{"id":203,"date":"2017-12-13T09:18:13","date_gmt":"2017-12-13T09:18:13","guid":{"rendered":"https:\/\/sealines-wp.arkimedeacademy.it\/?p=203"},"modified":"2024-03-26T16:21:56","modified_gmt":"2024-03-26T16:21:56","slug":"condizioni-generali-grimaldi-lines","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/condizioni-generali-grimaldi-lines\/","title":{"rendered":"Condizioni generali Grimaldi Lines"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"margin: 10px 0px 15px; padding: 0px; outline: 0px; font-family: 'PT Sans', sans-serif; font-size: 21px; color: #165078; display: block; font-style: normal; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;\">Condizioni generali di trasporto &#8211; Grimaldi Lines<\/h1>\n<p>A continuaci\u00f3n figuran las condiciones generales de transporte de la compa\u00f1\u00eda en cuesti\u00f3n.<\/p>\n<p>CONDICIONES GENERALES<\/p>\n<p>La Grimaldi Compagnia di Navigazione opera quale agente dei Vettori: Atlantica SpA di Navigazione e Grimaldi &amp; Suardiaz Lines SpA . Il Vettore della tratta marittima percorsa \u00e8 indicato nel titolo di viaggio. I passeggeri, i loro bagagli e i veicoli accompagnati sono trasportati esclusivamente ai Patti e Condizioni del Vettore. Il passeggero, acquistando il biglietto, accetta ipso facto tali Patti e Condizioni riportate qui di seguito.<\/p>\n<p>DEFINIZIONI<\/p>\n<p>Per \u201cvettore\u201d si intende l\u2019armatore o il proprietario della nave che effettua il servizio di trasporto marittimo.<br \/>\nPer \u201cbagaglio\u201d si intende il bagaglio a mano a seguito del passeggero non registrato o conservato nel proprio veicolo parcheggiato nel garage della nave o depositato nel bagagliaio della nave, e contenente esclusivamente effetti personali del passeggero.<br \/>\nPer \u201cveicolo a seguito\u201d si intende ogni mezzo a motore (incluso l\u2019eventuale mezzo trainato), utilizzato per il trasporto di persone, promiscuo o merce non destinata alla vendita, di propriet\u00e0, o legalmente a disposizione del passeggero indicato sul biglietto di passaggio.<\/p>\n<p>POTERE DEL COMANDANTE<\/p>\n<p>Il Comandante della nave ha piena facolt\u00e0 di procedere senza pilota, di rimorchiare ed assistere altre navi in qualsiasi circostanza, di deviare dalla rotta ordinaria, di toccare qualsiasi porto (si trovi o no sull\u2019itinerario della nave) di trasferire il passeggero ed il suo bagaglio su altra nave per la prosecuzione del viaggio. Il vettore e per esso il Comandante della nave ha facolt\u00e0 di rifiutare l\u2019imbarco a chiunque si trovi, a suo insindacabile giudizio, in condizioni di salute che non consentono di affrontare il viaggio. Inoltre il vettore e per esso il Comandante della nave ha facolt\u00e0 di sbarcare durante il viaggio, in qualsiasi porto intermedio, il passeggero che risulti in condizioni di salute che non consentono la prosecuzione del viaggio o che arrechi pericolo o disturbo agli altri passeggeri o all\u2019equipaggio. Il passeggero \u00e8 assoggettato ai poteri disciplinari del Comandante della nave per tutto quanto attiene alla sicurezza della nave e della navigazione. Il vettore e il Comandante della nave avranno facolt\u00e0 di eseguire qualsiasi ordine o direttiva impartita da Governi ed Autorit\u00e0 di qualsiasi Stato o di soggetti che agiscono o dichiarano di agire per conto o con il consenso di tali Governi o Autorit\u00e0 o qualsiasi altro soggetto che, in base alle condizioni della copertura assicurativa rischi guerra della nave, ha diritto di impartire tali ordini o direttive. Tutte le azioni ed omissioni poste in essere dal vettore o dal Comandante, in esecuzione o in conseguenza di tali ordini o direttive, non saranno considerati inadempimenti del contratto. Lo sbarco dei passeggeri e del bagaglio in conformit\u00e0 a tali ordini o direttive, libera il vettore da qualsiasi responsabilit\u00e0 per la prosecuzione del viaggio o il rimpatrio dei passeggeri.