Ir al contenido principal

Condiciones generales de transporte Caronte & Tourist

A continuación figuran las condiciones generales de transporte de la compañía en cuestión.
Art. 1 Definiciones
Pasajero significa toda persona transportada sobre la base del billete emitido por el Transportista. Por Transportista y/o Empresa se entiende Cartour S.r.l. . El Transportista se compromete a transportar al pasajero y al/los vehículo/s acompañante/s en las siguientes condiciones que el pasajero declara implícitamente conocer y se compromete a aceptar en su totalidad. El objeto del presente contrato es el transporte regulado por los artículos 396 y siguientes del Código de Navegación. La indicación del buque que realizará el transporte es meramente indicativa ya que es posible sustituirlo por otro buque incluso de otro transportista. El transportista no es responsable del daño causado por el retraso o la no ejecución o ejecución inexacta del transporte si el hecho deriva de caso fortuito, fuerza mayor, condiciones meteorológicas y marítimas adversas, huelgas y averías técnicas constitutivas de fuerza mayor u otras causas que no le sean imputables. En caso de acontecimientos que puedan comprometer la seguridad del buque y/o de los pasajeros, el capitán del buque tiene derecho a modificar el itinerario. Las tarifas y condiciones anunciadas pueden estar sujetas a cambios hasta la emisión del billete. Para todo lo no previsto en estas condiciones sobre el régimen de responsabilidad en relación con el transporte de pasajeros y automóviles, se remite expresamente a la normativa vigente del Código de Navegación. Hasta el desembarque, los pasajeros son responsables de su equipaje y de su contenido. Los tiempos de travesía se calculan en función de la distancia entre puertos en condiciones meteorológicas y marítimas favorables. La Compañía no se hace responsable de los retrasos debidos a las operaciones portuarias.
Art. 2 Validez
El billete de pasaje es personal, intransferible y no cedible, válido únicamente para el transporte en él indicado y debe ser custodiado diligentemente por el pasajero y presentado, a petición, a cualquier oficial del buque o funcionario de la compañía. El pasajero sin billete deberá informar de inmediato al capitán y/o al comisario de a bordo, so pena de pagar el doble del precio del pasaje hasta el puerto de destino.
Art. 3 Precio de traspaso
El precio indicado en el billete de pasaje es el de la tarifa del transportista, vigente en la fecha de su emisión, y no incluye la provisión de comidas a bordo, que corre a cargo del pasajero. Asimismo, son a cargo del pasajero los gastos, impuestos, tasas de embarque y desembarque, sellos, etc. El transportista se reserva el derecho de modificar las tarifas de los servicios disponibles en cualquier momento. Los billetes adquiridos directamente en las taquillas del muelle pueden prever el pago de un suplemento por uso de taquilla en el área de embarque. ATENCIÓN: Las facturas de los billetes válidos para la ruta Messina-Salerno solo podrán solicitarse en el momento de la reserva o, en cualquier caso, a más tardar el mismo día de la compra del billete.
Art. 4 Tarifas Especiales, Promocionales y Convenios
Todas las tarifas especiales y/o promocionales están sujetas a la disponibilidad de plazas dedicadas y son propuestas automáticamente por el sistema de reservas. La aplicación de las Tarifas Especiales y/o Promocionales dependerá de la fecha de reserva y/o salida, del número de pasajeros, del alojamiento elegido, del canal de reserva utilizado y está sujeta a la disponibilidad de plazas dedicadas en el momento de la reserva. Las reservas adquiridas con tarifas Especiales o Promocionales sólo podrán modificarse si incluyen la Opción Flexibilidad y no podrán cancelarse ni reembolsarse. La Opción Flexibilidad no eximirá al cliente del pago de las diferencias de tarifa resultantes del cambio solicitado. Los pasajeros en posesión de un billete adquirido con un convenio, deberán mostrar obligatoriamente una copia de un documento que acredite su pertenencia a la organización/asociación del convenio (cuyo número figurará en el billete adquirido), junto con su documento de identidad, al facturar en la taquilla. El tipo de documentación requerida para las distintas convenciones puede consultarse en el sitio web oficial de la Sociedad, en la sección Convenciones. El socio deberá figurar obligatoriamente en la lista de pasajeros de la reserva contratada. La no presentación de la documentación necesaria y/o el incumplimiento de las Condiciones Generales de Transporte supondrá la pérdida de la reserva y el consiguiente derecho al embarque, por lo que el pasajero deberá adquirir un nuevo billete con las tarifas vigentes en el momento de la compra. El pasajero podrá solicitar a la Compañía el reembolso del billete no utilizado, que estará sujeto a una penalización de 25%. ATENCIÓN: Las promociones no son acumulables entre sí ni aplicables a un billete contratado.
