Art. 4 Presentación para el embarque
– En aplicación de la normativa internacional de seguridad (Código ISPS), las operaciones de aceptación (check-in) deberán completarse al menos dos horas antes de la hora de salida en la taquilla de SNAV. Transcurrido dicho plazo, no se garantiza el embarque. El pasajero deberá asegurarse, antes de la salida, de que no hayan ocurrido variaciones relativas a la hora de salida indicada en el billete.
Art. 5 Embarque y desembarque de vehículos
- Por razones de seguridad, está prohibido transportar vehículos que transporten mercancías peligrosas o nocivas no permitidas por la normativa vigente y contenedores que contengan productos inflamables. Los vehículos propulsados por gas licuado deben declararse en el momento de la reserva y del embarque. Se considerará la longitud total del vehículo, incluidas las barras de remolque, de tracción u otras. Las autocaravanas, caravanas, vehículos todo terreno o cualquier otro vehículo cuya altura desde el suelo supere los 1,80 metros y/o cuya anchura supere los 1,85 metros deberán declararse en el momento de efectuar la reserva. El incumplimiento de lo anterior podrá dar lugar a la anulación de la reserva. Los vehículos se embarcan en el orden ordenado por el Mando de a bordo. Los vehículos se embarcan, se estacionan (con el freno de mano echado, la marcha engranada, los sistemas de alarma y antirrobo eléctrico desconectados, las ventanillas cerradas, las cerraduras abiertas y la llave de contacto colgada del salpicadero) y se desembarcan bajo el cuidado y responsabilidad del pasajero. La Compañía es responsable de la pérdida y los daños sufridos por el vehículo que acompaña al pasajero dentro de los límites establecidos en los artículos 422 y 423 del código de navegación.Artículo 6 Equipaje
- El precio del pasaje incluye la tasa por el transporte del equipaje de mano del pasajero hasta un límite de 10 kg por pasajero. El precio del pasaje no incluye la tasa por servicios de equipaje. El equipaje sólo puede contener objetos personales del pasajero transportados habitualmente en maletas, bolsas de viaje, cajas, cajones y similares. Se admiten como equipaje las muestras de viajeros comerciales, sujetas a la obligación de los interesados de ocuparse de los posibles requisitos aduaneros. Cada pasajero puede llevar su propio equipaje en la cabina o en el asiento asignado. Para el equipaje que supere el límite de 10 kg, se aplicarán las tarifas vigentes. Si, debido a su tamaño, no es posible colocar dicho equipaje en el camarote o en el asiento asignado, el pasajero deberá depositarlo en el compartimento de equipajes del buque. En este caso, la Compañía rellenará, por duplicado, uno de los cuales se entregará al pasajero, un talón en el que se indicará el lugar y la fecha de expedición, el lugar de salida y el lugar de destino, el nombre y el domicilio del pasajero, el número y el peso de los bultos, el valor declarado, en su caso, y el precio del transporte. Los pasajeros pueden depositar gratuitamente en la consigna objetos de valor, objetos valiosos o dinero, siempre que no sean voluminosos.Art. 7 Seguro de equipaje
– La Sociedad responde por la pérdida y los daños al equipaje en los límites previstos por el artículo 412 del código de navegación. Sin embargo, al momento de la entrega del equipaje a bordo de las unidades de la Sociedad, el pasajero tiene la facultad de indicar el posible valor del equipaje. En tal caso, la Sociedad podrá solicitar al pasajero un importe como contraprestación por una cobertura de seguro a favor del pasajero.Art. 8 Notificaciones del pasajero
– El pasajero, en caso de que revele deficiencias y/o irregularidades respecto al servicio prestado por la Sociedad, puede comunicarlo al Comando de la Nave y a la Dirección de la Sociedad. El pasajero tiene, además, la facultad de anotar sus observaciones en el “Libro de elogios y quejas” a disposición a bordo de las Unidades.Artículo 9 Información para pasajeros
– En cumplimiento del Decreto Ministerial de 13 de octubre de 1999 y de las normativas relativas a la aplicación del Código ISPS sobre normas antiterroristas, todos los pasajeros están obligados a comunicar a la Compañía, entre otras cosas, su apellido, nombre, sexo, categoría de edad (bebé, niño, adulto) o la edad o el año de nacimiento, así como, a petición del pasajero, la información relativa a su necesidad de cuidados y/o asistencia particulares en situaciones de emergencia.Art. 10 Documentos válidos para salir del país
– Los pasajeros, incluidos los menores, deben estar provistos de pasaporte o de otro documento válido para la salida del país y, si se requieren, de visados y certificados de vacunación.Art. 11 Animales
