesi dalla data di partenza indicata sul biglietto. Nessun rimborso è dovuto per i viaggi non disdetti entro i termini innanzi indicati. Se il passeggero è costretto ad interrompere il viaggio per causa a lui non imputabile, il prezzo di passaggio è dovuto in proporzione al tratto utilmente percorso. Se il viaggio è interrotto per fatto del passeggero, la Società non è tenuta alla restituzione della differenza del prezzo di passaggio relativo al tratto non utilizzato (art.406 Codice della Navigazione).

Art. 16

RESPONSABILITÀ
Il Comandante è ufficiale di polizia giudiziaria e, in tale qualità, esercita i poteri di cui agli artt.221 e seguenti del Codice di Procedura Penale, nel caso che siano commessi reati a bordo in corso di navigazione ed esercita la sua autorità su tutte le persone che si trovano a bordo (equipaggio e passeggeri). Egli ha poteri disciplinari e di polizia di sicurezza della navigazione. Il passeggero, dal momento dell’imbarco e fino allo sbarco, deve attenersi alle disposizioni date dal Comando di bordo; inoltre deve improntare il suo comportamento alla comune diligenza e prudenza, vigilando sulla sicurezza ed incolumità propria, delle persone e degli animali che sono sotto la sua custodia, nonché sulla sicurezza delle proprie cose, e ciò ove più lo richiedano le condizioni meteo-marine del viaggio. La Società è responsabile dei sinistri ai passeggeri che dovessero verificarsi dall’inizio dell’imbarco fino al compimento dello sbarco e della perdita o dell’avaria delle cose che il viaggiatore porta con se se non prova che gli eventi siano derivati da cause ad essa non imputabili. Sono fatti salvi i casi in cui l’evento derivi da cause non imputabili alla Società stessa, da inosservanza, da parte del passeggero, delle prescrizioni stabilite dal Comando della nave per la salvaguardia della vita umana in mare. La Società non sarà in alcun caso responsabile di perdite e danni causati ai veicoli imbarcati o alle cose in essi contenute da qualsiasi altro veicolo. Eventuali reclami andranno regolati direttamente fra le parti coinvolte.

Art. 17

PRESCRIZIONE
I diritti derivanti dal contratto di trasporto di persone e del bagaglio al seguito, si prescrivono con il decorso dei termini previsti dall’art.418 del Codice della Navigazione. In ogni caso, fermi restando i termini previsti nel precedente comma del presente articolo, il passeggero che subisce sinistri alla propria persona dipendenti da fatti verificatisi all’inizio dell’imbarco fino al compimento dello sbarco, deve comunque segnalarli al Comando di bordo prima dello sbarco definitivo.

Art. 18

RECLAMI
Il passeggero, ove rilevi carenze o irregolarità nel servizio reso dalla Società, può darne comunicazione al Comando di bordo o alla Direzione della Società.

Art. 19

Ai sensi dell’art.13 del D.Lgs. n.196 del 30.06.2003, recante disposizioni in materia di protezione dei dati personali, la Società, in qualità di titolare del trattamento informa che i dati personali forniti dal passeggero verranno trattati per finalità strettamente connesse alla gestione del rapporto contrattuale ed all’erogazione dei servizi, anche per mezzo di sistemi informativi, idonei a garantire la loro sicurezza e riservatezza

Art. 20

ZUSTÄNDIGES GERICHT
Abrogato.

Art. 21

RINVIO
Per quant’altro non previsto dalle presenti condizioni di trasporto, vale quanto previsto dal Codice della Navigazione, dal Codice Civile e dalle altre disposizioni di legge vigenti.

SNAV Allgemeine Bedingungen

Nachstehend finden Sie die allgemeinen Beförderungsbedingungen des betreffenden Unternehmens.


ALLGEMEINE BEDINGUNGEN
Art. 1 Generalità
– Il presente contratto ha ad oggetto il trasporto così come disciplinato dagli articoli 396 e seguenti del codice della navigazione. L’indicazione della nave che eseguirà il trasporto è meramente indicativa essendo possibile la sostituzione con altra nave. Il vettore non è responsabile per danni da ritardo o da mancata o inesatta esecuzione del trasporto qualora l’evento derivi da caso fortuito, forza maggiore, condizioni meteo-marine avverse, scioperi e guasti tecnici costituenti forza maggiore o altre cause ad esso non imputabile. In presenza di avvenimenti che possano compromettere la sicurezza della nave e/o dei passeggeri, il Comandante della nave ha facoltà di modificare l’itinerario. Le tariffe e le condizioni pubblicizzate possono subire modifiche fino al momento dell’emissione del biglietto. Per quanto non previsto dalle presenti condizioni in merito al regime di responsabilità in relazione al trasporto dei passeggeri e auto, si fa espresso rinvio alle vigenti norme del codice della navigazione. Sino allo sbarco, i passeggeri sono responsabili dei propri bagagli e di quanto in esso contenuto. I tempi di traversata sono calcolati sulla base della distanza fra i porti in condizioni meteo-marine favorevoli. La Società non potrà essere ritenuta responsabile di ritardi dovuti alle operazioni portuali.
Art. 2 Biglietto
– Il biglietto di passaggio è personale, non è cedibile ed è valido solo per il trasporto in esso specificato. Il passeggero è tenuto a custodire il contratto/biglietto per giustificare il proprio diritto al viaggio ed a esibirlo a qualsiasi Ufficiale della nave o Funzionario della Società che ne facesse richiesta. Il passeggero che fosse trovato sprovvisto del biglietto sarà tenuto al pagamento del doppio del prezzo di passaggio, fatto salvo il risarcimento dei relativi danni.
Art. 3 Biglietti smarriti o rubati
– In caso di furto, perdita o smarrimento del biglietto, il passeggero è tenuto a farne denuncia agli organi di P.S. e darne tempestiva notizia alla Società. Il passeggero dovrà consegnare all’Ufficio o Agenzia della Società copia della denuncia presentata alla competente autorità e corrispondere il prezzo di un nuovo biglietto di passaggio. Se il biglietto smarrito/rubato non viene utilizzato entro sei mesi dalla data di partenza in esso indicata, la Società provvederà al rimborso del prezzo originariamente corrisposto dal passeggero.
Art. 4 Presentazione all’imbarco

– In applicazione della normativa internazionale in tema di sicureza (Codice ISPS) le operazioni di accettazione (check-in) dovranno essere completate almeno due ore prima dell’orario di partenza presso la biglietteria SNAV.  Decorso tale termine, non è garantito l’imbarco. Il passeggero è tenuto ad accertarsi, prima della partenza, che non siano intervenute variazioni relative all’orario di partenza riportato sul biglietto.

Art. 5 Imbarco e sbarco veicoli
– Per motivi di sicurezza, è vietato il trasporto di veicoli che trasportino merci pericolose o nocive non ammesse dai vigenti regolamenti e di contenitori che contengano prodotti infiammabili. I veicoli alimentati a gas liquido devono essere dichiarati all’atto della prenotazione e dell’imbarco. Le lunghezze dei veicoli sono da considerarsi fuori tutto, compresi ganci traino, timoni o altro. Camper, roulotte, fuoristrada o comunque veicoli di altezza superiore a 1,80 metri da terra e/o di larghezza superiore a 1,85 metri devono essere segnalati all’atto della prenotazione. L’inosservanza di quanto sopra può comportare l’annullamento della prenotazione. I veicoli vengono imbarcati nell’ordine disposto dal Comando di Bordo. I veicoli sono imbarcati, parcheggiati (con il freno a mano tirato, la marcia innestata, i sistemi di allarme e antifurto elettrico disinseriti, i vetri chiusi, le serrature aperte e la chiave di contatto appesa al cruscotto) e sbarcati a cura e responsabilità del passeggero. La Società risponde per la perdita e le avarie al veicolo al seguito del passeggero nei limiti previsti dagli articoli 422 e 423 del codice della navigazione.
Art. 6 Bagagli
– Nel prezzo del passaggio è compreso il corrispettivo del trasporto del bagaglio a mano del passeggero nel limite di kg. 10 per passeggero. Nel prezzo del passaggio non è compreso il compenso per eventuali servizi di portabagagli. Il bagaglio deve contenere esclusivamente oggetti personali del passeggero ordinariamente trasportati in valigie, sacche da viaggio, scatole, cassette e simili. Sono ammessi come bagaglio i campionari dei viaggiatori di commercio, salvo l’obbligo per gli interessati di curare l’eventuale adempimento delle prescrizioni doganali. Ogni passeggero può portare con sé in cabina o nel posto assegnato il proprio bagaglio. Per il bagaglio eccedente il limite di kg. 10, saranno applicate le tariffe vigenti. Se, per le sue dimensioni, non sia possibile sistemare tale bagaglio in cabina o nel posto assegnato, il passeggero dovrà depositare il bagaglio nel bagagliaio della nave. In tal caso, la Società compilerà, in duplice esemplare, di cui uno sarà consegnato al passeggero, un bollettino con l’indicazione del luogo e della data di emissione, del luogo di partenza e di quello di destinazione, del proprio nome e domicilio, del numero e del peso dei colli, dell’eventuale valore dichiarato e del prezzo di trasporto. Il passeggero potrà depositare gratuitamente presso l’ufficio del Commissario di Bordo oggetti di valore, preziosi o denaro, purché non abbiano natura ingombrante.
Art. 7 Assicurazione bagaglio
– La Società risponde per la perdita e le avarie al bagaglio nei limiti previsti dall’articolo 412 del codice della navigazione. Tuttavia, all’atto della consegna del bagaglio a bordo delle unità della Società, il passeggero ha la facoltà di indicare l’eventuale valore del bagaglio. In tal caso, la Società potrà richiedere al passeggero un importo a titolo di corrispettivo per una copertura assicurativa a favore del passeggero.
Art. 8 Segnalazioni del passeggero
– Il passeggero, ove riveli carenze e/o irregolarità in merito al servizio reso dalla Società, può darne comunicazione al Comando della Nave ed alla Direzione della Società. Il passeggero ha, inoltre, facoltà di annotare i suoi rilievi nel “Libro elogi e reclami” a disposizione a bordo delle Unità.
Art. 9 Informazione sui passeggeri
– In ottemperanza al Decreto Ministeriale 13 ottobre 1999 ed alle normative relative all’applicazione del Codice ISPS sulle norme antiterroristiche, tutti i passeggeri sono tenuti a comunicare alla Società, tra l’altro, il proprio cognome, il nome, il sesso, la categoria d’età (neonato, bambino, adulto) oppure l’età o l’anno di nascita nonché, a richiesta del passeggero, le informazioni relative alla propria necessità di particolari cure e/o assistenza in situazioni di emergenza.
Art. 10 Documenti validi per l’espatrio
– I passeggeri, compresi i minori, devono essere provvisti di passaporto o di altro documento valido per l’espatrio e, se richiesti, di visti e certificati di vaccinazione.
Art. 11 Animali
– Salvo diversa prescrizione di legge, è consentito il trasporto di animali domestici, negli appositi spazi destinati a bordo, purché muniti di regolare biglietto e del documento di vaccinazione. L’accudimento degli animali domestici è a carico, cura e responsabilità del passeggero. In conformità all’Ordinanza del Ministero della Salute del 27 agosto 2004, i detentori di cani hanno l’obbligo di applicare la museruola e il guinzaglio ai cani condotti nei locali pubblici e sui mezzi di trasporto.
Art. 12 Soppressione, ritardo ed interruzione del viaggio
– La soppressione, il ritardo della partenza e l’interruzione del viaggio sono disciplinati rispettivamente dagli articoli 403, 404 e 405 del codice della navigazione. Gli orari di arrivo, ove previsti, sono da intendersi indicativi e potranno subire variazioni in conseguenza delle condizioni meteo-marine, del traffico portuale, di limitazioni imposte dalle competenti autorità o di altri enti non imputabili alla Società.
Art. 13 -Rimborsi
– Il contratto, una volta concluso, non può essere risolto dai contraenti. La Snav, comunque, in deroga all’art. 400 cod nav, concede al passeggero che non intenda o non possa più partire la facoltà di conseguire il rimborso di parte del prezzo di passaggio. Il rimborso sarà dell’80% del prezzo del biglietto qualora la comunicazione scritta del passeggero pervenga almeno 48 ore prima della data di partenza e del 50% qualora la comunicazione scritta pervenga tra le 48 ore e le 4 ore prima della partenza.. I biglietti rilasciati con tariffe speciali non sono rimborsabili. I biglietti nominativi non sono cedibili. Tutti i biglietti valgono esclusivamente per la data, la tratta e l’orario su di essi indicati. In deroga a quanto testé previsto, la Snav concede ai passeggeri il diritto di modificare il nominativo dei passeggeri e polizza assicurativa ove stipulata, nonché data, tratta e/o orario previa verifica della disponibilità di posti e pagamento da parte del passeggero dell’importo di Euro 10,00. Nel caso in cui a seguito delle modifiche vi sia una differenza di prezzo tra il biglietto originale e quello dato in sostituzione, il passeggero, a seconda dei casi, avrà il diritto di ottenere ovvero l’obbligo di pagare detta differenza. Il biglietto originale, precedente alla modifica, dovrà essere consegnato all’agenzia/biglietteria che provvede alla sostituzione.
Art. 14 – Tariffe speciali
– Tutte le tariffe speciali e/o promozionali sono disponibili fino ad esaurimento dei posti e proposti automaticamente dai vari sistemi di prenotazione. Le tariffe speciali, qualora non diversamente previsto, non sono cumulabili con altre tariffe promozionali. Applicazione Happy Price: L’applicazione della tariffa “Happy Price” varia in base alla data e all’orario di partenza, al numero di passeggeri, alla sistemazione scelta ed è soggetta alla disponibilità dei posti al momento della prenotazione.
Art. 15 Supplemento carburante, tasse portuali e diritti
– Le tariffe in vigore sono al netto dei supplementi dovuti per eventuali incrementi del costo dei carburanti, per tasse e diritti portuali i cui importi sono suscettibili di variazione sino al momento dell’emissione del biglietto. Al prezzo del biglietto si applicano i seguenti diritti di vendita: Call Center e biglietterie di scalo Euro 4,00 Internet Euro 1,50 Altri sistemi Euro 3,00
Art. 16 Informazioni di sicurezza e costi ISPS
– In ottemperanza a quanto previsto nel codice internazionale ISPS relativo alle norme antiterroristiche, i passeggeri sono tenuti ad esibire il biglietto di passaggio e il documento di identità se richiesto da un ufficiale della nave. Sono altresì tenuti ad acconsentire ad eventuali ispezioni sul proprio bagaglio qualora fosse richiesto. Detti controlli possono essere eseguiti anche dalle strutture portuali. Si ricorda che durante la sosta delle navi in porto è proibito avvicinarsi a meno di 50 metri dalla nave e dagli ormeggi. Inoltre, la Società informa che le autorità portuali potrebbero disporre ulteriori richieste e il pagamento di tasse supplementari non ancora quantificate.
Art. 17 Prescrizione
– I diritti derivanti dal contratto di trasporto di persone, dei bagagli e dei veicoli si prescrivono con il decorso dei termini previsti dagli articoli 418 e 438 del codice della navigazione.
Art. 18 Legge applicabile e foro competente
– Il presente contratto è regolato dalla legge italiana ed è interpretato in conformità alla medesima. Per qualsiasi controversia è competente esclusivamente il foro del luogo dove la Società ha la sua sede legale. Tuttavia, nel caso di passeggero residente in Italia che rivesta la qualifica di consumatore ai sensi della normativa italiana vigente, sarà competente il foro di residenza o domicilio dello stesso.