Art. 5 Tarifas y suplementos
Las tarifas vigentes son netas de los suplementos debidos por eventuales incrementos del costo de los combustibles, los cuales son susceptibles de variación hasta el momento de la emisión del billete. Al precio del billete se aplicarán gastos de reserva de hasta 5,00 € por pasajero (por trámite y por trayecto). El precio del billete preverá, además, la aplicación de Tasas Fijas por cada vehículo incluido y del Recargo de Combustible por cada vehículo y por cada pasajero reservado. Los billetes comprados directamente en las taquillas de embarque pueden prever el pago de un suplemento por uso de taquilla en el área de embarque.
Art. 6 No salida
La hora de embarque, salvo que se modifique por escrito, es de dos (2) horas antes de la hora prevista de salida del buque, para los pasajeros con vehículos, y de una (1) hora antes para los pasajeros sin vehículos. El incumplimiento de los plazos mencionados conllevará la pérdida de la reserva y del derecho a reembolso, aunque sea parcial, del importe abonado. El pasajero que no se presente en los plazos indicados para el embarque o que, en cualquier caso, no embarque en el buque previsto e indicado en el billete, no tendrá derecho a reembolso, ni siquiera parcial, del importe abonado.
Arte. 7 Cómo reservar
Es posible reservar su viaje para las rutas de Autostrade d'Amare exclusivamente de las siguientes maneras: Por teléfono, llamando al número gratuito 800.62.74.14 (090.36.46.01 desde el extranjero) En línea, conectándose al sitio http://www.carontetourist.A través de una agencia de viajes autorizada (excepto para vehículos comerciales) En taquilla, dirigiéndose a las taquillas de los puertos de embarque (el servicio tendrá un recargo), o dirigiéndose a la taquilla de la plaza situada frente a la Rada San Francesco (situada en Messina, viale della Libertà) Las reservas para vehículos comerciales sólo pueden hacerse a través de Call Cente, llamando al número gratuito 800.62.74.14 (090.36.46.01 desde el extranjero). Las reservas de prepago, realizadas en línea o a través del centro de llamadas, son válidas exclusivamente para el embarque de: Pasajeros Pasajeros Automóviles Motocicletas Caravanas Minibuses Autobuses Los pasajeros titulares de una reserva prepagada que se presenten al embarque con un vehículo que no corresponda a uno de los tipos mencionados y/o al reservado, deberán adquirir un nuevo billete correspondiente al tipo real de vehículo a embarcar, perdiendo de hecho el derecho al reembolso de la tarifa del vehículo previamente reservado y que figura en el billete. Este procedimiento no comprometerá en ningún caso el derecho a utilizar el alojamiento ya adquirido e indicado en el billete. Corresponde al cliente asegurarse de que los datos de la reserva adquirida corresponden a sus necesidades; en caso contrario, el transportista no será responsable de posibles errores. ATENCIÓN: En caso de que, al término de una reserva en línea, el cliente no reciba por correo electrónico (tal como prevé el sistema de reserva en línea) el billete que acaba de adquirir, es necesario que se ponga inmediatamente en contacto con el Servicio de Atención al Cliente, número gratuito 800.62.74.14, para asegurarse de que su reserva y su pago se han efectuado debidamente. ATENCIÓN - Las facturas de los billetes válidos para el trayecto Messina-Salerno sólo podrán solicitarse en el momento de la reserva o, en cualquier caso, a más tardar el mismo día en que se haya adquirido el billete.
Art. 7.1 Opción de Flexibilidad
Al momento de comprar una reserva, es posible incluir la Opción Flexibilidad. La Opción Flexibilidad permite realizar un máximo de 2 (dos) modificaciones en tu reserva sin incurrir en penalidades, pero no es válida para solicitudes de cancelación de reservas ni exime al cliente del pago de posibles diferencias tarifarias derivadas de la modificación solicitada. Las solicitudes de modificación de reservas cubiertas por la Opción Flexibilidad pueden enviarse hasta 8 horas hábiles (ver Art. 8.2) antes de la fecha de partida indicada en el billete. La Opción Flexibilidad no es reembolsable individualmente, sino únicamente en caso de cancelación de la reserva completa. La Opción Flexibilidad es el único servicio accesorio disponible que permite realizar una modificación en una reserva adquirida con tarifas Especiales o Promocionales.
