Ir al contenido principal

Tirrenia di Navigazione Condiciones generales de transporte

A continuación figuran las condiciones generales de transporte de la empresa ADRIAFERRIES.

CONDICIONES GENERALES PARA EL TRANSPORTE DE VIAJEROS Y VEHÍCULOS DE ACOMPAÑAMIENTO A PARTIR DEL 01/04/2012

1. ASPECTOS GENERALES: La sociedad AFH S.p.a. (en lo sucesivo denominada también la Compañía) se compromete al transporte de personas, de sus equipajes y de los vehículos acompañantes de conformidad con las presentes Condiciones Generales, que se consideran conocidas y aceptadas por toda persona que compre o utilice billetes de la Compañía. En lo no regulado por las presentes Condiciones Generales, el transporte de personas, de sus equipajes y de los vehículos acompañantes se rige exclusivamente por la ley italiana y por los convenios internacionales pertinentes ratificados y hechos ejecutivos por Italia. En consecuencia, la correlativa responsabilidad de AFH S.p.a. por daños personales y por daños y/o pérdida de equipajes y vehículos a motor está sujeta a los límites de la ley italiana y de los convenios internacionales pertinentes ratificados y hechos ejecutivos por Italia.
2. VALIDEZ: el billete es personal, intransferible y válido únicamente para el transporte especificado en el mismo. El Pasajero está obligado a conservar diligentemente el contrato/billete para justificar su derecho a viajar y a mostrarlo a cualquier Oficial del Buque o funcionario de la Compañía que se lo solicite. El Pasajero que carezca de billete deberá notificarlo inmediatamente al Capitán y/o al Comisario de a bordo. En caso contrario, deberá abonar el doble del precio del pasaje hasta el puerto de destino, sin perjuicio, no obstante, de una indemnización por daños y perjuicios.
3. PRECIOS DE PASAJE: El precio indicado en el billete de pasaje es el de la tarifa del transportista vigente en la fecha de su emisión. Los precios de los billetes incluyen el transporte marítimo.
No incluyen los gastos de cancelación del viaje, ni los gastos de reserva o cambio de billetes, que pueden ser exigidos por las Agencias de Viajes o Agencias de la Compañía. Las comidas no están incluidas en el precio del pasaje. Su pago se efectuará directamente a bordo. Los derechos, gastos y tasas de embarque y desembarque de pasajeros y vehículos de acompañamiento, que no estén incluidos en el precio del pasaje, se liquidarán en el mismo billete en partida independiente.
4. REDUCCIONES: Las reducciones en el precio de los billetes deberán ser solicitadas por quienes tengan derecho a ellas antes de la expedición del billete y contra presentación de justificantes. Las reducciones concedidas por la Empresa se publican en los folletos informativos que se distribuyen periódicamente y en el sitio web de la Empresa. .
5. BILLETES DE FECHA ABIERTA: Los billetes de fecha abierta son válidos seis meses a partir de la fecha de emisión. Las reservas y la correspondiente asignación de asiento a bordo para la fecha deseada, especialmente durante la temporada alta, deben solicitarse con suficiente antelación. En cualquier caso, el pasaje está sujeto a la disponibilidad de asiento a bordo. Los pasajeros están obligados a liquidar cualquier diferencia en las tarifas en el momento del embarque.
6. PÉRDIDA DE BILLETES: La pérdida o robo de un billete debe comunicarse inmediatamente a las Agencias Portuarias, que se encargarán de su congelación.
En caso de robo, el Pasajero, el día de la salida, obtendrá, en la puerta de embarque y previa presentación del acta levantada por la Autoridad competente, un duplicado del billete sin necesidad de abonar la tarifa. En caso de que el pasajero, tras el robo, renuncie al viaje, deberá solicitar el reembolso del billete a la compañía, bajo pena de caducidad, en un plazo de 180 días. En caso de pérdida, el día de la salida, el Pasajero, mediante el reembolso del importe íntegro del billete, podrá obtener un duplicado del billete original en el punto de embarque, utilizando las mismas acomodaciones que le fueron asignadas anteriormente. Transcurrido un plazo de 180 días sin que se haya utilizado el billete extraviado, la Compañía procederá al reembolso.