Allgemeine Beförderungsbedingungen NLG

Di seguito si riportano le condizioni generali di trasporto della compagnia:


La Navigazione Libera del Golfo S.r.l., appresso identificata come “La Società”, assume il trasporto delle persone, del loro bagaglio, degli autoveicoli e motocicli al seguito dei passeggeri, in conformità al presente Regolamento di Trasporto, le cui condizioni si considerano conosciute ed accettate integralmente da chiunque acquisti o utilizzi biglietti di passaggio della Società. Il Regolamento di Trasporto è a disposizione dell’utenza presso gli Uffici e le Biglietterie della Società, nonché presso i Comandi di bordo. Le tariffe, gli orari, gli itinerari e le altre condizioni qui riportate possono essere modificate nel tempo.
1) BIGLIETTI E TARIFFE
– Il biglietto di passaggio è personale e non cedibile, ed è valido solo per il trasporto su di esso specificato. Il passeggero è tenuto a custodire diligentemente il biglietto per giustificare il proprio diritto al viaggio, e ad esibirlo a qualsiasi Ufficiale della nave o Funzionario della Società che ne facesse richiesta. I biglietti recanti abrasioni e/o correzioni sono considerati nulli. Il biglietto non utilizzato per la data e la corsa perderà validità, senza diritto al rimborso. Il regolamento e le tariffe in vigore possono essere consultati presso le biglietterie sociali, ed a bordo dei natanti. Non sarà rilasciato duplicato per biglietti smarriti o rubati.
Biglietti on-line
– I biglietti emessi on-line seguono la specifica regolamentazione, esplicitata nell’apposita area del sito internet della società dedicata all’acquisto di tale tipologia di biglietti.
Bambini
Ai bambini di età inferiore ai 2 anni è concesso il passaggio gratuito senza diritto al posto; qualora gli stessi occupino un posto è dovuto il pagamento della tariffa prevista. I bambini dai 2 ai 12 anni non compiuti pagano la tariffa prevista per i bambini. Da 12 anni compiuti pagano tariffa intera. L’età dei bambini deve essere documentata prima dell’emissione del biglietto. I minori di anni 12 devono essere tenuti sotto la sorveglianza di genitori e/o persone adulte che li abbiano in custodia e non possono circolare per la nave senza essere accompagnati. La Società non sarà responsabile per i danni occorsi a minori in caso di inosservanza di quanto summenzionato.
Ermäßigungen
Le riduzioni sui prezzi di passaggio devono essere richieste da coloro che ne hanno diritto prima dell’emissione del biglietto, e dietro esibizione dei documenti comprovanti.
Agevolazioni per Residenti sulle Isole
Le tariffe agevolate per residenti isolani – sulle linee ove sono previsti – sono esclusivamente applicabili ai passeggeri che dimostrino la propria residenza sull’isola, con donea documentazione. Il passeggero che durante il viaggio risulti sprovvisto del documento che dà titolo alla facilitazione applicata in sede di emissione del biglietto, sarà tenuto al pagamento della differenza fra la tariffa ridotta già pagata e la tariffa intera, maggiorata del 100%.
Controlli a bordo
La Società, mediante ispettori preposti al controllo od anche il proprio personale di bordo, potrà effettuare controlli sui titoli di viaggio anche durante la navigazione. Il passeggero che ne risulti sprovvisto, senza che ne abbia dato preventivo avviso al Comandante o al personale di bordo, sarà assoggettato al pagamento dell’importo del biglietto comunque a tariffa intera, maggiorata del 100%.
2) PRENOTAZIONI
– I posti prenotati da Agenzie di Viaggi all’uopo abilitate, senza contemporaneo acquisto del biglietto, restano a disposizione del prenotante fino a un’ora prima della partenza. Decorso tale termine, qualora non si sia provveduto all’acquisto del biglietto, le prenotazioni vengono automaticamente cancellate.
3) ANNULLAMENTI
I biglietti da annullare per scelta del passeggero, possono essere annullati fino a 24 ore prima della partenza, presso la biglietteria che li ha emessi, con penalità del 30% . Decorso tale termine nessun rimborso è più dovuto.
4) PRESCRIZIONE
– I diritti derivanti dal contratto di trasporto di persone, dei bagagli e dei veicoli si prescrivono con il decorso dei termini previsti dagli articoli 418 e 438 del codice della navigazione. Art. 418 – Prescrizione 1. I diritti derivanti dal contratto di trasporto di persone e di bagagli non registrati si prescrivono col decorso di sei mesi dall’ arrivo a destinazione del passeggero o, in caso di mancato arrivo, dal giorno in cui il passeggero avrebbe dovuto arrivare. 2. I diritti derivanti dal contratto di trasporto di bagagli registrati si prescrivono col decorso di un anno dalla riconsegna dei bagagli o, in caso di perdita, dal giorno in cui questi avrebbero dovuto essere riconsegnati. 3. Nei trasporti che hanno inizio a termine fuori di Europa o dei paesi bagnati dal Mediterraneo, la prescrizione dei diritti indicati nei commi precedenti si compie col decorso di un anno. Art. 438 – Prescrizione 1. I diritti derivanti dal contratto di trasporto di cose si prescrivono col decorso di sei mesi dalla riconsegna delle cose, e, in caso di perdita totale, dal giorno in cui le cose avrebbero dovuto arrivare a destinazione o, nei trasporti di cose determinate, dal giorno indicato nell’ articolo 456. 2. Nei trasporti che hanno inizio o termine fuori di Europa o dei paesi bagnati dal Mediterraneo, la prescrizione si compie col decorso di un anno.
5) FATTURE
– I biglietti non hanno valore di fattura. I passeggeri interessati ad ottenere il biglietto con valore di fattura devono farne esplicita richiesta all’atto dell’acquisto del biglietto, comunicando i propri dati anagrafici e fiscali ai sensi dell’art. 22 del DPR 633 del 26/10/72 e successive modifiche, e prima dell’emissione dello stesso.
6) BAGAGLI
– Sono considerati bagagli le valigie, le borse da viaggio, gli zaini e similari, contenenti effetti personali, e che viaggiano al seguito del passeggero. Il passeggero ha il diritto di portare con sé in franchigia un solo collo-bagaglio delle dimensioni massime di cm 50x30x15 e del peso massimo di kg. 5,00 . I bagagli eccedenti la franchigia saranno imbarcati dietro pagamento della relativa tariffa. Il biglietto-bagagli remunera esclusivamente il passaggio marittimo del bagaglio stesso. L’imbarco, lo sbarco, la sistemazione e la custodia dei colli durante la navigazione sono a cura e sotto la responsabilità del passeggero. I colli-bagaglio non possono essere sistemati su sedie o poltrone, o in modo da arrecare intralcio agli altri passeggeri. I colli non contenenti effetti personali del passeggero, specie se particolarmente ingombranti, saranno imbarcati solo in caso di disponibilità di posto a bordo, sempreché non sussistano impedimenti di ordine tecnico e sanitario, e a insindacabile giudizio del Comando di Bordo. Il passeggero che dovesse introdurre a bordo sostanze o oggetti di detenzione illecita, o non in regola con le vigenti disposizioni sanitarie o di Legge sarà responsabile verso la Società per i danni, le ammende e le multe che si dovessero sopportare a seguito di tale introduzione La Compagnia risponde esclusivamente, nei limiti di legge, per gli oggetti di valore consegnati, contro regolare ricevuta, al Comando. La Società non risponde di valori, preziosi, danaro o quant’altro lasciato in auto o in locali comuni a bordo della nave. In ogni caso spetta comunque al reclamante provare l’entità della perdita o del danno subito, nonché il fatto che tale perdita o danno sia avvenuta nel corso del trasporto.
7) CANI, GATTI E ANIMALI DOMESTICI
– Salvo diversa prescrizione di legge, è consentito il trasporto di cani, gatti ed altri piccoli animali domestici vivi al seguito dei passeggeri ed a fronte del pagamento della tariffa prevista. Nessun animale può essere introdotto nelle sale e nei locali destinati ai passeggeri, ad eccezione dei cani guida dei non vedenti. I cani debbono essere muniti di museruola e guinzaglio. I gatti o altri animali domestici devono essere trasportati in gabbie o ceste a cura dei loro proprietari. Il nutrimento degli animali è a cura dei proprietari. Per gli animali che viaggiano a seguito passeggeri è richiesta la seguente documentazione: certificato sanitario o veterinario in corso di validità attestante che l’animale non è affetto da malattie e, in particolare per i cani, che è stato sottoposto a vaccinazione anti-rabbica. Detta documentazione può essere richiesta al momento del rilascio del relativo biglietto o dal personale di bordo all’atto dell’imbarco.
8) ARMI E MERCI PERICOLOSE
– E’ tassativamente proibito portare a bordo armi bianche e da fuoco, munizioni, esplosivi, carburanti o altre sostanze nocive o pericolose.
9) DISPOSIZIONI DI BORDO – AVVISI
– Dal momento dell’imbarco a bordo e fino allo sbarco ogni passeggero è tenuto al rispetto delle disposizioni impartite dal personale di bordo e dagli avvisi affissi. In particolare i passeggeri dovranno restare seduti durante la traversata e le operazioni di ormeggio e disormeggio, e mantenere un comportamento che non pregiudichi la sicurezza della navigazione. Nel caso che, all’atto dell’imbarco, o durante la navigazione, venga constatato che un passeggero detiene armi, o comunque appaia in condizioni (per malattia, ubriachezza o altre ragioni) tali da rappresentare pericolo o disagio per sé ovvero per gli altri, il Comandante della nave potrà rifiutare l’imbarco e/o adottare tutte le misure previste dalla legge.
10) RESPONSABILITA’ DEL PASSEGGERO