Art. 7.2 Tarifas
Las tarifas disponibles en el sistema de reservas se dividen en Tarifas Especiales y/o Promocionales (véase el art. 4 del presente documento), Tarifas Descontadas y Tarifas Ordinarias. Las categorías de tarifas se articulan como se indica a continuación: Tarifas Especiales y/o Promocionales Precio Anticipado – Promo Coche – Promo Moto Tarifas descontadas Tarifa A – Tarifa B Tarifas Ordinarias Tarifa C – Tarifa D – Tarifa F – Tarifa H – Tarifa K – Tarifa Z Las tarifas se aplicarán automáticamente por el sistema, que siempre ofrecerá al cliente la tarifa más baja disponible en el momento de la reserva. La categoría de tarifa se especifica en el billete para cada categoría individual.
Art. 7.3 Reservas
Las reservas se identificarán mediante un código de identificación (código de reserva) y podrán suponer la emisión de un billete (en el caso de las reservas de ida) o de dos billetes (en el caso de las reservas de ida y vuelta). Los billetes de ida y vuelta podrán beneficiarse de tarifas reducidas hasta un máximo de 20% con respecto a la tarifa ordinaria de la misma categoría. De hecho, todas las entidades tarifarias prevén una tarifa de ida y una tarifa de vuelta, con descuento respecto a la primera hasta un máximo de 20% para cada categoría (tarifa de coche excluida). El principio antes mencionado no establece necesariamente que el importe total del billete de vuelta deba ser inferior al del billete de ida, ya que esta eventualidad sólo está prevista si la entidad tarifaria y la composición de ambos billetes son las mismas. La anulación del billete de ida supondrá la pérdida del descuento aplicado al billete de vuelta. ATENCIÓN: Cualquier modificación de una reserva implicará una modificación de todos los billetes de la reserva (a los que se asignará una nueva numeración). Esta operación puede dar lugar a una actualización de la tarifa de todos los billetes de la reserva. Si, por ejemplo, se solicita un cambio para un billete de ida, la posible actualización de la tarifa puede afectar también al billete de vuelta, aunque no se modifique, ya que los cambios se realizan en la reserva y no en billetes individuales. La actualización de tarifas resultante de una solicitud de cambio conllevará la aplicación de las tarifas vigentes para el trayecto solicitado en el momento de la operación. Las diferencias de tarifas resultantes de una variación podrán ser reembolsadas, si son a favor del cliente, o abonadas por el pasajero en caso de aumento, según lo previsto en el artículo 8 de las presentes Condiciones Generales.
Art. 8 Modifica/Annullamento della prenotazione
Art. 8.1 Modalidades de solicitud
Las reservas efectuadas en línea y por teléfono no pueden modificarse/anularse directamente en las taquillas de los puertos de embarque y/o a bordo de los buques de la compañía. Es posible efectuar una modificación de la reserva o solicitar su anulación exclusivamente siguiendo los siguientes procedimientos: por correo electrónico escribiendo a las siguientes direcciones de correo electrónico: servizioclienti@carontetourist.it (sólo para reservas efectuadas por clientes particulares) infoagenzie@carontetourist.it (dirección dedicada exclusivamente a las agencias de viajes) por fax enviando un fax al siguiente número: 090 53.416 Las solicitudes de modificación/anulación de reservas efectuadas a través de agencias de viajes deberán enviarse exclusivamente a la agencia de viajes de referencia. Todas las solicitudes de modificación deben incluir Código de la reserva que se desea modificar (Booking code) objeto de la modificación (por ejemplo, cambio de fecha, cambio de alojamiento, etc...) número de teléfono (preferiblemente móvil) del solicitante. Todas las solicitudes de cancelación deben incluir Código de reserva de la reserva que se desea cancelar (Código de reserva) número de teléfono (preferiblemente móvil) del solicitante Datos bancarios completos con código Iban y titular de la cuenta exclusivamente para reservas adquiridas con tarjeta de débito, efectivo o transferencia bancaria. ATENCIÓN: No es posible enviar solicitudes de variación/cancelación desde el Formulario* de la página web www.carontetourist.it. Todas las solicitudes enviadas a través del Formulario se considerarán nulas y sin efecto. También debe tenerse en cuenta que el titular de la reserva no podrá ser modificado o eliminado a menos que se cancele la reserva completa. *buzón del sitio web dedicado exclusivamente a comunicaciones informativas
Art. 8.2 Plazos de solicitud – Modificaciones