<\/p>\n<p>LE NAVI<\/p>\n<p>Le navi in servizio sono dei Ferry Ro\\Pax o CRUISE Ferry Passeggeri, adibiti al trasporto di passeggeri e merce. Gli orari annunciati possono subire delle variazioni per ragioni meteorologiche, operazioni portuali, traffico portuale, anche senza che preavviso sia dato ai passeggeri. Qualunque ritardo che ne possa derivare non d\u00e0 diritto all\u2019annullamento del viaggio e in nessun caso d\u00e0 diritto a rimborso, indennizzo o compensazione di qualsiasi natura.<\/p>\n<p>PRENOTAZIONI<\/p>\n<p>Le prenotazioni si possono effettuare presso un Agente di Viaggio o tramite www.elladeviaggi.it. Il biglietto \u00e8 pagabile alla conferma. Il pagamento del nolo \u00e8 dovuto alla Grimaldi Lines al momento della prenotazione. In mancanza del pagamento della totalit\u00e0 del nolo non \u00e8 garantita la prenotazione del posto. Nessun biglietto di passaggio pu\u00f2 essere emesso senza il pagamento dello stesso.<br \/>\nIn ottemperanza alla normativa in materia di Security, i nominativi dei passeggeri, i dati circa i documenti di identit\u00e0, la marca, il tipo e la targa dei veicoli indicati sul biglietto devono necessariamente corrispondere ai passeggeri ed ai loro veicoli in partenza. In caso contrario l\u2019accesso ai varchi portuali e all\u2019imbarco potr\u00e0 essere rifiutato.<\/p>\n<p>NORME APPLICABILI<\/p>\n<p>Il contratto di trasporto passeggeri, loro bagaglio e veicoli al seguito \u00e8 regolato dal Codice della Navigazione cos\u00ec come interpretato in conformit\u00e0 all\u2019Ordinamento Giuridico Italiano, e dalle Convenzioni Internazionali in materia quali la Convenzione di Atene del 13\\12\\1974 cos\u00ec come modificata dal Protocollo di Londra del 19\\11\\1976.<\/p>\n<p>BIGLIETTI (Contratto di Trasporto)<\/p>\n<p>Il biglietto di passaggio \u00e8 valido soltanto per le persone cui \u00e8 intestato. In biglietto non pu\u00f2 essere ceduto. Il biglietto pu\u00f2 presentarsi sotto forma cartacea, fax, e-mail o digitale. Al momento dell\u2019imbarco (check-in) il biglietto \u00e8 sostituito dalla Carta d\u2019Imbarco individuale che il passeggero deve custodire durante l\u2019intera traversata, qualora fosse trovato sprovvisto del biglietto di passaggio o della carta d\u2019imbarco \u00e8 tenuto a pagare il doppio del costo del biglietto.<\/p>\n<p>TARIFFE<\/p>\n<p>Le tariffe sono espresse in \u20acuro. Il prezzo indicato nel biglietto di passaggio \u00e8 quello della tariffa del vettore in vigore alla data dell\u2019emissione dello stesso. Viene comunque riconosciuta al vettore la facolt\u00e0 di variare le tariffe prima della partenza, sia per il viaggio di andata che per quello di ritorno, nel qual caso il passeggero dovr\u00e0, prima dell\u2019imbarco, pagare la differenza oppure avr\u00e0 il diritto di risolvere il contratto ed ottenere il rimborso del prezzo relativo al passaggio non usufruito.