– Il passeggero risponde di tutti i danni da lui causati direttamente, o da persona o animale sotto la sua custodia, alla nave, ai suoi arredi, alle pertinenze ed accessori, alle attrezzature, agli altri passeggeri, ai bagagli, al personale dipendente della Società o agli ausiliari, o comunque a terzi, nonché al pagamento di sanzioni, multe, contravvenzioni e/o spese alle quali fatto la Società sia eventualmente assoggettata.
11) AUTOVEICOLI AL SEGUITO
– Il passeggero deve provvedere di persona e sotto la propria responsabilità all’imbarco e allo sbarco dell’autoveicolo al suo seguito. Una volta imbarcato, l’autoveicolo dovrà essere lasciato con motore e luci spente, con i vetri chiusi, non essere chiuso a chiave, aver la prima marcia inserita, il freno a mano innestato e la chiave di avviamento inserita nel cruscotto. Rimane a rischio dei passeggeri lasciare cose nei veicoli; il portabagagli può essere chiuso a chiave. E’ vietato l’imbarco delle autovetture che trasportano merci pericolose o nocive, non ammesse dai vigenti regolamenti, e di contenitori con prodotti infiammabili in genere. E’ obbligatorio dichiarare all’atto dell’acquisto del biglietto, il trasporto di veicoli alimentati a gas liquido. Coloro che omettono di fare tale dichiarazione, perdono il diritto all’imbarco. Gli autoveicoli saranno chiamati all’imbarco nell’ordine che sarà disposto dal Comandante della nave e/o dai suoi subordinati e addetti, i quali indicheranno il posto dove sistemarli. Il comandante della nave può richiedere al passeggero di scaricare eventuali bagagli dal tetto delle autovetture. Eventuali danni sofferti da autoveicoli al seguito nel corso delle operazioni di imbarco o durante la traversata devono essere notificati al Comando di Bordo immediatamente o comunque prima dello sbarco. La società non risponde di avarie e danneggiamenti al veicolo e/o agli oggetti ivi contenuti. Eventuali danni prodotti dal veicolo alla Nave ed a terzi devono essere risarciti prima dello sbarco. L’ordine di imbarco compete unicamente al Comando di Bordo. Le tariffe per veicoli al seguito sono comprensive delle spese di imbarco e sbarco. I gruppi tariffari sono i seguenti: • I gruppo: fino a 4 mt. • II gruppo: oltre 4 mt. Occorre inoltre presentarsi all’imbarco con auto al seguito almeno mezz’ora prima della partenza. Il passeggero che non si presenta all’imbarco entro il suddetto termine, anche se munito di eventuale prenotazione, perde il diritto alla garanzia del posto. In caso d’annullamento della traversata per cause meteorologiche, la Compagnia declina ogni responsabilità, come d’altronde per tutte le circostanze non direttamente sotto il suo controllo. Variazioni : non sarà riconosciuto alcun rimborso nel caso di variazione di data, linea o categoria del veicolo. In caso di perdita o di furto del biglietto, è necessario l’acquisto di un nuovo titolo di passaggio. La Compagnia si riserva il diritto di variare orari e tariffe senza preavviso. Prenotazione veicoli : Al momento dell’ acquisto del biglietto è indispensabile precisare le dimensioni e le caratteristiche del veicolo. Per il computo della tariffa sono prese in considerazione le misure fuori tutto. In caso di omissione o di falsa dichiarazione, la compagnia si riserva il diritto di rifiutare l’imbarco.
12) DIVIETI
– E’ vietato ai passeggeri includere nel bagaglio o imbarcare autoveicoli che trasportino materie infiammabili o comunque pericolose, merce di contrabbando, trasportare lettere e plichi soggetti a tassa postale, generi di privativa dello Stato, o che comunque sia proibito esportare. E’ fatto altresì divieto di introdurre nei saloni dei natanti oggetti che possano arrecare noia o disturbo ai passeggeri, di sdraiarsi sui divani, di aprire o chiudere i finestrini senza rivolgersi al personale di bordo. Della inosservanza dei sopraindicati divieti i passeggeri sono responsabili verso le Autorità competenti e verso la Società, che si riserva azione di rivalsa per gli eventuali danni, multe e ammende cui andasse soggetta. I passeggeri sono tenuti a risarcire i danni eventualmente cagionati al natante ed agli arredi di bordo.
13) IMBARCO
– Il passeggero, all’atto dell’imbarco, è obbligato ad esibire al personale di bordo il titolo di viaggio ed i documenti dimostrativi dell’eventuale diritto a riduzione di tariffa o esonero dal pagamento.
14) ITINERARI ED ORARI
– Gli orari di partenza e di arrivo della nave e l’itinerario della stessa sono soggetti a variazioni anche senza preavviso, per motivi tecnici o cause di forza maggiore. er tali motivi la Società si riserva di annullare o di modificare i viaggi previsti in tutto o in parte e si riserva, altresì, il diritto di sopprimere partenze o scali per i medesimi motivi. Qualora per ragioni tecniche o cause di forza maggiore l’itinerario del viaggio debba essere modificato, il passeggero dovrà sbarcare nel porto di nuova destinazione e nessun rimborso o indennizzo sarà dovuto. I passeggeri sono perciò tenuti a chiedere conferma degli itinerari ed orari, con congruo anticipo, alle biglietterie di scalo, accertandosi – prima della partenza – che non siano intervenute variazioni relative alla nave ed all’orario riportati sul biglietto di passaggio. In tal caso, il passeggero potrà chiedere alla biglietteria di potere partire, se vi è disponibilità di posti, con altro viaggio effettuato dalla società, ovvero potrà rinunciare al viaggio stesso, contro il rimborso del prezzo del biglietto, che sarà effettuato presso la biglietteria di emissione. Nessun ulteriore indennizzo o risarcimento di danni verrà corrisposto dalla Società, qualunque sia stata la causa determinante la soppressione o modificazione del viaggio.
15) RESPONSABILITA’
– Il trasporto dei passeggeri, auto e bagagli sarà effettuato a rischio del passeggero. La Società declina tutte le responsabilità per danni a persone, o cose, o furti di auto o bagagli. Nessuna responsabilità si potrà attribuire alla Società per maggiori spese causate da ritardi od omissioni di corse dovuti a guasti tecnici o meccanici dei propri mezzi, o comunque dovuti a cause indipendenti dalla propria volontà come malattie, maltempo, scioperi, quarantene, guerre, forza maggiore. Orari, tariffe e condizioni di viaggio possono essere modificati senza preavviso.
16) RECLAMI – INFORTUNI – DENUNZIE
– Eventuali reclami dovranno essere notificati per iscritto direttamente alla Società. Infortuni o danni subiti da persone o cose dovranno essere immediatamente notificati al Comando di Bordo della nave su cui si è effettuato il viaggio.
17) AFFISSIONE E VARIAZIONE DEL REGOLAMENTO E DELLE TARIFFE
– Il presente regolamento è affisso, per l’opportuna conoscenza del pubblico, nei locali di ciascuna agenzia della Società, e nei locali di bordo destinati ai passeggeri.
18) INTEGRAZIONE E MODIFICHE DEL REGOLAMENTO
– La Società si riserva la facoltà di integrare o modificare in qualsiasi momento le condizioni che regolano il rapporto di utenza. Le comunicazioni relative saranno validamente fatte dalla Società mediante avviso esposto presso gli Uffici e le Biglietterie della Società e presso i Comandi di bordo, ed entreranno in vigore con decorrenza indicata in tale avviso.
19) FORO COMPETENTE.
Per qualsivoglia controversia dovesse insorgere in ordine all’interpretazione ed all’esecuzione del presente Contratto di Trasporto, il passeggero accetta la giurisdizione italiana e la competenza del Foro di Napoli, fermo restando il diritto della Società di adire qualsiasi altro Foro competente, italiano o straniero. Registrato a Napoli il 27/09/2004 al n° 101346/3, presso l’Agenzia delle Entrate – Ufficio Napoli 1°.

Allgemeine Geschäftsbedingungen von Alilauro

Die allgemeinen Beförderungsbedingungen der Firma ALILAURO sind nachfolgend aufgeführt.

Le presenti condizioni indicano le norme da applicare per il trasporto dei passeggeri e dei loro effetti sulle unità appartenenti al Gruppo Lauro. Tali norme sono da intendersi accettate integralmente, da parte del passeggero, all’atto dell’acquisto del titolo di viaggio che ne fa espresso richiamo. Il contratto ha ad oggetto il trasporto così come disciplinato dagli articoli 396 e seguenti del codice della navigazione e dal Regolamento Europeo 1177/2010 . L’indicazione della nave che eseguirà il trasporto è meramente indicativa essendo possibile la sostituzione con altra nave. Il vettore non è responsabile per danni da ritardo o da mancata o inesatta esecuzione del trasporto qualora l’evento derivi da caso fortuito, forza maggiore, condizioni meteo-marine avverse, scioperi e guasti tecnici costituenti forza maggiore o altre cause ad esso non imputabile. In presenza di avvenimenti che possano compromettere la sicurezza della nave e/o dei passeggeri, il Comandante della nave ha facoltà di modificare l’itinerario. Le tariffe e le condizioni pubblicizzate possono subire modifiche fino al momento dell’emissione del biglietto. Per quanto non previsto dalle presenti condizioni in merito al regime di responsabilità in relazione al trasporto dei passeggeri, si fa espresso rinvio alle vigenti norme del codice della navigazione. Sino allo sbarco, i passeggeri sono responsabili dei propri bagagli e di quanto in esso contenuto. I tempi di traversata sono indicativi e calcolati sulla base della distanza fra i porti, in condizioni meteomarine favorevoli. La Società non potrà essere ritenuta responsabile di ritardi dovuti alle operazioni portuali.