La Compañía deberá recibir las solicitudes de modificación a más tardar 24 horas laborables antes de la fecha de salida del buque reservado (8 horas para las reservas cubiertas por la Opción Flexibilidad). Las solicitudes de modificación no podrán enviarse los sábados, domingos y festivos y deberán ser recibidas por la Compañía durante el horario de apertura de las oficinas correspondientes (de lunes a viernes de 09:00 a 17:00 horas). Las comunicaciones que no respeten dicho horario se registrarán con la fecha del primer día laborable siguiente (por ejemplo, una solicitud enviada a las 22:45 del viernes se registrará con la fecha del lunes siguiente), en cuyo caso, no obstante, se aplicarán penalizaciones en relación con la fecha real de envío de la solicitud, siempre que ésta no se reciba en las 24 horas siguientes a la fecha de salida que figura en el billete. En caso de modificación de una reserva, se aplicarán las siguientes penalizaciones, que se calcularán sobre el precio íntegro de la reserva original y cuyo importe variará en función de: la fecha de emisión de la reserva, la fecha de salida del buque que figure en el billete y la fecha de envío de la solicitud de modificación. Se aplicarán las siguientes penalizaciones en caso de modificación de una reserva: 0% - en caso de solicitud enviada dentro de las 24 horas siguientes a la emisión de la reserva, excluidas las 24 horas que coincidan con la fecha de salida indicada en el billete. 10% - en caso de solicitud enviada antes de los 19 (diecinueve) días anteriores a la fecha de salida que figura en el billete 15% - en caso de solicitud enviada entre los 19 (diecinueve) y los 4 (cuatro) días anteriores a la fecha de salida que figura en el billete 25% - en caso de solicitud enviada en un plazo comprendido entre los 19 (diecinueve) y los 4 (cuatro) días anteriores a la fecha de salida que figura en el billete en el caso de una solicitud enviada entre 3 (tres) días y 1 (un) día antes de la fecha de salida que figura en el billete 100% - en el caso de una solicitud enviada en un plazo de 24 horas coincidiendo con la fecha de salida que figura en el billete El cambio de una reserva puede incluir además de una penalización, la posible aplicación de tarifas diferentes a las abonadas en el momento de la compra. Las diferencias que se devengarán por cualquier cambio en su reserva podrán ser abonadas, si corren a cargo del cliente, de las siguientes formas: pago telefónico mediante tarjeta de crédito pago por transferencia bancaria (sólo si el cambio se realiza al menos 15 días antes de la nueva fecha de salida). ATENCIÓN: Las reservas adquiridas con tarifas promocionales con disponibilidad limitada no podrán ser objeto ni de cambios (sólo permitidos si se cuenta con la Opción Flexibilidad) ni de cancelaciones.
Art. 8.3 Plazos de las solicitudes – Cancelaciones
La Compañía deberá recibir la solicitud de cancelación de una reserva a más tardar 24 horas laborables antes de la fecha de salida del buque reservado. La solicitud de cancelación de una reserva no podrá enviarse los sábados, domingos y días festivos y deberá ser recibida por la Compañía durante el horario de apertura de las oficinas correspondientes (de lunes a viernes de 09:00 a 17:00 horas). Las notificaciones que no respeten dicho horario se registrarán con la fecha del primer día laborable siguiente (por ejemplo, una solicitud enviada a las 22:45 del viernes se registrará con la fecha del lunes siguiente), en cuyo caso, no obstante, las penalizaciones se aplicarán en relación con la fecha real de envío de la solicitud, siempre que ésta no se reciba en un plazo de 24 horas coincidiendo con la fecha de salida que figure en el billete. Las solicitudes de reembolso que se envíen después de la salida del buque reservado no se tendrán en cuenta, ya que no habrá lugar a indemnización alguna. La cancelación de una reserva conllevará la aplicación de las siguientes penalizaciones, que se calcularán sobre el precio íntegro de la reserva y variarán en su importe en función de: la fecha de emisión de la reserva, la fecha de salida del buque que figura en el billete y la fecha de envío de la solicitud de cancelación. Se aplicarán las siguientes penalizaciones en caso de anulación de la reserva: 0% - en caso de solicitud enviada dentro de las 24 horas siguientes a la emisión de la reserva, excluidas las 24 horas coincidentes con la fecha de salida que figura en el billete. 75% - en caso de solicitud enviada entre 47h y 24h antes de la fecha de salida indicada en el billete (siempre que la solicitud no se envíe dentro de las 24h anteriores a la fecha de salida indicada en el billete) 100% - en caso de solicitud enviada dentro de las 24h anteriores a la fecha de salida indicada en el billete Las penalizaciones por anulación de reservas previamente modificadas, se establecerán en relación con la fecha de la reserva original. N.B. Preste especial atención a los plazos de envío de sus solicitudes de anulación. En caso de que una solicitud de anulación, por ejemplo, se envíe en un día festivo, corresponderá al cliente asegurarse de que pueda leerse antes de las 24 horas que coinciden con la fecha de salida del buque. En caso contrario, no será posible proceder a la anulación de la reserva y, en consecuencia, no se efectuará ningún reembolso.