<\/p>\n<p>LIMITI DI RESPONSABILITA\u2019<\/p>\n<p>La responsabilit\u00e0 del vettore per la perdita di vita umana o per danni fisici o per perdita o danni ai bagaglio, veicolo a seguito, oggetti di valore, oggetti personali ed altra propriet\u00e0 del passeggero non pu\u00f2 in nessun caso superare i limiti previsti dal Codice della Navigazione e dalla legge italiana, salvo ove e quando trovino applicazione le Convenzioni Internazionali, ed in particolare la Convenzione di Atene del 13\\12\\74 come modificato del Protocollo di Londra del 19\\11\\76<\/p>\n<p>DISCIPLINA A BORDO<\/p>\n<p>Il passeggero \u00e8 tenuto ad osservare rigorosamente la disciplina di bordo ed a conformarsi ai regolamenti vigenti per il trasporto marittimo ed in particolare a quelli relativi alla sicurezza di navigazione. E\u2019 vietato fumare a bordo in tutte le zone coperte. Il personale di bordo \u00e8 legittimamente incaricato a vigilare sul rispetto di tale divieto ed a segnalare le eventuali inosservanze alle competenti Autorit\u00e0 conformemente alla Legge 3 del 16\\1\\03 e del relativo accordo attuativo del 16\\12\\04. Il mancato rispetto di una disposizione di legge, regolamento di bordo, ordine o regolamento delle Autorit\u00e0 in materia di sicurezza \u00e8 punito in conformit\u00e0 alle vigenti leggi civili e penali. In conformit\u00e0 alle vigenti norme antiterroristiche (ISPS) i passeggeri possono in qualsiasi momento essere soggetti ad ispezione del bagaglio e\\o richiesta di esibizione di documenti di identit\u00e0 da parte degli ufficiali della nave.<\/p>\n<p>IMBARCO<\/p>\n<p>Il passeggero con veicolo deve presentarsi per l\u2019imbarco (check-in) almeno un\u2019ora e mezza prima della partenza (da\/per Tunisia tre ore prima). Il passeggero senza veicolo deve presentarsi per l\u2019imbarco almeno un\u2019ora prima della partenza (da\/per Tunisia tre ore prima). Per tutte le partenze da Tangeri delle ore 17:00 le operazioni di checkin si effettueranno fino alle ore 14:00. Oltre tale orario l\u2019imbarco potr\u00e0 essere rifiutato. In alta stagione si deve tenere conto delle eventuali file. Se il passeggero non si presenta entro il suddetto tempo limite perde il diritto all&#8217;imbarco anche se munito di prenotazione. Al momento dell\u2019imbarco deve essere in possesso del regolare biglietto di passaggio, di un valido documento d\u2019identit\u00e0 e tutti gli eventuali documenti richiesti per lo sbarco nel paesi di destinazione finale e degli eventuali paesi cui fa scalo la nave. Gli autoveicoli saranno chiamati all\u2019imbarco nell\u2019ordine che sar\u00e0 disposto dal Comandante della Nave e\\o dai suoi subordinati e addetti, e potranno essere sistemati su qualsiasi ponte della nave.<\/p>\n<p>DOCUMENTI DI VIAGGIO<\/p>\n<p>Cittadino di un paese dell\u2019UE: per la Tunisia ed il Marocco, passaporto valido; per la Spagna, Malta, Grecia, Sardegna e Sicilia basta la carta d\u2019identit\u00e0 valida per l\u2019espatrio o il passaporto. Cittadino extra-comunitario: Passaporto valido con un valido permesso di soggiorno o visto per un paese della zona Schengen.<\/p>\n<p>IMBARCO PASSEGGERI MINORENNI<\/p>\n<p>Passeggeri minori di 12 anni: non possono in nessun caso viaggiare se non accompagnati da una persona maggiore d\u2019et\u00e0. Se non si tratta di uno dei 2 genitori dovr\u00e0 consegnare al Comandante della nave \/ Commissario di bordo una lettera di affido con la quale i genitori dichiarano di affidare il loro figlio ad una persona designata la quale ne sar\u00e0 responsabile a tutti gli effetti di legge. A tale lettera dovranno essere allegati i documenti d\u2019identit\u00e0 validi di entrambi i genitori e se si tratta di persone extracomunitarie sar\u00e0 necessario il permesso di soggiorno dei