7. ANULACIONES, DECLASIONES Y REEMBOLSOS: La anulación y rebaja de categoría de un billete con asiento fijo estará sujeta a las siguientes penalizaciones:
- a partir del día siguiente a la fecha de expedición y hasta 7 días antes de la salida: penalización de 10% del precio del billete;
- de 6 días al día anterior a la salida: penalización de 25% del precio del billete;
- el día de salida: penalización de 50% del precio del billete.
Los pasajeros que, sin haber cancelado su viaje con antelación, no se presenten al embarque o no embarquen en el buque previsto e indicado en la tarjeta de embarque no tendrán derecho al reembolso, ni siquiera parcial, del precio pagado y deberán, de hecho, completar el pago del precio del pasaje si no lo hubieran abonado en su totalidad.
Dichas deducciones se aplicarán sobre el total de las tarifas de los pasajeros, los vehículos reservados y los recargos e impuestos correspondientes. La fecha y hora de cancelación deberán ser anotadas en el billete por la compañía o agencia de viajes que lo haya emitido. El cómputo del plazo comienza el día siguiente a la fecha de cancelación e incluye la fecha de salida. No se reembolsará a quienes anulen/cancelen con menos de dos horas de antelación a la salida prevista, a quienes no se presenten a la hora establecida para el embarque sin haber comunicado previamente a la Compañía la concurrencia de alguna de las circunstancias previstas en el artículo 400 del Código de Navegación, así como a quienes comuniquen anulaciones parciales sólo en el momento de facturar para el embarque. En caso de anulación de un billete que ya haya sido modificado, se aplicará la penalización más onerosa calculada en función de la fecha en que se hayan efectuado las modificaciones.
El reembolso se efectúa en el país de emisión del billete, a través de la oficina expedidora, siempre que la fecha de anulación quede registrada en el procedimiento informatizado o sea confirmada por escrito, con sello y firma del responsable, por la oficina del puerto de embarque. Los billetes de vuelta de “fecha abierta” podrán reembolsarse dentro de los plazos de su validez, con una penalización de 10%.
8. FACTURACIÓN Y EMBARQUE: Los horarios e itinerarios indicados en los folletos ilustrativos son indicativos y pueden estar sujetos a cambios: antes de ir a embarcar, se invita a los Pasajeros a comprobar los horarios e itinerarios del viaje elegido en la sede o agencias de la Compañía o en el sitio web de la Compañía.
La Compañía, por casos de necesidad objetiva y/o fuerza mayor, tiene derecho a cancelar la salida anunciada, añadir u omitir escalas; iniciar el viaje desde un puerto distinto al establecido, asignar el buque a otra línea, anticipar o retrasar la fecha de salida. En caso de que la salida se retrase más de 12 horas con respecto a la hora de salida prevista, el Pasajero tendrá derecho a rescindir el contrato y obtener el reembolso del precio correspondiente al pasaje no utilizado, menos la comisión de agencia.
El Capitán, para los casos previstos por el Código de Navegación y para los casos de necesidad objetiva y/o fuerza mayor, tiene plena autoridad para proceder sin piloto, remolcar y asistir a otros buques en cualquier circunstancia, desviarse de la ruta ordinaria en cualquier dirección, para cualquier distancia y cualquier propósito según sus deberes como Capitán, según lo previsto por el Código de Navegación y los Convenios Internacionales, y en este sentido tocar tanto antes como después de la salida cualquier puerto o puertos que puedan estar o no en el itinerario del buque, aunque sea en dirección opuesta o más allá de la ruta habitual, ya sea retrocediendo o avanzando en cualquier orden con cualquier propósito, una o más veces, para transferir al Pasajero y al vehículo a cualquier otro buque o medio de transporte, perteneciente o no a la Compañía, con destino al puerto de destino. Las horas de salida y llegada especificadas por la Compañía se entenderán como “piloto/piloto”. La hora de llegada, si se especifica en el billete, o comunicada de otro modo por la Compañía o sus agentes es puramente indicativa y el transportista no será responsable de ningún retraso debido a circunstancias imprevisibles o de fuerza mayor; más concretamente, el transportista no será responsable de los daños causados al Pasajero por el retraso o la no ejecución del transporte si el hecho es consecuencia de caso fortuito, fuerza mayor, condiciones meteorológicas y marítimas adversas, huelgas y averías técnicas constitutivas de fuerza mayor u otras causas no imputables al transportista y, en cualquier caso, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 402, 403, 404 y 408 del Código de la Navegación. Los pasajeros con billete no tienen que embarcar directamente, sino que deben presentarse en la estación de embarque al menos tres horas antes de la salida (también válido para grupos): pasada esta hora, la Compañía se reserva el derecho de anular las reservas correspondientes y aceptar a otros pasajeros en espera. Los pasajeros recibirán una tarjeta de embarque que deberá ser validada para el embarque por la oficina de la Policía de Fronteras. Los pasajeros deberán estar en posesión de un pasaporte u otro documento reconocido, visados y, en su caso, certificados de vacunación internacional exigidos. La compañía no se hace responsable en caso de pérdida de la salida debido a documentos que no estén en regla para la expatriación, por lo que no se prevé ningún reembolso.