Art. 8.4 Reembolsos
Los reembolsos de las reservas cuya cancelación o modificación se haya solicitado correctamente, de acuerdo con los artículos 8.2 y 8.3 del presente documento, se realizarán de la siguiente manera:* Reversión/reacreditación a la tarjeta de crédito utilizada para el pago * Transferencia bancaria (exclusivamente para reservas pagadas con tarjeta de débito, en efectivo o por transferencia bancaria) * Cheque bancario enviado por correo certificado con acuse de recibo (exclusivamente para reservas pagadas con tarjeta de débito, en efectivo o por transferencia bancaria)Los reembolsos se realizarán dentro de los 90 días hábiles a partir de la fecha de cancelación.* El tipo de operación será determinado por la oficina responsable, en relación con el método de pago utilizado para la compra de la reserva a reembolsar.ATENCIÓN: Las reservas adquiridas con tarifas promocionales de disponibilidad limitada no pueden estar sujetas a cambios (solo permitidos en presencia de la Opción Flexibilidad) ni a cancelaciones.
Art. 9 Anticipo, retraso de salida o llegada, cancelación de salida o modificación del itinerario
Antes de la salida, el pasajero está obligado a comprobar que no hay cambios en el buque y la hora indicados en el billete. La compañía tiene derecho a cancelar la salida anunciada, añadir u omitir escalas, hacer que el viaje comience en un puerto distinto del establecido, modificar el itinerario, asignar el buque a otra línea, adelantar o retrasar la fecha u hora de salida. En caso de que la salida se retrase más de 12 horas (doce) con respecto a la hora de salida prevista, el pasajero tiene derecho al reembolso del precio del pasaje no utilizado. El capitán tiene plena autoridad para proceder sin piloto, remolcar o ayudar a otros buques en cualquier circunstancia, desviarse de la ruta ordinaria en cualquier dirección para cualquier distancia y con cualquier propósito, navegar tanto antes como después de la salida a cualquier puerto o puertos que puedan estar o no en el itinerario del buque, aunque sea en dirección opuesta o más allá de la ruta habitual, retrocediendo o avanzando en cualquier orden y con cualquier propósito, una o más veces, transferir al pasajero y al vehículo a cualquier otro buque o medio de transporte, perteneciente o no a la compañía, con destino al puerto de destino. La hora de llegada, si se especifica en el billete, o se comunica de otro modo por la compañía o sus agentes, es puramente indicativa y el transportista no es responsable de ningún retraso.
Art. 10 Embarque y desembarque de vehículos
Los vehículos serán llamados a embarcar en el orden ordenado por el capitán del buque y/o sus ayudantes y agentes. Las operaciones de embarque de los vehículos, incluida su acomodación en el lugar asignado a bordo, las operaciones de desembarque, así como el posible traslado del vehículo desde el lugar de estacionamiento hasta el buque y/o el posible traslado del vehículo desde el buque hasta el lugar de estacionamiento, se realizan siempre bajo el exclusivo cuidado, riesgo y responsabilidad del pasajero. Asimismo, el pasajero es exclusivamente responsable de los daños que puedan sufrir su vehículo, los bienes y equipajes contenidos en el mismo, su propia persona, así como las personas que se encuentren en el vehículo. El pasajero también es exclusivamente responsable de cualquier daño causado a terceros, sus vehículos, bienes y equipaje. El vehículo, incluido cualquier remolque y/o caravana, con lo que contiene, es aceptado por el transportista como una única unidad de carga sin declaración de valor: por lo tanto, la responsabilidad del transportista por pérdida y/o daños al vehículo no puede superar el límite establecido en el Art. 423 del Código de Navegación Italiano. En caso de accidente a bordo, el pasajero está obligado, en cualquier caso, a informar inmediatamente del incidente al capitán que, en caso de necesidad, redactará un informe para iniciar los procedimientos de seguro correspondientes. De lo contrario, y por lo tanto en ausencia de un informe del capitán de guardia, la compañía no aceptará ninguna reclamación relativa a accidentes ocurridos a bordo de sus buques y/o en las zonas bajo su jurisdicción.