– Salvo diversa prescripción legal, se permite el transporte de animales domésticos, en los espacios designados a bordo, siempre que estén provistos de un billete válido y del certificado de vacunación. El cuidado de los animales domésticos es responsabilidad del pasajero. De conformidad con la Orden del Ministerio de Salud del 27 de agosto de 2004, los dueños de perros tienen la obligación de ponerles bozal y correa cuando los lleven en locales públicos y en el transporte público.Art. 12 Cancelación, retraso e interrupción del viaje
– La supresión, el retraso de la salida y la interrupción del viaje se rigen respectivamente por los artículos 403, 404 y 405 del código de navegación. Los horarios de llegada, si están previstos, deben entenderse como indicativos y podrán sufrir variaciones como consecuencia de las condiciones meteorológicas y marinas, del tráfico portuario, de las limitaciones impuestas por las autoridades competentes u otros organismos no imputables a la Sociedad.Artículo 13 - Reembolsos
- El contrato, una vez celebrado, no puede ser rescindido por las partes contratantes. No obstante, Snav, no obstante lo dispuesto en el art. 400 del Código de Navegación, concede a los pasajeros que no tengan intención de partir o que ya no puedan hacerlo el derecho a obtener el reembolso de una parte del precio del pasaje. El reembolso será de 80% del precio del billete si la comunicación escrita del pasajero se recibe al menos 48 horas antes de la fecha de salida y de 50% si la comunicación escrita se recibe entre 48 horas y 4 horas antes de la salida. Los billetes emitidos con tarifas especiales no son reembolsables. Los billetes nominativos son intransferibles. Todos los billetes son válidos exclusivamente para la fecha, trayecto y hora indicados en los mismos. No obstante lo anterior, Snav concede a los pasajeros el derecho a cambiar el nombre del pasajero y la póliza de seguro en caso de que se haya contratado, así como la fecha, la ruta y/o la hora, previa comprobación de la disponibilidad de plazas y pago por parte del pasajero de la cantidad de 10,00 euros. En caso de que, como consecuencia de los cambios, exista una diferencia de precio entre el billete original y el billete de sustitución, el pasajero, según el caso, tendrá derecho a obtener o la obligación de pagar dicha diferencia. El billete original, antes del cambio, deberá ser entregado a la agencia/taquilla que proporcionará el billete de sustitución.Artículo 14 – Tarifas especiales
– Todas las tarifas especiales y/o promocionales están disponibles hasta agotar existencias y se proponen automáticamente en los diferentes sistemas de reserva. Las tarifas especiales, salvo que se indique lo contrario, no son acumulables con otras tarifas promocionales. Aplicación Happy Price: La aplicación de la tarifa “Happy Price” varía según la fecha y hora de salida, el número de pasajeros, el tipo de asiento elegido y está sujeta a la disponibilidad de plazas en el momento de la reserva.Art. 15 Suplemento de combustible, tasas portuarias y derechos
– Las tarifas vigentes no incluyen los suplementos debidos a posibles incrementos del coste de los combustibles, por tasas y derechos portuarios cuyos importes son susceptibles de variación hasta el momento de la emisión del billete. Al precio del billete se aplican los siguientes derechos de venta: Call Center y taquillas del puerto Euros 4,00 Internet Euros 1,50 Otros sistemas Euros 3,00Art. 16 Información de seguridad y costos ISPS
– En cumplimiento de lo previsto en el código internacional ISPS relativo a las normas antiterroristas, los pasajeros están obligados a presentar el billete de pasaje y el documento de identidad si así lo requiere un oficial del buque. Asimismo, están obligados a consentir cualquier inspección de su equipaje si así se solicita. Dichos controles también pueden ser realizados por las instalaciones portuarias. Se recuerda que durante la estancia de los buques en puerto está prohibido acercarse a menos de 50 metros del buque y de los amarres. Además, la Compañía informa que las autoridades portuarias podrían disponer solicitudes adicionales y el pago de tasas suplementarias aún no cuantificadas.Art. 17 Prescripción
– Los derechos que se derivan del contrato de transporte de personas, de equipajes y de vehículos se prescriben transcurridos los plazos previstos en los artículos 418 y 438 del Código de Navegación.Art. 18 Ley aplicable y jurisdicción competente
– El presente contrato se rige por la ley italiana y se interpreta de conformidad con la misma. Para cualquier controversia, el foro competente será exclusivamente el del lugar donde la Sociedad tenga su sede social. Sin embargo, en caso de pasajero residente en Italia que tenga la calificación de consumidor, según la normativa italiana vigente, será competente el foro de residencia o domicilio del mismo.