1. BIGLIETTI  Condizione necessaria per viaggiare sulle unità appartenenti alla Alilauro è che il passeggero sia munito di regolare titolo di viaggio (biglietto) acquistabile presso tutti i punti di vendita autorizzati ed anche via internet. Il biglietto costituisce contratto di trasporto e deve essere conservato per tutta la durata del viaggio. Se il biglietto indica il nome del passeggero come d’obbligo per particolari percorsi o anche se, in mancanza di tale indicazione, esso non può essere ceduto senza espresso consenso del vettore. Il biglietto Residente è strettamente personale e valido unicamente se presentato al personale di bordo al momento dell’imbarco allegato ad un documento di riconoscimento in corso di validità. La domanda presentata dall’utente all’Ufficio Anagrafe competente e volta ad ottenere un cambio di residenza non è un documento idoneo a dimostrare l’esistenza di una residenza accertata e, quindi, non attribuisce alcun diritto all’agevolazione prevista per i residenti. I titolari di un biglietto agevolato potranno essere sottoposti a controlli congiunti di biglietto e documento identificativo da parte del personale autorizzato, durante tutta la durata del percorso. La presentazione del titolo di viaggio dà diritto all’imbarco ed al trasporto fino alla destinazione di arrivo; nel caso però che, a giudizio insindacabile del Comandante, della Società di Navigazione o delle Autorità competenti, sussistano motivi di sicurezza tali da impedirne l’imbarco, il passeggero se ne vedrà negare il consenso. Il titolo di viaggio è valido unicamente per la sola corsa in esso indicata. I biglietti non utilizzati entro la data di partenza perderanno la validità senza diritto di rimborso. 

2. BIGLIETTI SMARITI O RUBATI In caso di furto, perdita o smarrimento del biglietto, il passeggero è tenuto a farne denuncia agli organi di P.S. e darne tempestiva notizia alla Società. Il passeggero dovrà consegnare all’Ufficio o Agenzia della Società copia della denuncia presentata alla competente autorità e corrispondere il prezzo di un nuovo biglietto di passaggio. Se il biglietto smarrito/rubato non viene utilizzato entro sei mesi dalla data di partenza in esso indicata, la Società provvederà al rimborso del prezzo originariamente corrisposto dal passeggero.
 
3. PASSEGGERI PRIVI O NON AVENTI DIRITTO AL TITOLO DI VIAGGIO Il passeggero che non sia in grado di esibire il titolo di viaggio, il possessore di titolo di viaggio a tariffa agevolata che non ne abbia diritto sarà soggetto al pagamento delle sanzioni amministrative previste dalla Legge Regionale n°13 del 13/08/1998 (la sanzione amministrativa è pari a 100 volte l’importo del titolo di viaggio dovuto e comunque non inferiore a € 77,47). Nel caso di utilizzo improprio del titolo di viaggio sarà applicata la sanzione di cui sopra. Chi per qualsiasi ragione si imbarca sprovvisto del titolo di viaggio deve darne tempestivo avviso al personale di bordo affinchè quest’ ultimo proceda all’emissione del titolo di viaggio maggiorato di € 10,00. Il Comandante dell’unità ne sarà in ogni caso informato. La non comunicazione immediata della mancanza del biglietto, all’atto dell’imbarco, comporta il sanzionamento amministrativo dovuto per la mancanza dello stesso. La Società fa riserva di prendere tutti i provvedimenti previsti dalle Leggi ed Atti di Governo vigenti avverso il passeggero che si avvalga dei suoi servizi a condizioni più favorevoli e senza poter dimostrare di averne titolo.
 
4. TARIFFE Le tariffe applicate dalle Società di Navigazione appartenenti al Gruppo Lauro sono riportate sui siti aziendali e sono disponibili presso le biglietterie della Società ed i comandi di bordo. Ai bambini di età inferiore ai 4 anni è concesso il passaggio gratuito, con emissione del “ticket infant”, senza però aver diritto al posto; qualora gli stessi occupino un posto, è dovuto il pagamento del biglietto. Per i bambini dai 4 ai 12 anni non compiuti è previsto il pagamento della tariffa bambino. Compiuti i 12 anni di età, gli utenti sono tenuti al pagamento della tariffa intera. L’età dei bambini deve essere sempre documentata e comprovata al momento dell’imbarco. Il passeggero che non sia in grado di esibire il titolo di viaggio, il possessore di titolo di viaggio a tariffa agevolata che non ne abbia diritto sarà soggetto al pagamento delle sanzioni amministrative di cui all’art. 4 delle presenti Condizioni Generali di Trasporto. I minori di anni 18 non possono viaggiare sulle unità della Alilauro se non accompagnati da persona di maggiore età (diciotto anni). Ai residenti sulle isole servite dai collegamenti sono riconosciute tariffe agevolate come disposto dalle Regioni – l’emissione del titolo di viaggio così concepito potrà aver luogo soltanto dietro presentazione, per ogni singola bigliettazione, della Carta d’Identità o della Resident Card – unici documenti da Alilauro ritenuti validi ai fini dell’ attestazione della residenza. Il biglietto e il relativo documento dovranno essere esibiti al personale addetto ogni qualvolta richiesto all’atto dell’acquisto, del ceck-in, all’imbarco, durante il viaggio e/o al momento dello sbarco. Il possesso del titolo di viaggio in qualsiasi modo acquisito non esime il passeggero dal rispetto delle norme indicate nel presente Regolamento ne dal rispetto delle Leggi ed Atti di Governo per come applicabili durante il trasporto a bordo delle unità della Società. La Società può accettare l’acquisto dei titoli di viaggio anche nelle giornate che precedono quella della partenza – tramite i suoi punti di vendita e via internet – applicando la maggiorazione prevista a tariffa che include il diritto di prenotazione.
 
5. TIPOLOGIE DI TARIFFE Le corse indicate come Regionali Alilauro ha l’obbligo di effettuarle a tariffe predeterminate dalle autorità competenti per le restanti la compagnia non è obbligata ad applicare alcuna tariffa predeterminata, ma può applicare la tariffazione ad essa più conveniente in termini commerciali. Per i residenti sulle isole sono riconosciute tariffe agevolate stabilite in piena autonomia dalla società stessa, con il solo obbligo da parte di essa della comunicazione del piano tariffario. 2. Alle corse Straordinarie vengono applicate esclusivamente tariffe intere, senza agevolazioni per i residenti sulle isole e i lavoratori.
6. PRESENTAZIONE ALL’IMBARCO Il passeggero è tenuto a presentarsi all’imbarco con almeno 15’ di anticipo sull’orario della partenza, il mancato rispetto dei tempi stabiliti determina la possibilità della Compagnia di impedire l’accesso a bordo dell’utente qualora vengano meno le condizioni di sicurezza garantite dai tempi stessi, debitamente munito di titolo di viaggio, per le prenotazioni acquistate online e/o da Call Center è obbligatorio presentarsi all’imbarco con il titolo di viaggio stampato. Egli deve inoltre rispettare le modalità e le procedure previste per il transito sulla banchina e per l’accesso a bordo osservando pedissequamente le indicazioni affisse allo scopo e mantenendo un comportamento civile e rispettoso nei riguardi degli altri passeggeri, del personale di bordo e di quello addetto al pontile, nonché delle norme di sicurezza e di igiene pubblica evitando scavalcamenti di transenne e getto di oggetti in terra o in mare o al di fuori degli appositi cestelli predisposti per la raccolta dei rifiuti. E’ tassativamente richiesto che siano rispettati gli ordini di imbarco senza scavalcamenti delle file sui percorsi di avvicinamento agli accessi a bordo e che siano rispettate le indicazioni fornite dal personale operante in banchina. Ogni inadempimento comporterà se necessario, oltre all’eventuale richiamo da parte del personale preposto ai controlli nelle aree di imbarco, l’intervento delle Forze dell’Ordine immediatamente convocate per le azioni di competenza.
 
7. COMPORTAMENTO DEL PASSEGGERO A BORDO Il passeggero è tenuto a mantenere un comportamento civile e rispettoso evitando qualsiasi atteggiamento offensivo o lesivo nei confronti degli altri viaggiatori e del personale addetto alla navigazione nonché delle norme di sicurezza e di igiene pubblica. Egli non deve in particolare imbrattare i sedili e gli arredi né gettare oggetti a terra o in mare o al di fuori degli appositi contenitori predisposti per la raccolta dei rifiuti, deve usare i servizi igienici senza provocarne l’intasamento o l’imbrattamento, deve osservare le disposizioni impartite dal bordo durante la navigazione. Egli inoltre non deve occupare più di un posto a sedere per singola persona tenendo conto che l’acquisto del titolo di viaggio non costituisce diritto automatico a riguardo della disponibilità di posto a sedere ed essendo la capacità della nave, in termini di numero massimo di persone trasportabili, determinata in base alle specifiche normative vigenti. Ogni inadempimento comporterà se necessario, oltre all’eventuale richiamo da parte del personale preposto ai controlli a bordo, l’intervento delle Forze dell’Ordine che potranno essere convocate per le azioni di competenza.
 
8. BAGAGLI Ciascun passeggero può portare a bordo un unico di bagaglio avente dimensioni massime pari a 50 x 35 x 20 (cm) e peso non superiore a 9 Kg. Per i bagagli aggiuntivi e per i bagagli eccedenti in dimensioni e/o in peso quelle dianzi riportate saranno applicate tariffe speciali le cui entità sono determinate in funzione dell’ingombro e del peso del bagaglio in eccesso. E’ posto a carico dell’utente l’obbligo di verificare e prendere visione del limite del peso e dimensione del bagaglio e munirsi del relativo biglietto. Detti bagagli saranno debitamente registrati con apposito contrassegno applicato sul bagaglio stesso con corrispondente evidenza da consegnare al passeggero all’atto della bigliettazione. In caso di bagagli sprovvisti di apposito biglietto di acquisto valido per l’imbarco e relativo contrassegno sarà applicata una sanzione amministrativa come indicata nel punto 4.La Società Armatrice o il Comando di bordo possono a loro discrezione rifiutare l’imbarco di bagagli il cui ingombro o il cui peso costituiscano impedimento per una buona navigazione.Qualsiasi reclamo implicante danneggiamenti o perdite di capi di bagaglio imputabili al vettore sarà trattato secondo quanto disposto dagli artt. 412, 413 e 414 del Codice della Navigazione, Capo III, Sez.I. (rimborso entro il limite massimo di euro 6,2 per chilogrammo di bagaglio). I reclami riguardanti le perdite o il danneggiamento del bagaglio dovranno essere avanzati al momento dello sbarco e dovranno essere accompagnati dai comprovanti relativi alla sua dichiarazione fatta all’atto dell’imbarco, per come ricevuti dal punto vendita. Non saranno accettati reclami riguardanti perdite o danneggiamenti di bagaglio se non accompagnati da comprovanti ed avanzati prima dello sbarco in contraddittorio con il personale della Società; la descrizione del danno sarà annotata su apposito modulo sottoscritto dal passeggero e dal comando di bordo. Il personale di bordo potrà all’occorrenza prestare aiuto al passeggero nelle fasi di imbarco e sbarco del bagaglio fermo restando che il servizio di facchinaggio resta a carico di quest’ultimo. Eventuali bagaglio lasciati a bordo o nella zona d’imbarco senza custodia e non reclamati da alcun passeggero avente titolo ritiro saranno custoditi in luogo ritenuto idoneo da parte della Società Armatrice per un periodo massimo di 30 giorni (presso Terminal Napoli) trascorso infruttuosamente tale termine gli oggetti rinvenuti e non reclamati saranno consegnati al Sindaco del Comune ove è avvenuto il ritrovamento ma sarà in ogni caso provveduto già all’atto del ritrovamento, se previsto dalle procedure relative alla prevenzione dagli atti illeciti o anche se ritenuto opportuno dal Comandante dell’unità o dal personale preposto alla vigilanza delle aree di imbarco, ad informare le Forze dell’Ordine perché queste possano mettere in atto i provvedimenti del caso. 
 
