{"id":194,"date":"2017-12-13T09:18:13","date_gmt":"2017-12-13T09:18:13","guid":{"rendered":"https:\/\/sealines-wp.arkimedeacademy.it\/?p=194"},"modified":"2017-12-13T09:18:13","modified_gmt":"2017-12-13T09:18:13","slug":"condiciones-generales-de-transporte-blue-star-ferries","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/condizioni-generali-di-trasporto-blue-star-ferries\/","title":{"rendered":"Condiciones generales de transporte Blue Star Ferries"},"content":{"rendered":"<p>A continuaci\u00f3n figuran las condiciones generales de transporte de la compa\u00f1\u00eda en cuesti\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"colonne\">\n<h5>CONDICIONES GENERALES<\/h5>\n<p>Condiciones generales (Adriatic)<br \/>El transporte de pasajeros y su equipaje y los veh\u00edculos de acompa\u00f1amiento est\u00e1 sujeto a:<br \/>a) el Convenio de Atenas relativo al transporte de pasajeros y equipajes por mar de 1974 y su Protocolo de 13 de diciembre de 1974 (en lo sucesivo, el \u201cConvenio de Atenas\u201d)<br \/>(b) el C\u00f3digo Mar\u00edtimo Privado griego, as\u00ed como<br \/>c) las Condiciones Generales de Transporte de Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. actuando en nombre de los armadores (seg\u00fan el caso), denominadas conjuntamente las \u201cCondiciones Generales\u201d. Estas Condiciones Generales incluyen exclusiones y limitaciones relativas a la responsabilidad del transportista en caso de muerte, enfermedad o da\u00f1os o robo de veh\u00edculos o equipajes, o tambi\u00e9n en caso de retrasos o desv\u00edos, tal como se definen en el Convenio de Atenas. Copias de los T\u00e9rminos y Condiciones Generales de Transporte de Superfast Ferries S.A. y\/o Blue Star Ferries S.A. est\u00e1n disponibles bajo petici\u00f3n.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>L\u00edmites de responsabilidad<\/h5>\n<p>Las tarifas y horarios que figuran en este cat\u00e1logo se basan en las condiciones vigentes en el momento de la impresi\u00f3n. En caso de cualquier cambio en estas condiciones despu\u00e9s de la impresi\u00f3n, Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. se reservan el derecho de modificar los horarios o de retirarse de sus obligaciones contractuales. En el improbable caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales, el cliente tendr\u00e1 derecho a un reembolso completo de los pagos realizados. Sin embargo, Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. no ser\u00e1n responsables de los da\u00f1os causados por esta eventualidad. En el caso de un aumento en el precio del combustible, fluctuaci\u00f3n de la moneda o circunstancias que no pudieron ser previstas en el momento de la impresi\u00f3n, Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. se reservan el derecho de modificar las tarifas sin previo aviso.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Reservas<\/h5>\n<p>De conformidad con la normativa internacional SOLAS, tenga en cuenta que se requiere la siguiente informaci\u00f3n de los pasajeros en el momento de la reserva: nombre completo, sexo, nacionalidad, fecha de nacimiento, tipo de veh\u00edculo y matr\u00edcula (si procede). Los pasajeros procedentes de pa\u00edses no europeos (y no cubiertos por los acuerdos de Schengen) tambi\u00e9n deben facilitar la siguiente informaci\u00f3n: n\u00famero de pasaporte y su fecha de caducidad, fecha de caducidad del visado (si procede).<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Validez del billete<\/h5>\n<p>Los billetes son v\u00e1lidos durante un a\u00f1o a partir de la fecha de expedici\u00f3n, salvo los billetes con validez limitada. Los billetes no son transferibles, salvo que la legislaci\u00f3n local disponga lo contrario. La persona con derecho a viajar es la persona nombrada en el billete (contrato de transporte). Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. se reservan el derecho de exigir a los pasajeros que presenten un documento de identidad v\u00e1lido antes de viajar y no se hace responsable si un pasajero - que no sea la persona con derecho a viajar seg\u00fan el billete que ha mostrado documentos de identidad v\u00e1lidos - correspondiente al pasajero indicado en el billete - ya ha viajado y\/o ha sido reembolsado.