genitori dove sia presente il figlio; Passeggeri minorenni, maggiori di 12 anni: potranno essere ammessi a bordo della nave purch\u00e9 consegnino al Comandante della nave \/ Commissario di bordo una lettera liberatoria sottoscritta da entrambi i genitori, con i documenti di entrambi i genitori allegati, nella quale dichiarano di assumersi tutte le responsabilit\u00e0 per eventuali danni alla persona e \/ o procurati a terzi. In nessuna caso il Comandante della nave e\/o altro membro dell\u2019equipaggio assumer\u00e0 la custodia, e la conseguente responsabilit\u00e0, del minore a bordo della nave; resta inteso che il passeggero avr\u00e0 l\u2019onere di munirsi di tutta la documentazione necessaria richiesta dal paese di destinazione ed il Vettore non assume nessuna responsabilit\u00e0 nel caso in cui tale documentazione dovesse essere considerata insufficiente dalle Autorit\u00e0 nel porto di destinazione.<\/p>\n<p>IMBARCO DONNE IN STATO DI GRAVIDANZA<\/p>\n<p>Le donne in stato di gravidanza avanzata, oltre il 6\u00b0 mese, potranno viaggiare solo se dotate di certificato medico che autorizzi al viaggio che sia stato emesso non pi\u00f9 di 7 giorni prima della data della partenza. Se invece la gravidanza fosse complicata, la passeggera incinta dovr\u00e0 essere dotata di certificato medico che autorizzi il viaggio indipendentemente dai mesi di gravidanza. L\u2019imbarco non sar\u00e0 in ogni caso permesso alle donne che sono previste partorire nei 7 giorni successivi alla partenza o che abbiano partorito nei 7 giorni precedenti alla partenza. Resta salva in ogni caso la facolt\u00e0 del Comandante della Nave di rifiutare l\u2019imbarco di una donna in stato di gravidanza che si trovi, a suo insindacabile giudizio, in condizioni di salute che non le consentano di affrontare il viaggio. Nel caso in cui il Comandante rifiuti l\u2019imbarco del passeggero per un giustificato motivo il Vettore sar\u00e0 tenuto unicamente al rimborso del costo del biglietto di passaggio.<\/p>\n<p>SALUTE E VACCINAZIONI<\/p>\n<p>I passeggeri sono accettati con la presunzione di essere in buona salute, fisica e mentale. E\u2019 disponibile un posto di pronto soccorso e una cabina\\ospedale.<\/p>\n<p>ASSICURAZIONE<\/p>\n<p>L&#8217;armatore ed il vettore dispongono di un\u2019assicurazione rilasciata dal P&amp;I Club unicamente per quanto riguarda la loro responsabilit\u00e0 verso terzi. Si consiglia vivamente ai passeggeri di sottoscrivere una polizza d\u2019assicurazione contro le spese d\u2019annullamento, bagaglio, spese ed assistenza medica e rimpatrio. Per il veicolo a seguito vedere il paragrafo seguente.<\/p>\n<p>VEICOLI A SEGUITO<\/p>\n<p>Sono considerati veicoli a seguito passeggeri solo veicoli non contenente merce destinata alla commercializzazione. Un veicolo contenente altro che bagaglio con effetti personali o merce destinata alla commercializzazione non \u00e8 ammesso come veicolo a seguito e deve viaggiare come merce. Se dovesse essere negato l\u2019imbarco perch\u00e9 il veicolo, inserito come veicolo a seguito passeggero, dovesse contenere merce destinata alla vendita, non verr\u00e0 riconosciuto alcun rimborso. E&#8217; consentito il trasporto di un solo veicolo a seguito per passeggero. Pullman turistici, Truck, Trailer, Tir e Jumbo con o senza autista devono viaggiare come merce. Se il veicolo che si presenta per l\u2019imbarco appartiene ad un codice di prenotazione differente di quello indicato sul biglietto il passeggero perde il diritto all\u2019imbarco (senza rimborso