9. ANIMALI DOMESTICI Sulle unità della Società è consentito l’imbarco di animali domestici alle seguenti condizioni: – per ogni passeggero viene consentito l’imbarco di un unico animale; – l’animale deve essere definibile quale “domestico” nel senso adoperato per accezione comune; s’intendono pertanto quali domestici animali come cani, gatti, volatili da gabbia e simili; – l’animale deve essere di taglia piccola o media; per animali di taglia particolarmente grossa potrà essere negato l’imbarco o accettato a condizione che il trasporto avvenga a condizioni particolari tali da non arrecare fastidio o danno ai passeggeri; – i cani dovranno essere muniti di guinzaglio e museruola; – la presenza dell’animale dovrà essere preventivamente denunziata all’atto dell’acquisto del biglietto; – al biglietto sarà applicato il sovrapprezzo indicato nella Tabella in appendice al presente Regolamento; – potranno essere eventualmente richieste, quali condizioni necessarie per l’imbarco, certificazioni sanitarie attestanti lo stato di buona salute e di vaccinazione dell’animale; in tal caso la data di rilascio di tali certificazioni non dovrà essere antecedente i tre mesi rispetto a quella della bigliettazione. In caso di animali sprovvisti di apposito biglietto di acquisto valido per l’imbarco sarà applicata una sanzione amministrativa come indicata nel punto 4.
 
10. RITARDO DELLA PARTENZA - INTERRUZIONE DEL VIAGGIORITARDO DELL’ORARIO DI ARRIVO La soppressione, il ritardo della partenza e l’interruzione del viaggio sono disciplinati rispettivamente dagli articoli 403, 404 e 405 del codice della navigazione. Gli orari di arrivo, ove previsti, sono da intendersi indicativi e potranno subire variazioni in conseguenza delle condizioni meteo-marine, del traffico portuale, di limitazioni imposte dalle competenti autorità o di altri enti non imputabili alla Società. Nel caso siano comprovate le responsabilità del vettore sul ritardo in arrivo, verrà rimborsata la differenza tra il costo del biglietto aliscafo ed il costo del biglietto traghetto.
 
11. IMPEDIMENTO DELLA NAVESOPPRESSIONE DELLA PARTENZAMUTAMENTO DI ITINERARIO Nel caso in cui la partenza sia soppressa per iniziativa della Società Armatrice ma per cause non a quest’ultima imputabili al passeggero è dovuta la restituzione del prezzo del biglietto per come già corrisposto. Nel caso invece in cui la soppressione della partenza sia determinata da giustificati motivi imputabili alla stessa Società armatrice ed in cui il viaggio non possa essere effettuato con altre unità messe a disposizione del passeggero da parte della Società stessa o se il passeggero non accetta di effettuare il viaggio con partenze successive a quella programmata, a quest’ultimo sarà dovuta la restituzione del prezzo del biglietto. In tal caso l’eventuale risarcimento dei danni imputabili alla soppressione della partenza – nella misura non eccedente il doppio del prezzo netto al passaggio – potrà avere luogo solo se tali danni potranno essere chiaramente comprovati. Alla stessa maniera saranno trattati eventuali mutamenti di itinerario o orario determinati da cause imputabili al vettore e per cui il passeggero rifiuti il passaggio.
 
12. RIMBORSI Il contratto, una volta concluso, non può essere risolto dai contraenti. La Società, comunque, in deroga all’art. 400 cod. nav., concede al passeggero che non intenda o non possa più partire la facoltà di conseguire il rimborso di parte del prezzo di passaggio alle seguenti condizioni di penalità: I. Per biglietti annullati fino a 10 giorni prima della partenza il rimborso sarà del 90%; II. Per biglietti annullati fino a 2 giorni prima della partenza il rimborso sarà del 50%; III. Per biglietti annullati nelle 48 ore prima della partenza non è previsto alcun rimborso. IV. I biglietti rilasciati con tariffe speciali non sono rimborsabili ne modificabili. La comunicazione della rinuncia da parte del passeggero dovrà essere notificata, per iscritto, al centro prenotazioni per i biglietti acquistati on-line previo apposite mail inoltrata al seguente indirizzo di posta elettronica reservation@alilauro.it. I rimborsi saranno effettuati a mezzo bonifico bancario entro 30 giorni dalla data della richiesta al netto delle spese bancarie e diritti di prevendita.
 
13. VARIAZIONE DEL TITOLO DI VIAGGIO Le variazioni di data, ed orario dei titoli di viaggio sono consentite previo verifica da parte della compagnia della disponibilità dei posti a condizione che le stesse siano richieste entro 1 ora dall’orario della partenza prenotata e limitatamente agli orari di servizio del booking telefonico e/o delle biglietterie di scalo. La modifica del titolo di viaggio comport ail pagamento degli oneri di modifica. Il passeggero è tenuto, inoltre, al pagamento, ove previsto, di eventuali sovrapprezzi. La variazione è consentita solo nell’ambito delle partenze pubblicate sul quadro orario e non è ammessa per le corse straordinarie. Il biglietto originale, precedente alla modifica, dovrà esser obbligatoriamente consegnato all’atto della consegna del nuovo titolo di viaggio vigente.
 
14. MANCATA PARTENZA IMPUTABILE AL PASSEGGERO In caso di mancata partenza dovuta ad indisponibilità o ritardo del passeggero a questi non è dovuto allo stesso alcun rimborso del titolo di viaggio se già acquistato. Per i ritardi o per le mancate partenze che le unità della Società potranno venire a subire a causa del passeggero, saranno applicate le misure sanzionatorie a carico di quest’ultimo secondo le modalità e nei termini previsti dalle Leggi di Stato e Normative vigenti.
 
15. TARIFFE SPECIALI Tutte le tariffe speciali e/o promozionali sono disponibili fino ad esaurimento dei posti e proposti automaticamente dai vari sistemi di prenotazione. Le tariffe speciali, qualora non diversamente previsto, non sono cumulabili con altre tariffe promozionali. Tali tariffe non sono modificabili e rimborsabili.
 
16. TASSE PORTUALI E DIRITTI DI PRENOTAZIONE Le tariffe in vigore sono al netto dei supplementi dovuti per eventuali incrementi del costo dei carburanti, per tasse e diritti portuali i cui importi sono suscettibili di variazione sino al momento dell’emissione del biglietto. In caso di prenotazione, attraverso Call Center, Biglietterie di scalo e Internet, al prezzo del biglietto si applica un diritto di prenotazione a passeggero a tratta. Tale diritto è indicato prima del definitivo acquisto del titolo di viaggio. Per ogni passeggero, ove previsto sono altresì applicati i supplementi, di tassa e diritti portuali. I diritti di prenotazione non sono rimborsabili.
17. TRASPORTO DI OGGETTI PERICOLOSI Il trasporto di oggetti pericolosi non è consentito sulle unità appartenenti alla Società. Per alcuni tipi di oggetti possono essere richieste condizioni particolari vincolanti ai fini della loro accettazione a bordo. E’ vietato in particolare il trasporto di armi di ogni tipo ad eccezione di quelle in dotazione personale alle Forze Armate ed alle Forze dell’Ordine, il trasporto di oggetti contundenti, di sostanze catalogabili negli elenchi ufficiali delle merci pericolose, di liquidi combustibili, di sostanze stupefacenti, di altre sostanze il cui trasporto o la cui detenzione siano considerati illegali in base alle Leggi di Stato ed alle normative vigenti. In ogni caso dubbio andrà data comunicazione al Comandante a riguardo del contenuto del bagaglio che si intende trasportare.  

Allgemeine Geschäftsbedingungen Aegean Sea Lines

Nachfolgend finden Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des betreffenden Unternehmens in englischer Sprache.

PASSENGER’S TICKET TERMS :

1. The boarding ticket is personal, nominal and non transferable and it is valid only for the class and the particular trip it has been issued for.

2. According to EU Directive 98/41 it is mandatory, for safety reasons, to list by name all passengers on every sailing.

To make that possible, tickets are issued BY NAME and specifically must include:

– PASSENGER’S FIRST AND LAST NAME – GENDER: MALE/FEMALE – AGE: ADULT-CHILD-INFANT

Passengers are advised to provide their travel agency with a telephone number (preferably a mobile phone number) so they can be contacted in case of emergency e.g. cancellation of departure due to bad weather conditions etc.

3. Passengers should board on the vessel an hour prior to departure. If passengers miss departure, the ticket value will not be refunded. In case a passenger wishes to cancel his/her ticket prior to the vessel’s departure, he/she is entitled to receive half of the ticket fare.

4. Children up to 4 years old: it is obligatory to issue a Free of Charge ticket. , whereas children from four (4) years up to ten (10) years of age pay half the price of the ticket.

5. In case of loss of a ticket, that will not be replaced or refunded. In case of loss of tickets it is necessary to buy new tickets. Subsequently, a claim should be lodged with the company as soon as possible and in any case prior to the voyage date, stating the date, itinerary and serial number of the lost tickets, as well as photocopies of the new tickets.

6. The ship-owning company has no responsibility for any luggage damage or loss.

7. The ship-owning company is by no means responsible for any delay of the vessel’s schedule, deviation and inconsistency to the standard route due to bad weather conditions or special orders by the Ministry of Defence or by the Port Authorities for act of God reasons.

8. Passengers are responsible to keep the Port, Sanitary and Customs rules.

9. Passengers should discipline to the instructions given by the captain or the crew for matters concerning the conservation of order and safety of the vessel.

10. There is a complaint box available on board the vessel. Any passenger who wishes to make a complaint wiil be assisted by the crew.

11. If the trip is cancelled at the company’s fault, the ticket fare will be refunded to the passengers. The ship-owning will have no other obligation.

12. The ship-owning company retains the right, following the Ministry’s approval, to replace the vessel, for which a particular ticket has been issued.

VEHICLE TRANSFER PROOF CONDITIONS

1. The driver is obliged to load and unload the vehicle.

2. The vehicles should be in the loading area an hour prior to the vessel’s departure.

3. The driver will not be entitled to receive a refund of the ticket fare if he/she misses the vessel’s departure. If the driver declares before the vessel’s departure he/she is not willing to travel, then he/she will be entitled to receive a refund of the corresponding amount of the ticket, according to commercial policy.

4. In case of loss of the vehicle tickets, these will not be refunded.

5. Passengers others than the driver of the vehicle are obliged to step out of the vehicle prior to loading.

6. Passengers should carry with them any items they may need during the trip. After the vessel’s departure any access to the parking area is forbidden.