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Cambia<\/h5>\n<p>Los precios de los billetes adquiridos en otros pa\u00edses o a bordo pueden variar en funci\u00f3n de las fluctuaciones de los tipos de cambio.<\/p>\n<h5>Horario<\/h5>\n<p>Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. no se hacen responsables de los retrasos causados por terceros, autoridades portuarias o condiciones meteorol\u00f3gicas adversas o particulares. Los horarios pueden estar sujetos a cambios.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Anulaciones y reembolsos<\/h5>\n<p>En el caso de cancelaciones hechas en la agencia de viajes, agente portuario, agente de ventas Premium u oficina de Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. donde tambi\u00e9n se hizo la reserva y el pago, se proporcionan los siguientes reembolsos:<\/p>\n<p>Adem\u00e1s de los gastos de anulaci\u00f3n indicados a continuaci\u00f3n, nuestra agencia cobra una comisi\u00f3n de reserva de 10% sobre el importe a reembolsar.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>- Reembolso de 100%, hasta 14 d\u00edas antes de la salida.<\/li>\n<li>- Reembolso del 50% desde 13 d\u00edas hasta 24 horas antes de la salida. Alternativamente, los pasajeros pueden convertir su billete en un billete de fecha abierta (OPEN) con una validez de un a\u00f1o a partir de la fecha de emisi\u00f3n.<\/li>\n<li>- Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. no tienen ninguna obligaci\u00f3n de reembolso si la cancelaci\u00f3n se realiza dentro de las 24 horas anteriores a la salida del buque o si el pasajero no se presenta en el mostrador de facturaci\u00f3n. Los pasajeros tienen derecho a transformar su billete en un billete de fecha abierta (OPEN) con una validez de un a\u00f1o a partir de la fecha de emisi\u00f3n.<\/li>\n<li>- En caso de anulaci\u00f3n parcial de un viaje de ida y vuelta del que ya se haya efectuado un trayecto, se cobrar\u00e1 al pasajero la tarifa correspondiente a un viaje de ida y se le reembolsar\u00e1 de acuerdo con las condiciones anteriores.<\/li>\n<li>- En caso de cancelaci\u00f3n total de un viaje de ida y vuelta, se reembolsar\u00e1 al pasajero seg\u00fan las condiciones anteriores (la fecha de cancelaci\u00f3n ser\u00e1 determinante).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Los reembolsos deber\u00e1n efectuarse en un plazo m\u00e1ximo de tres meses a partir de la fecha del viaje. Cualquier solicitud de reembolso debe hacerse por escrito. Las cancelaciones y reembolsos se gestionan exclusivamente a trav\u00e9s de la agencia de viajes, agencia portuaria, agente de ventas Premium u oficina de Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. dependiendo de donde se hizo la reserva y el pago. Las agencias portuarias pueden cancelar una reserva despu\u00e9s de la finalizaci\u00f3n del procedimiento de facturaci\u00f3n, pero no pueden hacer reembolsos. Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. tienen derecho a retener el valor total del billete si el pasajero interrumpe su viaje en un puerto intermedio, a menos que dicha interrupci\u00f3n se deba a enfermedad, accidente o fuerza mayor.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Billete de vuelta con fecha abierta<\/h5>\n<p>Los pasajeros titulares de un billete de ida y vuelta con fecha abierta deber\u00e1n, con suficiente antelaci\u00f3n, reservar su viaje de vuelta a trav\u00e9s de la agencia de viajes, el agente de ventas Premium, la agencia portuaria o las oficinas de Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. donde se haya efectuado la reserva y el pago. Las tarifas de ida y vuelta se calculan siempre sobre la base de la tarifa de temporada baja. En el caso de que un pasajero viaje durante la temporada media o alta o durante un per\u00edodo en el que una nueva tarifa est\u00e9 en vigor, se pagar\u00e1 la diferencia entre la nueva tarifa y la tarifa ya pagada. Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. no garantiza que los pasajeros titulares de un billete de vuelta con una fecha abierta regresar\u00e1n en la fecha deseada.