Art. 11 Normas a observar
El pasajero deberá observar las prescripciones de las leyes italianas y extranjeras, así como los reglamentos de la sociedad y las disposiciones dadas por el capitán del barco. El pasajero, además, responderá directamente ante la sociedad de todas las contravenciones, molestias, multas y gastos a las que, por su culpa, la sociedad sea sometida por las Autoridades Portuarias, Aduaneras, Sanitarias y/o por cualquier otra Autoridad de cualquier País. Queda, asimismo, convenido que los menores deberán ser mantenidos bajo la vigilancia de los padres, o de las personas a ello encargadas, y no podrán circular por el barco sin ser acompañados. En caso de emergencia, los pasajeros deberán ponerse a disposición del capitán y de los oficiales y deberán ejecutar disciplinadamente las órdenes y las prescripciones recibidas.
Art. 12 Condiciones sanitarias del pasajero
El comandante tiene la facultad de negar el paso a cualquier persona que se encuentre en condiciones físicas o psíquicas tales (incluidas las mujeres embarazadas) que no le permitan afrontar el viaje o a cualquier persona que resulte peligrosa, por uso de estupefacientes, alucinógenos, alcohol, enfermedad o infermedad. En tales casos, el pasajero no tiene derecho al reembolso ni a la indemnización por daños y perjuicios, y es responsable de los daños ocasionados a la nave, a todos sus equipamientos y dotaciones, a terceros, así como a las cosas de terceros. La aceptación del pasajero a bordo por parte de la compañía no debe considerarse como una renuncia de la compañía a hacer valer posteriormente sus reservas sobre las condiciones del pasajero en sí, conocidas o conocibles o no por la compañía, en el momento del embarque y/o partida de la nave.
Art. 13 Explosivos, inflamables y materias peligrosas
Se prohíbe estrictamente al pasajero incluir en su equipaje o en sus pertenencias, acomodadas a bordo de los vehículos, residuos industriales o sustancias explosivas y/o inflamables o de cualquier otro modo peligrosas para la seguridad del buque, de la carga o de la incolumidad de los demás pasajeros o miembros de la tripulación. En caso de violación de esta prohibición, el capitán está autorizado a incautar o destruir tales sustancias, sin que el pasajero pueda reclamar indemnización alguna. El pasajero, además, es responsable de las consecuencias derivadas de la violación de la presente prohibición.
Art. 14 Armas
Al momento del embarque, el pasajero tiene la obligación de entregar en custodia al capitán todas las armas blancas y/o de fuego que posea. En caso de incumplimiento, los infractores están sujetos a la incautación de las armas y a la remisión a la Autoridad Judicial competente.
Art. 15 Animales
Se permite el transporte de animales domésticos pequeños (gatos, perros, etc.) que acompañen a los pasajeros, siempre que dispongan de un certificado de buena salud y se haya adquirido el billete correspondiente. De conformidad con las normativas higiénico-sanitarias, los animales domésticos, cuando sean aceptados por la compañía, deberán viajar en los locales reservados para ellos, estando absolutamente prohibido a los pasajeros tenerlos en cabinas y locales sociales. Los pasajeros son responsables de cualquier daño que sus animales puedan causar a cosas o a terceros. El transportista declina toda responsabilidad por la posible incautación o sacrificio de los animales por parte de las Autoridades Sanitarias del puerto de desembarque/embarque, así como por lesiones, pérdida o muerte de los mismos durante el transporte, embarque o desembarque.
Art. 16 Arreglo
El pasajero debe ocupar el asiento indicado en el billete o, en su defecto, el que le asignen el capitán o el auxiliar de vuelo. La compañía se reserva el derecho de asignar al pasajero un asiento diferente al indicado en el billete: si el asiento asignado es de categoría superior, no se aplicará la diferencia de tarifa; mientras que, si el nuevo asiento es de categoría inferior, se reembolsará al pasajero la diferencia pagada de más, dando por zanjada cualquier reclamación.
Art. 17 Ley aplicable y fuero competente
El contrato de transporte se rige e interpreta de acuerdo con la ley italiana. Para cualquier controversia relacionada con la interpretación y/o ejecución del contrato de transporte, es exclusivamente competente el Tribunal de Messina.