9. CARGA Y DESCARGA DE VEHÍCULOS: Se considerará que todos los vehículos “no transportan mercancías”. Las longitudes de los vehículos se considerarán en su conjunto, incluidas las barras de remolque, de tracción u otras. Las autocaravanas, caravanas, todoterrenos o cualquier otro vehículo con una altura total superior a 1,80 m del suelo, deberán indicarse en el momento de la reserva y figurar en el ticket. El incumplimiento de lo anterior podrá suponer la anulación de la reserva y el consiguiente no embarque, la inclusión automática en la lista de espera del día, y sólo se autorizará el embarque en el barco si hay plazas de garaje disponibles y previo pago de la diferencia de tarifa debida. Los vehículos serán llamados a embarcar en el orden que será ordenado por el Capitán del buque y/o sus ayudantes y agentes. Las operaciones de embarque de los vehículos, incluida su disposición en el lugar asignado a bordo (cada vehículo deberá estacionarse con el motor y las luces apagados, así como con el freno de mano puesto y la marcha engranada), las operaciones de desembarque, así como cualquier traslado del vehículo desde el lugar de estacionamiento al buque y/o cualquier traslado del vehículo desde el buque al lugar de estacionamiento se realizan siempre bajo el exclusivo cuidado, riesgo y responsabilidad del Pasajero, incluso cuando reciba consejos de maniobra del personal del buque, salvo en caso de defecto probado del estado del lugar/del buque. El Pasajero también es exclusivamente responsable de los daños que puedan sufrir su vehículo, los bienes y equipajes que contenga, su persona, así como las personas presentes en el vehículo. El Pasajero también es exclusivamente responsable de cualquier daño causado a terceros, a sus vehículos, bienes y equipaje. El vehículo, incluido cualquier remolque y/o caravana, con su contenido, es aceptado por el transportista como una sola unidad de carga sin declaración de valor. Por lo tanto, cualquier responsabilidad del transportista por pérdida y/o daños al vehículo no excederá el límite establecido en el artículo 423 del Código Civil italiano, excepto en el caso de responsabilidad debida a dolo o negligencia grave. Todo Pasajero que desee declarar el valor del vehículo acompañante deberá formalizarlo por escrito antes de efectuar la reserva; el coste del transporte del vehículo dependerá del valor declarado.
10. NORMAS QUE DEBE OBSERVAR EL PASAJERO: El pasajero está obligado a observar las prescripciones de las leyes italianas y extranjeras, así como cualquier normativa de la Compañía relativa al contrato de pasaje. Además, el Pasajero es directamente responsable ante la Compañía de todas las infracciones, vejaciones, multas y gastos a los que, debido a sus acciones, la Compañía se vea sometida por parte de las autoridades portuarias, aduaneras, sanitarias y/o cualquier otra autoridad de cualquier país. Asimismo, se acuerda que los menores de edad deberán permanecer bajo la vigilancia de sus padres y/o responsables y no podrán circular por el buque sin compañía. En caso de emergencia, los Pasajeros deberán ponerse a disposición del Capitán y de los Oficiales y cumplir disciplinadamente las órdenes y prescripciones que reciban. El Pasajero está obligado, por su cuenta, cargo y responsabilidad, a comprobar, antes del embarque, sus documentos ante las Autoridades Policiales competentes, a fin de cerciorarse de que son aptos para la entrada en el país de desembarque. La compañía no reembolsará al Pasajero que no haya sido autorizado por la policía de fronteras a embarcar o desembarcar por haberse comprobado que posee documentos no aptos para la expatriación; la compañía se reserva el derecho de reclamar al Pasajero los gastos y/o sanciones que pueda percibir como consecuencia de las circunstancias antes mencionadas.