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Billetes perdidos<\/h5>\n<p>En caso de p\u00e9rdida del billete, el pasajero debe informar inmediatamente a la agencia de viajes, al agente de ventas Premium, al agente portuario, a la oficina de Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. que emiti\u00f3 el billete. El nuevo billete s\u00f3lo podr\u00e1 ser recogido por el titular previa presentaci\u00f3n de un documento de identidad v\u00e1lido. Nota: En el check-in, todos los pasajeros deben presentar una prueba de posesi\u00f3n del billete regular junto con su documento de identidad o pasaporte v\u00e1lido.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Descuentos<\/h5>\n<p>Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. pueden exigir la presentaci\u00f3n de un documento de identidad v\u00e1lido para las tarifas con descuento de: a) ni\u00f1os, b) juniors, c) seniors, d) estudiantes, e) j\u00f3venes f) coches h\u00edbridos y el\u00e9ctricos.<\/p>\n<h5>Tarifas para grupos<\/h5>\n<p>Un grupo se compone de al menos 16 pasajeros. Las ofertas de grupo se pueden obtener a trav\u00e9s de Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A., Agencias de Viajes y Agentes de Ventas Premium.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Ni\u00f1os no acompa\u00f1ados<\/h5>\n<p>Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. no aceptan reservas para ni\u00f1os menores de 15 a\u00f1os no acompa\u00f1ados por un adulto. Reservas para ni\u00f1os entre 15 y 18 a\u00f1os de edad s\u00f3lo se aceptan si se ha dado permiso por escrito de los padres o tutor legal para hacer el viaje sin acompa\u00f1ante. Los formularios pertinentes est\u00e1n disponibles en Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Pasajeros con necesidades especiales<\/h5>\n<p>Nuestros buques disponen de camarotes especialmente dise\u00f1ados para facilitar la accesibilidad de los pasajeros con necesidades especiales. Debido al n\u00famero limitado de este tipo de camarotes, es aconsejable reservar con antelaci\u00f3n. Para m\u00e1s ayuda, llame a nuestra l\u00ednea de atenci\u00f3n al cliente.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Mascotas<\/h5>\n<p>Hay un n\u00famero limitado de camarotes disponibles para transportar animales de compa\u00f1\u00eda. Por lo tanto, es necesario reservar con mucha antelaci\u00f3n. Si ya est\u00e1n todas reservadas, ofrecemos como alternativa una serie de casetas que, no obstante, deben reservarse con antelaci\u00f3n. Los propietarios o cuidadores de estos animales deben estar en posesi\u00f3n de la cartilla sanitaria correspondiente (a los ciudadanos de la UE tambi\u00e9n se les pedir\u00e1 el pasaporte del animal) y cumplir todos los tr\u00e1mites de entrada. Todos los gatos, perros y hurones deben viajar con su documento de vacunaci\u00f3n antirr\u00e1bica. Para m\u00e1s informaci\u00f3n, p\u00f3ngase en contacto con su veterinario o agencia de viajes. No se admiten animales en las zonas interiores de los barcos (bares, restaurantes y otras zonas p\u00fablicas) ni en los veh\u00edculos (salvo en el caso de reservas con acampada a bordo), y su acceso a la cubierta de veh\u00edculos est\u00e1 prohibido durante el viaje. Cuando paseen por las zonas al aire libre, los animales deber\u00e1n ir con bozal y correa y acompa\u00f1ados de su due\u00f1o o tutor. El propietario o tutor del animal es plenamente responsable de su cuidado, seguridad e higiene y del cumplimiento de todas las leyes y reglamentos pertinentes.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Acampar en el Bordo<\/h5>\n<p>El servicio Camping a bordo est\u00e1 disponible del 1 de abril al 31 de octubre. Debido al espacio limitado a bordo reservado para este servicio, recomendamos reservar con mucha antelaci\u00f3n. Por razones de seguridad, est\u00e1 estrictamente prohibido que los pasajeros que viajen con Camping a Bordo cocinen o utilicen gas o fuego. Por favor, preste especial atenci\u00f3n a las instrucciones de Camping a Bordo disponibles a bordo.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Comidas<\/h5>\n<p>Las comidas no est\u00e1n incluidas en la tarifa pagada por el billete.