del biglietto). Per essere ammesso a bordo all\u2019imbarco dovr\u00e0 pagare la differenza tra le categorie pi\u00f9 le spese di variazione. Il veicolo a seguito \u00e8 imbarcato e sbarcato a cura del passeggero, il quale, una volta parcheggiato lo stesso al posto indicato dall\u2019incaricato di bordo, dovr\u00e0 curare di ingranare la marcia e tirare il freno a mano. Il veicolo dovr\u00e0 essere chiuso a chiave. L\u2019accesso alla zona garage rimane perentoriamente interdetto durante l\u2019intera traversata. In caso di veicoli non marcianti, sar\u00e0 cura del passeggero fornire preventivamente alla Compagnia una dichiarazione scritta che attesti l\u2019utilizzo a proprie spese di un carro attrezzi, sia per l\u2019imbarco che per lo sbarco. In assenza della suddetta documentazione l\u2019accesso alla nave potr\u00e0 essere rifiutato. E\u2019 fatto obbligo, all\u2019atto della prenotazione, dichiarare se il veicolo a seguito \u00e8 dotato di impianto di alimentazione a metano o GPL. L\u2019impianto di alimentazione a metano dei veicoli deve essere conforme a tutte le vigenti normative in materia e tale conformit\u00e0 deve essere debitamente certificata nel libretto di circolazione. Durante il tempo in cui i veicoli sono stivati a bordo le valvole di intercettazione del serbatoio di metano dovranno rimanere chiuse. Il Passeggero deve essere in possesso di tutti i documenti necessari per lo sbarco e lo sdoganamento del veicolo nel porto di destinazione. In caso di incompletezza di detta documentazione il vettore declina ogni responsabilit\u00e0. Tutti gli eventuali costi e spese che derivano dall\u2019imbarco, sbarco e sdoganamento del veicolo sono a carico del passeggero. Eventuali danni causati dal veicolo alla nave e\\o terzi devono essere risarciti direttamente dal Passeggero che ha causato i danni, o per il tramite della sua assicurazione. Il Passeggero potr\u00e0 comunque in qualsiasi momento essere invitato a sottoscrivere una dichiarazione di responsabilit\u00e0 dei danni prima dello sbarco dalla nave. Si consiglia anche di sottoscrivere una polizza assicurativa per coprire gli eventuali danni che possono occorrere durante il trasporto marittimo per i quali il vettore non pu\u00f2 essere ritenuto responsabile, questi risponder\u00e0, infatti, solo dei danni che derivano dalla sua diretta responsabilit\u00e0 e nei limiti previsti dal Codice della Navigazione Italiano o da un\u2019eventuale Convenzione Internazionale applicabile.<\/p>\n<p>BAGAGLIO<\/p>\n<p>Sono ammessi come bagaglio in franchigia unicamente colli contenenti effetti personali. Il bagaglio non deve contenere beni destinati alla commercializzazione. Non \u00e8 ammessa merce pericolosa e nociva (la lista della merce pericolosa e nociva include, ma non \u00e8 limitata a: armi, esplosivi e droghe). Il passeggero \u00e8 pregato di portare con s\u00e9 il bagaglio necessario alla traversata poich\u00e9 i ponti garage rimangono chiusi durante la navigazione. Ciascun passeggero con sistemazione in cabina ha diritto a portare in cabina una sola valigia. I passeggeri con sistemazione in poltrona o \u201cponte\u201d possono portare solo un bagaglio a mano di modeste dimensioni. Il bagaglio in eccedenza ai limiti sopra indicati, salvo quelli sistemati nel o sul proprio veicolo, devono essere depositati nel bagagliaio mediante il pagamento del prezzo relativo. Masserizie e suppellettili devono essere registrati e sistemati, a pagamento, nel garage. La responsabilit\u00e0 del vettore per il bagaglio non