11. CONDICIONES DE SALUD DEL PASAJERO: El Capitán tiene derecho a denegar el pasaje a quien, a juicio de la Compañía, se encuentre en condiciones físicas o mentales tales que le incapaciten para emprender el viaje o a quien, por abuso de drogas, alucinógenos, alcohol, enfermedad o dolencia, resulte peligroso para los demás pasajeros. En todos los casos mencionados, el Pasajero no tendrá derecho a indemnización por daños y perjuicios y será responsable de los daños causados al buque, a todos sus equipos y accesorios, a terceros y a los bienes de terceros. La aceptación del Pasajero a bordo por parte de la Compañía no se considerará como una renuncia a ninguno de sus derechos a hacer valer posteriormente sus reservas sobre las condiciones del Pasajero, independientemente de que éstas fueran o no conocidas por la Compañía en el momento del embarque y/o salida del buque. En caso de que la mencionada condición del Pasajero se descubra durante la navegación, el capitán del buque tomará las medidas exigidas por la ley.
12. MUJERES EMBARAZADAS: Dado que los buques no están equipados para atender embarazos y partos, no se aceptará el embarque de pasajeras que, en la fecha del viaje, hayan cumplido la 24ª semana de embarazo. Las pasajeras embarazadas que no hayan completado la 24ª semana de gestación sólo podrán embarcar previa notificación por escrito de su estado al buque y presentación de un certificado médico expedido como máximo 72 horas antes de la salida que autorice expresamente el viaje y que deberá ser presentado al oficial del buque. El embarque implica la aceptación por parte de la pasajera de los riesgos relacionados con la ausencia a bordo de asistencia (de tipo especializado) y de instalaciones adecuadas para hacer frente a eventuales emergencias relacionadas con el estado de embarazo, así como con la especificidad del transporte marítimo con la consiguiente dificultad de acceso a la asistencia externa, con la consiguiente indemnización y exoneración de toda responsabilidad por parte de AFH S.p.A. y de todo su personal.13. EXPLOSIVOS, FLAMAS, PODREDUMBRES. EXPLOSIVOS, SUSTANCIAS INFLAMABLES Y PELIGROSAS: Queda terminantemente prohibido que el Pasajero incluya en su equipaje o en sus pertenencias estibadas a bordo de vehículos residuos industriales o sustancias explosivas y/o inflamables o de otro modo peligrosas para la seguridad del buque, la carga o la seguridad de los demás Pasajeros y miembros de la tripulación. En caso de infracción comprobada de esta prohibición, el Capitán está autorizado a confiscar o destruir dichas sustancias sin que el Pasajero tenga derecho a reclamar indemnización alguna. El Pasajero también será responsable de las consecuencias de la infracción de esta prohibición.
14. ARMAS: Los pasajeros al embarcar están obligados a entregar en custodia al Capitán todas las armas y/o armas de fuego que posean. En caso de incumplimiento, los infractores se expondrán a la confiscación de las armas y a su remisión a la Autoridad Judicial competente.
15. EQUIPAJE: El precio del billete incluye el cargo por el transporte de 75 kg de equipaje por persona: el Pasajero podrá llevar equipaje de mano en la cabina o en el asiento asignado. El equipaje que no se entregue al transportista deberá contener únicamente objetos de uso personal del Pasajero. Todos los objetos de valor, joyas, dinero en efectivo, cheques de viaje, etc. podrán depositarse en las cajas de seguridad del buque o, en su defecto, entregarse en un sobre cerrado y sellado al Sobrecargo, quien emitirá un recibo por el sobre sin comprobar su contenido. Si se comprueba que el equipaje no entregado al Transportista contiene objetos que no son de uso personal, el Pasajero deberá pagar el triple de la tarifa por el transporte de dichos objetos, además de una indemnización por daños y perjuicios. En cualquier caso, se acuerda que la responsabilidad del transportista por el equipaje y los objetos no entregados al transportista se limita también al importe máximo resultante de cualquier declaración de valor escrita emitida por el Pasajero, siempre que éste haya pagado el flete más elevado. En caso contrario, se aplicará el límite del Art. 412 c.n.