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Efectos personales<\/h5>\n<p>Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. no son responsables de cualquier p\u00e9rdida de dinero u objetos de valor dejados sin vigilancia en las zonas comunes o en el interior de los camarotes. Por favor, informe del incidente a la recepci\u00f3n a bordo durante el viaje o p\u00f3ngase en contacto con el Servicio de Atenci\u00f3n al Cliente a trav\u00e9s de la l\u00ednea directa dedicada.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Procedimiento de embarque \/ Tr\u00e1mites de entrada<\/h5>\n<p>Todos los pasajeros deben estar en posesi\u00f3n de un pasaporte v\u00e1lido y documentos de viaje pertinentes. Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. no ser\u00e1n responsables si las autoridades impiden a un pasajero continuar su viaje. Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A. se reservan el derecho de denegar el embarque a cualquier persona que no est\u00e9 en posesi\u00f3n de documentos de identificaci\u00f3n v\u00e1lidos. Si la oficina de inmigraci\u00f3n impone una multa a Superfast Ferries S.A. o Blue Star Ferries S.A., el importe de la multa ser\u00e1 pagado por el pasajero que no ha proporcionado los documentos legales requeridos. Si la oficina de inmigraci\u00f3n no concede el visado de entrada, el pasajero ser\u00e1 repatriado a sus expensas. Se aconseja a los pasajeros de otros Estados que se pongan en contacto con su consulado para obtener m\u00e1s detalles. Los beb\u00e9s y los ni\u00f1os tambi\u00e9n necesitan un documento de identificaci\u00f3n oficial. Todas las personas y objetos introducidos a bordo del buque podr\u00e1n ser controlados. Se denegar\u00e1 la entrada a bordo a las personas que se nieguen a cumplir este requisito; asimismo, se informar\u00e1 de ello a las autoridades portuarias competentes. Todos los pasajeros deber\u00e1n mostrar su tarjeta de embarque, as\u00ed como un pasaporte o documento de identidad v\u00e1lidos, al personal de a bordo autorizado. El transportista se reserva el derecho a denegar el embarque a toda persona que no disponga de tarjeta de embarque o documentos de viaje v\u00e1lidos o que no pueda acreditar su identidad. Una vez a bordo del buque, est\u00e1 prohibido desembarcar antes de la salida. Si fuera necesario, los pasajeros deber\u00e1n llevarse todo el equipaje y\/o su veh\u00edculo. Por favor, informe de cualquier arma que posea en el momento de facturar.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Moneda a bordo<\/h5>\n<p>La moneda utilizada a bordo es el euro. Tambi\u00e9n hay oficinas de cambio y cajeros autom\u00e1ticos. Se aceptan las principales tarjetas de cr\u00e9dito.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Telecomunicaciones e Internet<\/h5>\n<p>Los siguientes medios de comunicaci\u00f3n est\u00e1n disponibles a bordo:<\/p>\n<ul>\n<li>- Tel\u00e9fonos v\u00eda sat\u00e9lite que funcionan con monedas.<\/li>\n<li>- El uso de su tel\u00e9fono m\u00f3vil durante todo el viaje. Se aplican tarifas especiales para el servicio de itinerancia por sat\u00e9lite. Para m\u00e1s informaci\u00f3n, p\u00f3ngase en contacto con la recepci\u00f3n a bordo.<\/li>\n<li>- Un puesto de Internet y una conexi\u00f3n inal\u00e1mbrica a Internet (WI-FI) para todo el viaje.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Di seguito si riportano le condizioni generali di trasporto della compagnia in oggetto. &nbsp; CONDIZIONI GENERALI Termini &amp; Condizioni \u2013 Informazioni Generali (Adriatico)Il trasporto dei passeggeri e dei rispettivi bagagli e veicoli al seguito \u00e8 soggetto a:a) la Convenzione di Atene relativa al Trasporto di Passeggeri e Bagagli via mare del 1974 e il relativo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"wds_primary_category":0,"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-194","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-condizioni"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/194","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=194"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/194\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=194"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=194"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=194"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}