pu\u00f2 in ogni caso superare i limiti previsti dal Codice della Navigazione, o dalla Convenzione Internazionale eventualmente applicabile, e sempre nei limiti di 30 kg a persona per bagaglio non registrato, incluso quello eventualmente sistemato nel o sul veicolo a seguito o depositato in un bagagliaio della nave. Il vettore non \u00e8 in nessun modo responsabile per qualsiasi furto, perdita, smarrimento o danneggiamento di gioielli, denaro, documenti, manoscritti, valori ed oggetti di valore che non siano effetti personali in qualsiasi luogo essi vengano tenuti a bordo. Il vettore non accetta alcuna responsabilit\u00e0 per bagaglio contenenti oggetti che non siano effetti personali.<\/p>\n<p>VALUTA<\/p>\n<p>La valuta di bordo \u00e8 l\u2019\u20acuro. Non c\u2019\u00e8 cambio valuta. Non si accettano assegni.<\/p>\n<p>BAMBINI<\/p>\n<p>Le riduzioni per bambini sono indicate nel tariffario. L\u2019et\u00e0 del bambino deve essere documentata. Come riferimento vale il giorno dell\u2019imbarco d\u2019ogni singolo tragitto.<\/p>\n<p>ANIMALI DOMESTICI<\/p>\n<p>E\u2019 vietato portare animali domestici in cabina e in tutta la zona riservata ai passeggeri. Gli animali devono viaggiare nel canile. I cani devono essere muniti di museruola durante tutta la traversata. Il passeggero risponde di qualsiasi danno causato dal suo animale. Non sono ammessi a bordo animali non comunemente definiti domestici. Gli animali domestici devono essere muniti del \u201cPet Passport\u201d europeo.<\/p>\n<p>ANNULLAMENTO DA PARTE DEL PASSEGGERO (*)<\/p>\n<p>Gli annullamenti devono essere notificati per iscritto all\u2019ufficio del vettore o direttamente o tramite l\u2019Agenzia di Viaggio.<\/p>\n<p>Si applicano le seguenti penali sull\u2019importo totale del biglietto, ovvero incluso passeggeri ed eventuali veicoli e varie al seguito:<\/p>\n<p>&#8211; 10%, pi\u00f9 diritto fisso, fino a 30 giorni di calendario prima della partenza;<br \/>\n&#8211; 30%, pi\u00f9 diritto fisso, da 29 a 7 giorni di calendario prima della partenza;<br \/>\n&#8211; 50%, pi\u00f9 diritto fisso, da 6 a 2 giorni di calendario prima della partenza;<br \/>\n&#8211; 100%, pi\u00f9 diritto fisso, dal giorno prima e\/o per mancata presentazione all\u2019imbarco.<\/p>\n<p>I biglietti a tariffa Speciale non sono rimborsabili.<br \/>\nNessun rimborso \u00e8 dovuto per mancato imbarco per causa di rifiuto da parte della autorit\u00e0 o per causa di mancanza o insufficienza del documento del passeggero o del veicolo.<\/p>\n<p>VARIAZIONE (*)<\/p>\n<p>Le seguenti variazioni alla prenotazione sono soggette ad un diritto fisso di \u20ac 30,00. Oltre tale termine si applicano le condizioni generali di annullamento. Oltre al diritto fisso \u00e8 dovuta qualsiasi differenza di valore fra il biglietto nuovo e quello d\u2019origine. Le modifiche devono essere richieste, per iscritto, solo tramite l\u2019agenzia di viaggi che ha venduto il biglietto, gli uffici sociali Grimaldi Lines oppure gli uffici portuali. Per Variazioni s\u2019intende:<\/p>\n<p>&#8211; Variazione Data: pu\u00f2 essere richiesta fino a 2 giorni prima della data di partenza (costo: spese di variazione + cambio stagionalit\u00e0\/sistemazione);<br \/>\n&#8211; Variazione Sistemazione: pu\u00f2 essere richiesta anche il giorno dell\u2019imbarco (costo: spese di variazione + tipo sistemazione richiesta);<br \/>\n&#8211; Variazione Veicolo: pu\u00f2 essere richiesta anche il giorno dell\u2019imbarco (costo: spese di variazione + cambio categoria Veicolo);<br \/>\n&#8211; Variazione