16. PÉRDIDA Y/O ROTURA DEL EQUIPAJE Y DE LOS OBJETOS PERSONALES O DEL VEHÍCULO: La pérdida y/o rotura del equipaje y demás objetos personales del Pasajero o del vehículo acompañado por el Pasajero deberá ser denunciada por éste al Capitán del buque o a los agentes y/o funcionarios de la Compañía en el puerto de desembarque -bajo pena de caducidad- en el momento de la entrega si se trata de una pérdida o rotura aparente, o dentro de los tres días siguientes a la entrega si no es aparente. Por lo que respecta a los equipajes y objetos no entregados por el Pasajero al transportista, éste no será responsable de la pérdida y/o avería, a menos que el Pasajero pruebe que dicha pérdida y/o avería se debe a una causa imputable al transportista. En cualquier caso, el transportista no será responsable de las pérdidas y/o daños imputables a actos vandálicos de terceros.17. ALOJAMIENTO: El Pasajero podrá ser alojado en un hotel. ALOJAMIENTO: El Pasajero ocupará el asiento indicado en el billete y en su defecto el que le indique el Capitán o el Sobrecargo. La Compañía, en caso de necesidad objetiva, tiene derecho a asignar al Pasajero un asiento diferente. En caso de que el asiento asignado sea de tipo superior, no se solicitará diferencia de tarifa, mientras que si el nuevo asiento es de tipo inferior, se abonará al Pasajero la diferencia pagada en exceso, sin perjuicio del derecho del Pasajero a rescindir el contrato de conformidad con la ley. Los camarotes deberán quedar libres al menos dos horas antes de la llegada al puerto.
18. PERROS Y GATOS: El transporte de animales de compañía, perros y gatos, es gratuito. Los perros deben llevar bozal y se mantienen en las perreras a bordo. Los gatos deben transportarse en jaulas. La alimentación es responsabilidad de los propietarios. Los animales deben tener un certificado sanitario internacional válido. Los pasajeros son responsables de los daños causados a bienes o a terceros por sus animales. El Transportista declina toda responsabilidad por cualquier incautación o supresión de animales por parte de las Autoridades Sanitarias del puerto de desembarque/embarque, así como por cualquier daño a los animales, por su fuga, pérdida o muerte ocurridos durante el transporte o durante el embarque y desembarque, salvo en caso de dolo y/o culpa imputable al Transportista. No obstante, se exige siempre al Pasajero un comportamiento adecuado y diligente para evitar y/o prevenir tales problemas.
19. JURISDICCIÓN, LEY APLICABLE Y TRIBUNAL JURISDICCIONAL: El contrato de transporte regulado por las presentes Condiciones Generales está sujeto a la jurisdicción italiana y se rige por la ley italiana. Para cualquier controversia relativa a la validez, interpretación, ejecución, resolución y extinción del contrato de transporte regulado por las presentes Condiciones Generales, así como para cualquier otro aspecto y perfil relacionado con el mismo, el pasajero acepta la competencia exclusiva del Tribunal de Ancona.20. INFORMACIÓN SOBRE LOS DATOS DEL PASAJERO: El pasajero está obligado a facilitar los siguientes datos: nombre, apellidos, sexo, edad, etc. Todos los pasajeros embarcados están obligados a comunicar a la compañía cualquier dato relativo a su necesidad de cuidados especiales y/o asistencia en situaciones de emergencia. Los Pasajeros que necesiten asistencia para el embarque (personas con dificultades de movilidad, etc.) están obligados a presentarse al embarque con suficiente antelación, poniendo de manifiesto esta necesidad al personal del muelle y/o a bordo. Es obligación del Pasajero comunicar cualquier modificación de sus datos personales si difieren entre el momento de la reserva y el del embarque. Los datos personales se recogen de conformidad con el Decreto Legislativo 251/99 por el que se aplica la Directiva CEE 98/41 de 18.06.98, con la normativa relativa a la aplicación del código PBIP sobre la normativa antiterrorista, así como en cumplimiento de lo dispuesto en el Decreto Legislativo 196/03.De conformidad y a los efectos de los artículos 22 y 23 del Reglamento (UE) n. De conformidad con los artículos 22 y 23 del Reglamento (UE) n.º 1177/2010 (relativo a los derechos de los pasajeros que viajan por mar y por vías navegables), se informa a los pasajeros en espera de embarcar en las motonaves de Adria Ferries que dicho Reglamento puede consultarse en las taquillas de la naviera AFH S.p.A. y a bordo de los buques.
INSTAGRAM