Skip to main content

Tirrenia di Navigazione Conditions générales de transport

Voici les conditions générales de transport de la société ADRIAFERRIES.

CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LE TRANSPORT DE PERSONNES ET DE VÉHICULES D'ACCOMPAGNEMENT AU 01/04/2012

1. ASPECTS GÉNÉRAUX : La société AFH S.p.a. (ci-après dénommée la société) effectue le transport de personnes, de leurs bagages et des véhicules qui les accompagnent conformément aux présentes conditions générales, qui sont considérées comme connues et acceptées par toute personne qui achète ou utilise des billets de la société. Pour ce qui n'est pas réglé par les présentes conditions générales, le transport de personnes, de leurs bagages et des véhicules qui les accompagnent est régi exclusivement par la loi italienne et par les conventions internationales pertinentes ratifiées et rendues exécutoires par l'Italie. Par conséquent, la responsabilité corrélative de AFH S.p.a. pour les dommages corporels et pour les dommages et/ou la perte des bagages et des véhicules à moteur est soumise aux limites de la loi italienne et des conventions internationales pertinentes ratifiées et rendues exécutoires par l'Italie.
2. VALIDITÉ : le billet est personnel, incessible et valable uniquement pour le transport qui y est spécifié. Le Passager est tenu de conserver soigneusement le contrat/billet afin de justifier son droit de voyager et de le présenter à tout officier du navire ou agent de la Compagnie qui en ferait la demande. Un Passager sans billet doit en avertir immédiatement le Capitaine et/ou le Commissaire. A défaut, il sera tenu de payer le double du prix du passage jusqu'au port de destination, sans préjudice toutefois des dommages et intérêts.
3. PRIX DU PASSAGE : Le prix indiqué dans le billet de passage est celui du tarif du transporteur en vigueur à la date de son émission. Le prix du billet comprend le transport maritime.
Ils ne comprennent pas les frais d'annulation du voyage, ni les frais de réservation ou de modification des billets, qui peuvent être exigés par les agences de voyage ou les agences de la Compagnie. Les repas ne sont pas inclus dans le prix du passage. Leur paiement se fera directement à bord. Les droits, dépenses et frais d'embarquement et de débarquement des passagers et des véhicules d'accompagnement, qui ne sont pas inclus dans le prix du passage, seront réglés dans le même billet sous une rubrique distincte.
4. RÉDUCTIONS : Les réductions sur le prix des billets doivent être demandées par les personnes qui y ont droit avant l'émission du billet et sur présentation de documents justificatifs. Les réductions accordées par la Société sont publiées dans les brochures d'information distribuées périodiquement et sur le site web de la Société. .
5. BILLETS A DATE OUVERTE : Les billets à date ouverte sont valables six mois à compter de la date d'émission. Les réservations et l'attribution des places à bord pour la date souhaitée, en particulier pendant la haute saison, doivent être demandées longtemps à l'avance. Dans tous les cas, le passage est subordonné à la disponibilité d'une place à bord. Le passager est tenu de régler toute différence de tarif à l'embarquement.
6. BILLETS PERDUS : La perte ou le vol d'un billet doit être signalé rapidement aux agences portuaires, qui se chargeront de le faire congeler.
En cas de vol, le passager obtient, le jour du départ, à la porte d'embarquement et sur présentation du procès-verbal établi par l'autorité compétente, un duplicata du billet sans autre paiement du prix. Au cas où le passager, après le vol, renonce au voyage, le remboursement du billet doit être demandé à la compagnie, sous peine de déchéance, dans un délai de 180 jours. En cas de perte, le jour du départ, le passager, en remboursant le montant total du billet, pourra obtenir un duplicata du billet original au point d'embarquement, en utilisant les mêmes logements que ceux qui lui ont été attribués précédemment. Après une période de 180 jours sans utilisation du billet perdu, la Société procédera au remboursement.
7. ANNULATIONS, DÉCLASSEMENTS ET REMBOURSEMENTS : L'annulation et le déclassement d'un billet avec un siège fixe sont soumis aux sanctions suivantes :
- à partir du lendemain de la date d'émission et jusqu'à 7 jours avant le départ : pénalité de 10% du prix du billet ;
- de 6 jours à la veille du départ : pénalité de 25% du prix du billet ;
- le jour du départ : pénalité de 50% du prix du billet.
Le passager qui, sans avoir annulé son voyage à l'avance, ne se présente pas à l'embarquement ou n'embarque pas sur le navire prévu et indiqué sur la carte d'embarquement n'a pas droit au remboursement, même partiel, du prix payé et doit en fait compléter le paiement du prix du passage s'il ne l'avait pas payé intégralement.