7. Embarkation priority is defined by the Port rules, the relevant Authority and the shipowning company.

Allgemeine Beförderungsbedingungen von Sardinia Ferries

Condizioni generali di trasporto – Sardinia Ferries

Nachstehend finden Sie die allgemeinen Beförderungsbedingungen des betreffenden Unternehmens.


Le transazioni d’acquisto effettuate, dall’Italia, sui siti www.corsicaferries.com – www.sardiniaferries.com, si stipulano con Forship S.p.A:
Sede legale: Piazza della Vittoria 8/20 – 16121 Genova
Sede amministrativa: Calata Nord/Porto Vado – 17047 Vado Ligure
Tribunale: n. 22367
C.C.I.A.A. GE 430475
Cap. Soc. di € 1.424.160 i.v.
P.I. 01977660925
C.F. 8003537010


Corsica Ferries France S.A.S – Linee Corsica

L’emissione di un titolo di trasporto da parte della Corsica Ferries comporta l’accettazione da parte del passeggero e/o proprietario del veicolo, il cui nome è indicato sul biglietto stesso, delle condizioni disciplinate dalla legge di bandiera della nave. Inoltre, vengono accettate le norme, termini e particolarità delle “Condizioni Generali di Trasporto” della Corsica Ferries quale parte integrante del biglietto stesso.

Corsica Ferries France S.A.S.
Le Palais de la Mer
5 bis, rue Chanoine Leschi BP 275
20296 Bastia Cedex – Tel : 0033 4 95329595

Forship S.p.A. – Linee Sardegna e Isola d’Elba (eccetto la linea S.Teresa/Bonifacio)


Il trasporto è assunto dalla Forship S.p.A. – ai patti e alle condizioni previsti dalle “Condizioni generali di trasporto” e dagli articoli del Codice della Navigazione e del Codice Civile. L’acquisto del biglietto comporta, da parte del passeggero, l’accettazione delle seguenti clausole:

  • Applicazione Tariffaria
  • Titolo di viaggio-Biglietto
  • Norme di imbarco
  • Responsabilita e obblighi particolari del passeggero
  • Responsabilita e diritti del vettore

Forship S.p.A.
Calata Nord/ Porto Vado
17047 Vado Ligure
Tel. 199 400 500
Da rete fissa 0,06€ alla risposta – 0,12€/min. – IVA inclusa
Da rete mobile (TIM-VODAFONE-WIND-3)
da 0,12€ a 0,16€ alla risposta – da 0,24€ a 0,42€/min. – IVA inclusa.


Norme generali

1) L’acquisto del biglietto comporta da parte del Passeggero l’accettazione a tutti gli effetti di legge delle seguenti condizioni generali di trasporto.

2) Definizioni. Con il temine Passeggero si intende indicare ogni persona trasportata in base al biglietto. Con il temine Vettore si intende indicare la Società che effettua il trasporto marittimo. Tutti i dipendenti, preposti ed ausiliari del Vettore potranno beneficiare dei diritti garantiti al Vettore dalle presenti condizioni generali.

3) Competenza. Tutte le controversie che dovessero sorgere tra Passeggero e Vettore in dipendenza del presente contratto saranno devolute alla Autorità Giudiziaria Ordinaria competente.

4) Unità di carico. Ad ogni effetto di legge il veicolo trasportato -comprensivo di eventuale rimorchio o roulotte, con quanto ivi contenuto -costituisce una unica unità di carico imbarcata senza dichiarazione di valore.

5) Tariffe. Sono quelle in vigore al momento dell’acquisto del biglietto ed indicate sullo stesso.

6) Danni alle persone ed ai veicoli. Le eventuali responsabilità del vettore per danni alle persone ed ai veicoli trasportati sono assicurate come previsto dalle vigenti disposizioni della legge di bandiera e dalle Convenzioni Internazionali applicabili.


Prenotazione – Tariffa traghetto Sardegna, Corsica e Isola d’Elba

7) Prenotazione : La prenotazione online si effettua con pochi clic e in tutta sicurezza. Le informazioni tariffarie e di disponibilità sono fornite in tempo reale da dalla Società emittente il biglietto. I prezzi che appaiono durante la richiesta di preventivo sono garantiti per tutta la durata della connessione da parte dell’utilizzatore al sito www.corsicaferries.com e/o www.sardiniaferries.com. La vostra prenotazione diventa definitiva solo dopo che avrete cliccato sul tasto “Conferma” e quando riceverete la conferma della transazione della vostra carta di credito. La vostra prenotazione potrà essere cancellata, senza penale, entro la mezzanotte del giorno in cui è stata effettuata; oltre questo termine la cancellazione sarà soggetta alle penali d’uso. Le modifiche di data, ora, linea e prestazioni effettuate nel giorno della prenotazione non saranno soggette a penali, tuttavia saranno incassate le eventuali differenze tariffarie. Visualizzerete sullo schermo un numero di conferma a 7 cifre ed il riepilogo della vostra prenotazione. Il vostro titolo di trasporto vi sarà inviato via mail, senza alcuna spesa di invio, all’indirizzo mail da voi indicato.

8) Tipo di pagamento – Carta di credito

Le carte di credito accettate sono le seguenti:

  • – VISA
  • – MASTERCARD
  • – AMERICAN EXPRESS

Le transazioni sono effettuate in totale sicurezza, grazie al sistema criptato SSL (Secure Socket Layer).

Tutte le transazioni sono effettuate in Euro, Svizzera compresa.

Per garantirvi una maggiore sicurezza, l’inserimento del Codice di Sicurezza è obbligatorio (v. aiuto in linea “info passeggeri”).

Le transazioni dei pagamenti si effettuano al momento dell’acquisto del biglietto, dopo aver cliccato sul tasto “Conferma”.


Applicazione tariffaria

9) Applicazione tariffe traghetti: I prezzi variano in funzione del momento della prenotazione e della tariffa applicata al viaggio prescelto. Il prezzo del passeggero può variare in funzione del fatto che esso sia prenotato con o senza un veicolo a motore (auto, moto, camper, etc.). Lo sconto per i bambini riguarda il prezzo della traversata e non quello delle cabine e del supplemento.
Sconti e/o tariffe speciali non sono cumulabili.
Per le prenotazioni effettuate via internet, a titolo rimborso spese transazione sarà addebitata la somma di 6 €, non rimborsabile anche in caso di annullamento del contratto. La Compagnia si riserva il diritto di applicare dopo l’acquisto del biglietto eventuali supplementi tariffari, dipendenti da aumenti del prezzo del carburante o di gravami fiscali in applicazione delle normative sulla sicurezza e del ISPS code. Qualora il passeggero non intenda corrispondere i suddetti supplementi potrà annullare la prenotazione ottenendo il rimborso del biglietto.

Biglietti a tariffa promozionale: I biglietti contenenti una prestazione a tariffa promozionale non sono né modificabili, né rimborsabili in caso di annullamento parziale o totale.

Biglietti a Tariffa Standard: I biglietti a Tariffa Standard possono essere modificati ma dovrà essere corrisposta una somma di € 30,00, per traversata, e saranno incassate le eventuali differenze tariffarie. Questi biglietti non sono rimborsabili né parzialmente, né nella loro totalità.

Biglietti a tariffa FLEX: I biglietti a tariffa FLEX possono essere modificati e per ogni modifica saranno incassate le eventuali differenze tariffarie. L’opzione “Tariffa FLEX” è acquistabile solo all’atto della prenotazione. In caso di annullamento totale o parziale, i biglietti a tariffa FLEX saranno soggetti alle penali di seguito indicate, sul totale del biglietto – tasse escluse:

  • 10% fino ad un mese prima della partenza
  • 20% fino a 48 ore prima della partenza
  • 50% fino al tempo limite di presentazione all’imbarco
  • 100% oltre il limite di tempo previsto per l’imbarco

I biglietti annullati oltre il limite di tempo previsto per l’imbarco (1 ora prima della partenza) o dopo aver effettuato il check-in non saranno rimborsati e perderanno la loro validità. Per annullamenti di biglietti in cui è stato effettuato un cambio data, si terrà conto del giorno di partenza iniziale.

Anche la mancata presentazione all’imbarco farà decadere la validità del biglietto, che non potrà, in alcun modo, essere rimborsato. In caso di annullamento totale del biglietto pagato con carta di credito, e con rimborso delle tasse (tasse portuali, regionali e di sicurezza) sarà addebitato l’importo di € 1,50 per spese di gestione.


Modifiche: Tariffa FLEX e Tariffa Standard

Non sarà riconosciuto alcun rimborso in caso di variazione di data, orario, linea, tipologia di sistemazione o categoria del veicolo. Sulla tariffa Standard, una somma di € 30 sarà percepita per qualsiasi modifica al titolo di viaggio (anche la targa dell’auto) e saranno incassate le eventuali differenze tariffarie. Sulla tariffa FLEX, per qualsiasi modifica al titolo di viaggio saranno incassate le eventuali differenze tariffarie. Non sarà riconosciuto alcun rimborso se la tariffa del nuovo viaggio è inferiore a quella del viaggio prenotato inizialmente. La modifica del nome di uno o più passeggeri non è consentita. In caso di variazione di sistemazione a bordo non verrà riconosciuto alcun rimborso per modifiche richieste dal passeggero (ad esempio passaggio da cabina prenotata a poltrona) un diritto a titolo rimborso spese sarà addebitato per qualsiasi modifica al titolo di viaggio.

Prenotazione veicoli: Al momento della prenotazione sarà indispensabile precisare le dimensioni e le caratteristiche del veicolo. Per il computo della tariffa vengono prese in considerazione le misure fuori tutto (lunghezza, altezza e larghezza) che debbono essere obbligatoriamente dichiarate all’atto della prenotazione e all’acquisto del biglietto. Veicoli che superano le dimensioni normali : i veicoli che superano i 5,00 m di lunghezza e/o 1,90 m di altezza e/o 2 m di larghezza, soggetti al pagamento di un supplemento, devono essere dichiarati al momento della prenotazione. In caso di omissione o di falsa dichiarazione, la Compagnia si riserva il diritto di rifiutare l’imbarco o di incassare quanto dovuto, anche sul viaggio di andata pur se già effettuato.


Titolo di viaggio – Biglietto

10) Validità. Il biglietto di passaggio è valido soltanto per le persone cui è intestato, per la nave per la quale è stato emesso e per la sistemazione e la partenza in esso indicate. In biglietto non può essere ceduto. Salva diversa espressa indicazione, il prezzo del biglietto si intende per persona e posto, vitto escluso, ed è comprensivo di IVA, se dovuta.

11) Custodia. Il Passeggero non è tenuto a custodire la copia cartacea del biglietto. Il nostro sistema di imbarco è informatizzato, questo ci ha permesso di semplificare e limitare i documenti necessari per viaggiare. I titoli di trasporto possono avere una forma molto varia:

    • – Biglietto cartaceo, ricevuto via posta
    • - Tick@mail, ricevuto via email
    • – Tickefax, ricevuto via fax
    • – Copia schermo (print screen)
    • – Voucher dell’agenzia
    • – Sms ticket

Tutte queste forme sono valide ma è essenziale che vi compaia il numero di prenotazione a 7 cifre, attribuito dalla nostra centrale prenotazioni, che potrà anche essere comunicato verbalmente al momento dell’imbarco o in caso di controlli effettuati dal personale della Compagnia, durante il viaggio e/o nei porti di partenza e di arrivo.