Nome: pu\u00f2 essere richiesta fino a 2 giorni dalla data di partenza (costo: spese di variazione + cambio stagionalit\u00e0\/sistemazione);<br \/>\n&#8211; Aggiunta Passeggero: pu\u00f2 essere richiesta anche il giorno dell\u2019imbarco (costo: spese di variazione + importo sistemazione richiesta);<br \/>\n&#8211; Aggiunta Veicolo: pu\u00f2 essere richiesta anche il giorno dell\u2019imbarco (costo: spese di variazione + importo veicolo come da catalogo);<br \/>\n&#8211; Aggiunta Animali: pu\u00f2 essere richiesta anche il giorno dell\u2019imbarco (costo: spese di variazione + importo animale come da catalogo);<\/p>\n<p>I biglietti a Tariffa Speciale Superbonus, SuperFamily&amp;Friends e Super Camper possono essere modificati fino a 2 giorni prima della partenza; i biglietti a Tariffa Speciale Sconto 20% Marocco e Tunisia possono essere modificati fino a 2 giorni prima del viaggio di andata. Resta inteso che le suddette Variazioni\/Aggiunte sono soggette a disponibilit\u00e0.<\/p>\n<p>ANNULLAMENTO DEL VIAGGIO DA PARTE DEL VETTORE<\/p>\n<p>In caso di annullamento, il vettore si obbliga alla restituzione del prezzo del biglietto ed al pagamento della medesima penale che sarebbe dovuta dal passeggero in caso di annullamento in pari data. Per data di annullamento del viaggio si intende quella in cui l\u2019annullamento viene comunicato al passeggero o all\u2019agenzia di viaggio presso la quale il passeggero ha acquistato il biglietto. Nel caso in cui il vettore annulli il viaggio per cause a lui non imputabili si applicher\u00e0 il Codice della Navigazione (art. 408).<\/p>\n<p>RECLAMI<\/p>\n<p>Eventuali reclami devono pervenire al vettore, per iscritto. La Grimaldi Lines si riserva la possibilit\u00e0 di modificare le condizioni generali di variazione ed annullamento per determinate partenze.<\/p>\n<p>DECRETO 13\\10\\1999<\/p>\n<p>(Direttiva 98\\41\\CE relativa alla registrazione delle persone a bordo delle navi passeggeri) All&#8217;atto della prenotazione il cliente deve fornire i seguenti dati: Cognome, nome, nazionalit\u00e0, data di nascita, n\u00b0 documento d\u2019identit\u00e0. Inoltre il passeggero ha la facolt\u00e0 di indicare eventuali proprie necessit\u00e0 di particolari cure e\\o assistenza in situazioni di emergenza. I dati forniti saranno trattati nel rispetto della legge n. 675 31\\12\\1996.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Condizioni generali di trasporto &#8211; Grimaldi Lines Di seguito si riportano le condizioni generali di trasporto della compagnia in oggetto. CONDIZIONI GENERALI La Grimaldi Compagnia di Navigazione opera quale agente dei Vettori: Atlantica SpA di Navigazione e Grimaldi &amp; Suardiaz Lines SpA . Il Vettore della tratta marittima percorsa \u00e8 indicato nel titolo di viaggio. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"wds_primary_category":0,"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-203","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-condizioni"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/203","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=203"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/203\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1908,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/203\/revisions\/1908"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=203"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=203"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=203"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}