Les déductions susmentionnées seront appliquées au total des tarifs passagers, des véhicules réservés et des suppléments et taxes connexes. La date et l'heure de l'annulation doivent être notées sur le billet par la compagnie ou l'agence de voyage qui a émis le billet. Le calcul du délai commence le jour suivant la date d'annulation et inclut la date de départ. Aucun remboursement n'est dû à ceux qui annulent moins de deux heures avant le départ prévu, à ceux qui ne se présentent pas à l'heure fixée pour l'embarquement sans avoir averti au préalable la compagnie de la survenance d'une des circonstances prévues par l'article 400 du code de la navigation, ainsi qu'à ceux qui ne communiquent des annulations partielles qu'au moment de l'enregistrement pour l'embarquement. En cas d'annulation d'un billet déjà modifié, la pénalité la plus lourde évaluée en fonction de la date à laquelle les modifications ont été effectuées sera appliquée.
Le remboursement est effectué dans le pays où le billet a été émis, par l'intermédiaire du bureau émetteur, à condition que la date d'annulation soit enregistrée dans la procédure informatisée ou confirmée par écrit, avec le cachet et la signature de la personne responsable, par le bureau du port d'embarquement. Les billets de retour “open date” peuvent être remboursés dans les limites de leur validité, moyennant une pénalité de 10%.
8. ENREGISTREMENT ET ARRIVEMENT : Les horaires et itinéraires indiqués dans les brochures illustratives sont indicatifs et peuvent être modifiés : avant de procéder à l'embarquement, le Passager est invité à vérifier les horaires et itinéraires du voyage choisi au siège ou dans les agences de la Société ou sur le site Internet de la Société.
La Société, en cas de nécessité objective et/ou de force majeure, a le droit d'annuler le départ annoncé, d'ajouter ou d'omettre des escales, de commencer le voyage dans un port autre que celui prévu, d'affecter le navire à une autre ligne, d'anticiper ou de retarder la date de départ. En cas de retard de plus de 12 heures par rapport à l'heure de départ prévue, le Passager aura le droit de résilier le contrat et d'obtenir le remboursement du prix du passage non utilisé, déduction faite de la commission d'agence.
Le capitaine, pour les cas prévus par le code de navigation et pour les cas de nécessité objective et/ou de force majeure, a toute autorité pour procéder sans pilote, remorquer et assister d'autres navires en toute circonstance, s'écarter de la route ordinaire dans n'importe quelle direction, pour n'importe quelle distance et dans n'importe quel but, conformément à ses devoirs de capitaine, comme le prévoient le code de navigation et les conventions internationales, et, en ce sens, de toucher, avant et après le départ, tout port ou tous ports figurant ou non sur l'itinéraire du navire, même en sens inverse ou au-delà de la route habituelle, soit en reculant, soit en avançant dans n'importe quel ordre et dans n'importe quel but, une ou plusieurs fois, pour transférer le Passager et le véhicule sur tout autre navire ou moyen de transport, appartenant ou non à la Compagnie, à destination du port de destination. Les heures de départ et d'arrivée spécifiées par la Société s'entendent “pilote/pilote”. L'heure d'arrivée, si elle est spécifiée dans le billet, ou autrement communiquée par la compagnie ou ses agents, est purement indicative et le transporteur n'est pas responsable de tout retard dû à des circonstances imprévisibles ou à un cas de force majeure ; plus particulièrement, le transporteur ne sera pas responsable des dommages causés au passager par le retard ou la non-exécution du transport si l'événement résulte de circonstances imprévisibles, de la force majeure, de mauvaises conditions météorologiques et maritimes, de grèves et de défaillances techniques constituant des cas de force majeure ou d'autres causes non imputables au transporteur et, dans tous les cas, conformément aux dispositions des articles 402, 403, 404 et 408 du code de la navigation. Les passagers munis de billets ne sont pas tenus d'embarquer directement, mais doivent se présenter à la gare d'embarquement au moins trois heures avant le départ (valable également pour les groupes) : passé ce délai, la compagnie se réserve le droit d'annuler les réservations correspondantes et d'accepter d'autres passagers en attente. Les passagers recevront une carte d'embarquement qui devra être validée pour l'embarquement par le bureau de la police des frontières. Les passagers doivent être en possession d'un passeport ou d'un autre document reconnu, de visas et des éventuels certificats de vaccination internationale requis. La compagnie n'est pas responsable en cas de départ manqué en raison de documents non conformes pour l'expatriation, par conséquent aucun remboursement n'est prévu.
9. CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT DES VÉHICULES : Tous les véhicules doivent être considérés comme “ne transportant pas de marchandises”. La longueur des véhicules doit être considérée dans son ensemble, y compris les barres de remorquage, les barres d'attelage ou autres. Les camping-cars, caravanes, véhicules tout-terrain ou tout autre véhicule dont la hauteur totale est supérieure à 1,80 m du sol doivent être indiqués au moment de la réservation et figurer sur le billet. Le non-respect de ces dispositions peut entraîner l'annulation de la réservation et donc le non-embarquement, l'inscription automatique sur la liste d'attente pour la journée, et l'embarquement sur le navire ne sera autorisé que s'il y a une place de garage disponible et moyennant le paiement de la différence de tarif due. Les véhicules seront appelés à l'embarquement dans l'ordre qui sera ordonné par le capitaine du navire et/ou ses aides et agents. Les opérations d'embarquement des véhicules, y compris leur rangement à l'emplacement assigné à bord (chaque véhicule doit être garé moteur et feux éteints, ainsi que frein à main et vitesse engagée), les opérations de débarquement ainsi que tout transfert du véhicule du lieu de stationnement au navire et/ou tout transfert du véhicule du navire au lieu de stationnement s'effectuent toujours aux seuls soins, risques et responsabilités du Passager, même lorsqu'il reçoit des conseils de manœuvre de la part du personnel du navire, sauf en cas de défaut avéré de l'état des lieux/navire. Le Passager est également exclusivement responsable de tout dommage causé à son véhicule, aux biens et bagages qu'il contient, à sa personne ainsi qu'aux personnes présentes dans le véhicule. Le Passager est également exclusivement responsable de tout dommage causé à des tiers, à leurs véhicules, à leurs biens et à leurs bagages. Le véhicule, y compris toute remorque et/ou caravane, avec son contenu, est accepté par le transporteur en tant qu'unité de chargement unique sans déclaration de valeur. Par conséquent, toute responsabilité du transporteur pour la perte et/ou les dommages causés au véhicule ne peut excéder la limite fixée à l'article 423 du Code civil italien, sauf en cas de responsabilité due à une faute intentionnelle ou à une négligence grave. Tout passager souhaitant déclarer la valeur du véhicule d'accompagnement doit le faire par écrit avant la réservation ; le coût du transport du véhicule dépendra de la valeur déclarée.
10. RÈGLES À RESPECTER PAR LE PASSAGER : Le passager est tenu d'observer les prescriptions des lois italiennes et étrangères ainsi que les règlements de la Société concernant le contrat de transport. En outre, le passager est directement responsable envers la compagnie de toutes les infractions, tracasseries, amendes et dépenses auxquelles, en raison de ses actions, la compagnie est soumise par les autorités portuaires, douanières, sanitaires et/ou toute autre autorité de n'importe quel pays. Il est également convenu que les mineurs doivent être gardés sous la surveillance de leurs parents et/ou des personnes responsables et ne peuvent circuler sur le navire sans être accompagnés. En cas d'urgence, les Passagers doivent se mettre à la disposition du Capitaine et des Officiers et doivent exécuter avec discipline les ordres et les prescriptions qu'ils reçoivent. Le Passager est tenu, à ses propres soins, frais et responsabilité, de vérifier, avant l'embarquement, ses documents auprès des autorités de police compétentes afin de s'assurer qu'ils sont aptes à entrer dans le pays de débarquement. La compagnie ne remboursera pas les Passagers qui ne sont pas autorisés par la police des frontières à embarquer ou à débarquer parce qu'ils sont en possession de documents qui ne sont pas adaptés à l'expatriation ; la compagnie se réserve le droit de se retourner contre le Passager pour tous les frais et/ou pénalités qu'elle pourrait recevoir à la suite des circonstances susmentionnées.
11. ETAT DE SANTE DU PASSAGER : Le Capitaine a le droit de refuser le passage à toute personne qui, de l'avis de la Compagnie, est dans un état physique ou mental tel qu'elle n'est pas en mesure d'entreprendre le voyage ou à toute personne qui, en raison de l'abus de drogues, d'hallucinogènes, d'alcool, de maladie ou d'infirmité, est dangereuse pour les autres passagers. Dans tous les cas susmentionnés, le Passager n'a pas droit à des dommages-intérêts et est responsable des dommages causés au navire, à tous ses équipements et aménagements, aux tiers et aux biens des tiers. L'acceptation du Passager à bord par la Société ne saurait être considérée comme une renonciation à l'un quelconque de ses droits de faire valoir ultérieurement ses réserves sur les conditions du Passager, que celles-ci aient été ou non connues de la Société au moment de l'embarquement et/ou du départ du navire. Au cas où l'état susmentionné du Passager serait découvert au cours de la navigation, le capitaine du navire prendra les mesures prévues par la loi.