Norme di imbarco

12) Presentazione. Il Passeggero, con o senza veicolo, deve presentarsi direttamente alla nave entro il termine indicato nelle pubblicazioni (biglietti, orari, tariffe e altri avvisi) in corso di validità: : con veicolo 1 ora prima della partenza, senza veicolo 1/2 ora prima della partenza. Trascorso tale termine, il Passeggero perde ogni diritto all’imbarco. Le partenze possono essere anticipate di 1/2 ora rispetto all’orario pubblicato.

13) In ottemperanza al codice internazionale ISPS, relativo alle norme antiterroristiche, i passeggeri saranno obbligati ad esibire la copia cartacea del biglietto (se ricevuta) e un documento di identità valido e dovranno acconsentire all’ispezione del proprio veicolo e del proprio bagaglio, qualora fosse richiesto da un ufficiale della nave o da personale della Compagnia, prima dell’imbarco e durante la traversata. Ogni eventuale rifiuto avrà come conseguenza la mancata autorizzazione all’imbarco. I passeggeri sono, pertanto, pregati di portare sempre con sé: un documento di identità valido, il giustificativo di un’eventuale riduzione e la copia cartacea del biglietto (se ricevuta) oppure potranno comunicare il numero della prenotazione.

14) Veicoli. Qualunque sia l’ordine di presentazione, il Vettore e/o il Comandante e/o gli Addetti alla caricazione hanno la facoltà di stabilire a loro insindacabile giudizio l’ordine di imbarco dei veicoli. Qualora per causa di forza maggiore il Vettore non potesse imbarcare un veicolo regolarmente prenotato, tale veicolo avrà la precedenza nella partenza successiva senza che il passeggero possa reclamare risarcimenti di sorta. Se all’arrivo nel porto di destino le condizioni del mare o altre cause indipendenti dalla volontà del Vettore non permettessero lo sbarco dei veicoli, questi saranno sbarcati, non appena possibile, in occasione del successivo approdo o nel porto di origine senza che il Passeggero possa pretendere alcun risarcimento. Per ogni veicolo con misure non corrispondenti a quelle dichiarate all’atto della prenotazione, il Vettore si riserva il diritto di rifiutare l’imbarco e/o di incassare il nolo per veicoli fuori misura. Le operazioni di imbarco e sbarco devono essere effettuate personalmente dal Passeggero conducente. I veicoli dovranno essere condotti fino all’ingresso del portellone della nave nel caso di imbarco, e dall’ingresso del portellone della nave in poi in caso di sbarco, sotto la diretta ed esclusiva responsabilità del Passeggero conducente che dovrà rispettare tutte le norme di sicurezza vigenti per la circolazione sulle banchine portuali interessate. All’interno della nave il Passeggero conducente dovrà posizionare i veicoli secondo le istruzioni impartite dal personale di bordo. I veicoli imbarcati debbono essere lasciati chiusi ed assicurati a cura del Passeggero conducente con la prima marcia innestata e con il freno di stazionamento azionato. Il trasporto di derrate deperibili è sconsigliato, a causa dell’elevata temperatura del garage.

15) Bagagli. Ogni passeggero a piedi ha diritto al trasporto gratuito di bagaglio a mano. Il bagaglio deve contenere oggetti personali del passeggero che siano trasportati in valigie, scatole o simili, che non abbiano strutture ingombranti e le cui dimensioni non superino i 200 cm. di altezza, 100 cm. di larghezza e 50 cm. di profondità. Il passeggero può portare il proprio bagaglio con sé in cabina o nel posto assegnato, sotto la sua totale responsabilità. Canoe, kayak ed altro bagaglio fuori misura, se non trasportati sul tetto del veicolo, dovranno essere depositati nel garage della nave previa accettazione dell’ufficiale addetto al carico. Tali bagagli saranno soggetti al pagamento di tariffe previste dalla Compagnia. La Compagnia declina ogni responsabilità in caso di furto o di danneggiamento del bagaglio. Gli oggetti di valore e il denaro si considereranno consegnati al vettore solo se depositati contro il pagamento di un diritto presso il Commissario di Bordo.
Il vettore non si assume alcuna responsabilità né per i bagagli custoditi dal passeggero, né per i bagagli sistemati nelle zone preposte a tale scopo, salvo che sia fornita prova di colpa della Compagnia. Tuttavia, anche in caso di accertata responsabilità della Compagnia, l’indennizzo forfettario non potrà superare la somma di 300,00 €.

16) Condizioni sanitarie del passeggero – Donne in gravidanza
Condizioni sanitarie del passeggero : Condizioni mediche particolari devono essere dichiarate al momento della prenotazione. Il vettore può rifiutare l’imbarco ai passeggeri che necessitino di assistenza sanitaria durante il viaggio poiché il medico di bordo, ove presente, presta la propria assistenza solo nei casi di emergenza. Se il passeggero si presenta munito di idoneo certificato medico, rilasciato da una struttura sanitaria pubblica (Ospedale, Asl) attestante che il passeggero stesso non necessita di assistenza sanitaria durante il trasporto, il vettore lo imbarcherà, declinando ogni responsabilità al riguardo. Il Comandante ha, inoltre, piena facoltà di rifiutare l’imbarco a chiunque si trovi in condizioni fisiche o psichiche tali che non gli consentano di affrontare il viaggio o a chiunque risulti, per abuso di stupefacenti, allucinogeni, alcool, pericoloso per gli altri Passeggeri. In tutti i casi sopra citati, il passeggero non avrà diritto al risarcimento di danni e sarà responsabile per i danni arrecati alla propria persona, alla nave, a tutte le sue dotazioni e/o equipaggiamenti, a terzi, nonché a cose di terzi. L’accettazione del passeggero a bordo da parte del vettore non dovrà essere considerata come rinuncia a qualsiasi diritto a far valere in seguito le sue riserve sulle condizioni del passeggero, conosciute o meno dal vettore al momento dell’imbarco e/o partenza della nave.
Donne in gravidanza : Le donne in gravidanza che hanno concluso il 6° mese di gestazione devono essere, obbligatoriamente, munite di certificato medico che autorizzi il viaggio, da esibire a richiesta del personale di bordo. In caso di gravidanza con complicazioni, la passeggera incinta dovrà essere, obbligatoriamente, munita di certificato medico che autorizzi il viaggio, indipendentemente dal mese di gestazione. Il Comandante ha, inoltre, piena facoltà di rifiutarne l’imbarco. Il consenso all’imbarco da parte del vettore non dovrà essere considerato come rinuncia a far valere in seguito le sue riserve sulle condizioni della passeggera, conosciute o meno dal vettore al momento dell’imbarco e/o partenza della nave. La passeggera non avrà diritto al risarcimento di danni e sarà responsabile per i danni arrecati alla propria persona, alla nave, a tutte le sue dotazioni e/o equipaggiamenti, a terzi, nonché a cose di terzi.

17) I portatori di handicap o persone a mobilità ridotta dovranno indicare le proprie condizioni all’atto delle prenotazioni e segnalarle all’arrivo in porto, presentandovi almeno 1 ora prima della partenza, ciò per permettere all’equipaggio di fare quanto possibile per rendere più confortevole il viaggio al passeggero portatore di handicap.

18) Animali. Gli animali domestici sono accettati a bordo e possono circolare nei locali della nave tranne al ristorante. Non sono accettati cani la cui razza è considerata pericolosa secondo la legislazione in vigore. In alcuni casi il personale di bordo potrà imporre alcune restrizioni alla loro circolazione. La società può richiedere un certificato di vaccinazione e buona salute con validità non superiore ai tre mesi dalla data del rilascio. I cani devono essere condotti al guinzaglio e provvisti di museruola. Pericolo di morte: è vietato lasciare animali in auto. Durante la traversata il garage non è accessibile e la temperatura, soprattutto in estate, può essere molto elevata. La compagnia declina ogni responsabilità per i danni, di qualsiasi natura, che potrebbero verificarsi durante la traversata (malattia, ferimento o morte dell’animale).


Responsabilita e obblighi particolari del passeggero

19) Responsabilità del Passeggero. Il Passeggero risponde di tutti i danni comunque causati da lui o da persona o animali sottoposti alla sua custodia alla nave, ai suoi arredi, alle sue pertinenze ed accessori, alle sue attrezzature, agli altri passeggeri, al personale dipendente del Vettore od ai suoi ausiliari, ai terzi, nonché di tutte le sanzioni, contravvenzioni, multe e/o spese alle quali, per suo fatto, il Vettore sia assoggettato da parte di qualsiasi autorità di qualsiasi paese.

20) Armi. E’ proibito al Passeggero portare a bordo armi bianche e da fuoco, munizioni, esplosivi, carburanti o altre sostanze pericolose o infiammabili senza il consenso scritto del Vettore e le necessarie autorizzazioni di legge, da ottenersi a cura del Passeggero. In tal caso detti oggetti dovranno essere obbligatoriamente consegnati al Commissario di bordo e saranno ritirati solo al momento dello sbarco.

21) Bagaglio di illecita detenzione. Il Passeggero che dovesse includere nel proprio bagaglio o comunque introdurre a bordo sostanze ed oggetti di illecita detenzione o di contrabbando sarà responsabile verso il Vettore e/o altri obbligati per danni, multe ed ammende che essi dovessero eventualmente sopportare in conseguenza di detta introduzione.

22) Veicoli alimentati a gas liquido. II Passeggero, al momento della prenotazione, dell’acquisto del biglietto e dell’imbarco deve dichiarare l’eventuale alimentazione a gas liquido del veicolo al seguito.


Responsabilita e diritti del vettore

La responsabilità e i diritti del vettore sono regolati per quanto concerne il trasporto delle persone e del bagaglio dal capo III Sez. 1 del Codice della Navigazione, e per quanto concerne gli autoveicoli, dagli artt. 422 e 423 del Codice della Navigazione e/o dalle Convenzioni internazionali del Trasporto Marittimo ove applicabili.
Per quanto concerne i traghetti veloci Corsica Express II e Corsica Express III per ragioni tecniche attinenti al comfort dei passeggeri e alla sicurezza della navigazione non sarà possibile effettuare traversate in presenza di onde di altezza superiore di metri 3.
Ove il Comandante, a proprio insindacabile giudizio, riscontri tali condizioni meteo-marine, la partenza della nave verrà soppressa per causa di forza maggiore e il passeggero conserverà il diritto di effettuare la traversata su una successiva partenza di altra nave tradizionale del vettore.
In tali casi il passeggero avrà solamente il diritto di vedersi rimborsata ogni eventuale differenza tariffaria con esclusione di ulteriori risarcimenti danni.
Responsabilità del vettore effettivo: Se il vettore marittimo che opera il trasporto non è il vettore marittimo contraente, il vettore effettivo si assume la responsabilità del trasporto ai sensi dell’art 1681 c.c., pertanto il passeggero ha il diritto di agire direttamente nei suoi confronti. L’indicazione del vettore effettivo, se diverso dal vettore contraente, può avvenire sin dal momento della prenotazione nel qual caso è indicato sul biglietto o attraverso comunicazione entro 24 ore dalla partenza.

Allgemeine Beförderungsbedingungen Minoan Lines

Condizioni generali di trasporto – Minoan Lines

Nachstehend finden Sie die allgemeinen Beförderungsbedingungen des betreffenden Unternehmens.


In ottemperanza ai regolamenti SOLAS ed alla Direttiva Comunitaria 98/41, recepita dallo Stato Ellenico con D.P. 23/99, è obbligatorio, per ragioni di sicurezza, fornire all’atto della prenotazione i seguenti dati: Cognome e Nome (iniziali), sesso, età (specificando se adulto/bambino/neonato), nazionalità ed eventuali informazioni relative a richiesta di assistenza particolare in situazioni di emergenza, tipo del veicolo e numero di targa. I passeggeri di nazionalità extra-europea dovranno comunicare anche il numero di passaporto e la data di nascita.

Prenotazioni/Biglietti
Possono essere effettuate presso gli Uffici Centrali, tutte le Agenzie di Viaggio abilitate, il Centro Prenotazioni, oppure presso gli Uffici Portuali. Il biglietto è valido un anno dalla data di emissione ed è utilizzabile solo per il porto di partenza per il quale è stato rilasciato. Il biglietto è nominativo, non cedibile a terzi, ed è valido solo per la tratta e la sistemazione per le quali è stato rilasciato. Eventuali variazioni devono essere comunicate all’Agenzia emittente oppure agli Uffici Centrali della Compagnia od agli Uffici Portuali. Biglietti a data aperta: sono validi un anno dalla data di emissione e si consiglia di prenotare il viaggio con largo anticipo specialmente nel periodo di alta stagione. Eventuali differenze di tariffa devono essere regolate dal passeggero e la convalida del biglietto sarà a cura dell’Agenzia emittente, oppure degli Uffici Centrali, o degli Uffici Portuali.
Annullamenti
Dalla data di emissione e sino a 30 gg prima della partenza: 100% di rimborso Da 29 gg a 7 gg prima della partenza: 75% di rimborso Da 6 gg al giorno prima della partenza: 50% di rimborso Il giorno stesso della partenza: nessun rimborso spetta per annullamenti e/o mancata presentazione alla partenza. I rimborsi sono effettuati solo dall’Agenzia Emittente.
Biglietti Smarriti
In caso di smarrimento dei biglietti, i passeggeri devono comunicare per iscritto aòò’Agenzia Emittente, oppure alla Sede della Compagnia. Non possono essere emessi duplicati dei biglietti smarriti senza il pagamento del prezzo corrispondente. L’eventuale rimborso sarà effettuato 3 mesi dopo la data del viaggio solo se il biglietto smarrito risulterà non utilizzato.
Limitazioni di Responsabilità
In caso di annullamento di un viaggio, la Compagnia non avrà altri obblighi oltre il rimborso totale dei biglietti. La Compagnia si riserva la facoltà di sostituire la nave per il cui biglietto è stato emesso, dopo l’approvazione da parte del Ministero della Marina Mercantile Orari, tariffe, condizioni possono essere variati senza alcun preavviso. Gli orari di arrivo pubblicati indicano l’arrivo della nave in avamporto (stazione piloti). La Compagnia non assume alcuna responsabilità per ritardi o cancellazioni, per deviazioni o variazioni di rotta, a causa delle cattive condizioni meteo o per ordini imposti dal Ministero della Marina Mercantile, dalle Autorità Portuali, o per cause di forza maggiore.
Tariffe/Riduzioni
Le tariffe pubblicate si riferiscono al solo passaggio marittimo per la sistemazione prescelta (diritti portuali inclusi). Pasti e bevande esclusi. La riduzione del 30% è valida solo le linee internazionali, con ritorno da qualsiasi porto, ed è applicabile solo se i due viaggi, di andata e di ritorno, sono prenotati contemporaneamente. Le promozioni non sono cumulabili né retroattive. I passeggeri aventi diritto ad eventuali sconti dovranno darne comunicazione al momento della prenotazione poiché successivamente nessun rimborso potrà essere effettuato per la differenza. Sono previste tariffe particolari per Gruppi, Camion, Autobus, veicoli non accompagnati.
Cabine
Le cabine si definiscono come doppie, triple o quadruple per i l numero degli occupanti e non per il numero di letti all’interno di esse.
Bambini
Fino a 4 anni non compiuti gratis, senza diritto a letto o poltrona, ed obbligo ad emettere il relativo biglietto. Da 4 a 12 anni non compiuti riduzione del 50%.
Istruzioni per l’Imbarco
I passeggeri motorizzati devono presentarsi agli Uffici d’imbarco al più tardi 2 ore prima della partenza (1 ora per i non motorizzati). In caso contrario la Compagnia sarà libera di disporre dei loro posti senza alcun obbligo per il rimborso. I veicoli imbarcano in base alle disposizioni vigenti delle locali Autorità Portuali. Le operazioni di imbarco/sbarco sono effettuate dagli stessi conducenti dei mezzi in base alle istruzioni impartite dal personale di bordo. E’ vietato l’imbarco dell’autoveicolo con i passeggeri a bordo. La categoria del veicolo è indicata sul biglietto come da dichiarazione del passeggero.
Sicurezza a bordo
Né la Compagnia né la nave sono responsabili per eventuali incidenti, perdite o danni occorsi prima dell’imbarco, durante le operazioni di carico e dopo lo sbarco. E’ severamente vietato trasportare armi, esplosivi, liquidi infiammabili o qualsivoglia merce pericolosa.
Passagiere mit besonderen Bedürfnissen
· Sulle navi vi sono cabine ed aree comuni appositamente progettate per un agevole accesso ed uso da parte di passeggeri con esigenze particolari. Data la limitata disponibilità si consiglia la prenotazione con sufficiente anticipo. Bagagli · Possono essere lasciati all’interno dei veicoli. I passeggeri sono pregati di prelevare solo il necessario occorrente durante il viaggio in quanto non è permesso accedere al garage durante la navigazione. · La Compagnia declina ogni responsabilità per lo smarrimento di somme, oggetti di valore lasciati nei veicoli, bagagli, cabine od aree comuni. I passeggeri potranno lasciare in custodia, le somme ed oggetti di valore, al Commissario di bordo. Spazi Comuni · Tutti i passeggeri possono usufruire gratuitamente degli spazi comuni della nave. E’ comunque vietato dormire o consumare pasti all’interno dei saloni e dei bar. Campeggio a bordo · Si effettua dal 1° Aprile al 31 Ottobre. · I passeggeri che utilizzano tale formula hanno comunque libero accesso a tutte le aree comuni della nave. La fornitura della corrente elettrica, acqua, servizi igienici e docce è gratuita. Il campeggio a bordo è un servizio disciplinato dai regolamenti delle locali Autorità Portuali. · Per ragioni di sicurezza è assolutamente vietato l’uso di fiamme libere durante tutta la permanenza a bordo.
Carte di credito
AMERICAN ESPRESS, DINERS, VISA, MASTERCARD, EUROCARD sono accettate per gli acquisti presso i negozi ed al ristorante di bordo. La valuta ufficiale a bordo è l’Euro.
Haustiere
Il trasporto è gratuito. A bordo saranno ospitati in appositi canili sul ponte. Non sono ammessi animali domestici nelle cabine e negli spazi comuni all’interno della nave. Il nutrimento e pulizia sono a carico dei rispettivi proprietari. E’ richiesto il libretto sanitario in corso di validità.
Istruzioni di carattere generale
I passeggeri sono tenuti ad osservare i regolamenti delle Autorità Portuali, Sanitarie e Doganali. I passeggeri devono attenersi alle istruzioni del Capitano della nave e del suo equipaggio in fatto di ordine pubblico e sicurezza a bordo. viaggio. Il contratto di trasporto è assoggettato alla Legge greca. I passeggeri devono contattare il Capitano della nave, oppure il vice, per eventuali reclami. E’ possibile altresì contattare la Compagnia o l’Autorità portuale una volta terminato il Il trasporto di passeggeri, bagagli e veicoli, sia sulle linee interne che internazionali, riguardanti le misure e limitazioni di responsabilità, è soggetto: a) Convenzione di Atene del 13.12.1974, prot. del 19.11.1976 (Legge 1922/1991) b) Convenzione di Brussell del 25.8.1924, prot. del 23.21968 & 21.12.1979 (Legge 2107/1992) c) Codice di marittimo greco. Per qualsiasi controversia è competente il Foro del Pireo.

Allgemeine Beförderungsbedingungen Red Star Ferries

Nachstehend finden Sie die allgemeinen Beförderungsbedingungen des betreffenden Unternehmens.


REISEPLÄNE / ZEITPLÄNE

Reiserouten und Fahrpläne können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. ROTSTERN-FAHREN wird nicht für Änderungen aufgrund höherer Gewalt oder technischer Gründe haftbar gemacht.

SICHER AN BORD

Sie sind nicht im Preis inbegriffen. An Bord gibt es ein Restaurant/eine Snackbar.

Unterkunft an Bord

Jegliche Umbuchungen müssen beim Rezeptionspersonal beantragt werden.


Boarding Annahmefrist

Gebuchte Passagiere mit einem Ticket müssen sich nicht direkt zum Schiff begeben, sondern haben sich 3 Stunden vor der Abfahrtszeit bei der Einschiffungsagentur einzufinden. Bei Verspätung hat die Agentur das Recht, entsprechende Buchungen zu stornieren und wartende Passagiere anzunehmen. Gebuchte Passagiere ohne Ticket müssen sich bis 18:00 Uhr am Abreisetag einfinden. Die Buchung gilt erst als bindend, wenn eine Anzahlung in Höhe von 20 % des zu kaufenden Ticketwerts geleistet wurde.


ANNULLIERUNGEN UND RÜCKERSTATTUNGEN

Im Falle einer Stornierung gelten folgende Rückerstattungen:

  • Bis zu 30 Tage vor Abflug keine Gebühr.
  • Ab 29 bis 7 Tage vor Abreise 30% des Tarifs.
  • Da 6 gg. al giorno prima della partenza 50% della tariffa.
  • Der Abreisetag 100% des Tarifs.

Rückerstattungen sind nur im Falle einer Nichtabfahrt des Schiffes vorgesehen. Die Bargeld-Rückerstattung wird nur von der ausstellenden Agentur vorgenommen. Eine ungenutzte und vom Eincheckbüro abgestempelte Fahrkarte kann nicht außerhalb der Abfahrt am Abfahrtstag verwendet werden.


OFFENE DATUM TICKETS

Sie sind ein Jahr ab Ausstellungsdatum gültig. Wir empfehlen, immer im Voraus zu buchen, insbesondere in den Monaten Juli, August und Dezember. Etwaige Tarifdifferenzen sind von den Passagieren beim Einsteigen zu begleichen. Ein offener Fahrschein begründet keinen Anspruch auf Einsteigen; falls der Kunde keine ordnungsgemäße Reservierung vorgenommen hat, wird das Einsteigen nur bei Verfügbarkeit gestattet.


Buchungsmodalitäten

Die Reservierung kann unter der Telefonnummer 0836/801578 vorgenommen werden.

Es wird empfohlen, die Buchung immer im Voraus vorzunehmen, insbesondere in den Monaten Juli, August und Dezember (von Brindisi nach Valona) sowie in den Monaten September und Januar (von Valona nach Brindisi).

Nutzfahrzeuge / Und für den Export

Sie müssen rechtzeitig vor den Zollformalitäten erscheinen.

Reisepässe / Fahrzeugdokumente

Die Passagiere müssen im Besitz eines gültigen Reisepasses/Personalausweises sein, der zur Ausreise berechtigt.

Die Passagiere mit Fahrzeugen, die sie mitführen, müssen Folgendes haben:

  • Eigentumsnachweis
  • 2. Zulassungsschein
  • 3. die Reiseversicherung für Auslandreisen (kann an Bord abgeschlossen werden, Informationen im Eincheck-Büro einholen).