12. FEMMES ENCEINTES : les navires n'étant pas équipés pour assister les femmes enceintes et les accouchements, les passagères qui, à la date du voyage, ont achevé leur 24e semaine de grossesse ne peuvent être acceptées à l'embarquement. Les passagères enceintes qui n'ont pas dépassé la 24e semaine de grossesse ne peuvent embarquer que sur notification écrite de leur état au navire et sur présentation d'un certificat médical délivré au plus tard 72 heures avant le départ et autorisant expressément le voyage, qui doit être présenté à l'officier du navire. L'embarquement implique l'acceptation par le passager des risques liés à l'absence à bord d'une assistance (de type spécialisé) et d'installations adaptées pour faire face à d'éventuelles urgences liées à l'état de grossesse, ainsi qu'à la spécificité du transport maritime avec les difficultés d'accès à une assistance extérieure qui en découlent, avec une indemnisation et une exonération de toute responsabilité de la part d'AFH S.p.A. et de l'ensemble de son personnel.13. EXPLOSIFS, SUBSTANCES INFLAMMABLES ET DANGEREUSES : Il est strictement interdit au Passager d'inclure dans ses bagages ou dans ses effets personnels rangés à bord des véhicules des résidus industriels ou des substances explosives et/ou inflammables ou autrement dangereuses pour la sécurité du navire, de la cargaison ou pour la sécurité des autres Passagers et des membres de l'équipage. En cas de violation avérée de cette interdiction, le Capitaine est autorisé à saisir ou à détruire ces substances sans que le Passager puisse prétendre à une quelconque indemnité. Le Passager sera également tenu responsable des conséquences de la violation de cette interdiction.
14. ARMES : Lors de l'embarquement, les passagers sont tenus de remettre au capitaine toutes les armes et/ou les armes à feu en leur possession. En cas de non-respect de cette obligation, les contrevenants s'exposent à la confiscation des armes et à la saisine de l'autorité judiciaire compétente.
15. BAGAGES : Le prix du billet inclut le coût du transport de 75 kg de bagages par personne : le passager peut transporter ses bagages à main en cabine ou sur le siège qui lui a été attribué. Les bagages qui ne sont pas remis au transporteur ne doivent contenir que des objets destinés à l'usage personnel du passager. Tous les objets de valeur, bijoux, espèces, chèques de voyage, etc. peuvent être déposés dans les coffres-forts du navire ou, à défaut, remis dans une enveloppe fermée et scellée au Commissaire de bord qui délivrera un reçu de l'enveloppe sans en vérifier le contenu. S'il est constaté que les bagages non remis au Transporteur contiennent des objets non destinés à un usage personnel, le Passager devra payer trois fois le prix du transport de ces objets en plus des dommages et intérêts. En tout état de cause, il est convenu que la responsabilité du transporteur pour les bagages et objets non remis au transporteur est également limitée au montant maximum résultant de toute déclaration écrite de valeur émise par le Passager, à condition que ce dernier ait payé le fret le plus élevé. Dans le cas contraire, la limite de l'article 412 c.n. s'applique.
16. PERTE ET/OU BRIS DES BAGAGES ET OBJETS PERSONNELS OU DU VEHICULE : La perte et/ou le bris des bagages et autres objets personnels du passager ou du véhicule accompagné par le passager doivent être déclarés par le passager au capitaine du navire ou aux agents et/ou préposés de la compagnie dans le port de débarquement - sous peine de déchéance - au moment de la livraison s'il s'agit d'une perte ou d'un bris apparent, ou dans les trois jours de la livraison s'il ne s'agit pas d'une perte ou d'un bris apparent. Pour les bagages et objets non remis par le Passager au transporteur, ce dernier n'est pas responsable de la perte et/ou de l'avarie, à moins que le Passager ne prouve que cette perte et/ou cette avarie résulte d'une cause imputable au transporteur. En tout état de cause, le transporteur n'est pas responsable des pertes et/ou dommages imputables à des actes de vandalisme commis par des tiers.17. HEBERGEMENT : Le passager occupera le siège indiqué sur le billet et, s'il n'est pas disponible, celui qui lui est indiqué par le capitaine ou le commissaire de bord. La Société, en cas de nécessité objective, a le droit d'assigner au Passager un autre siège. Si le siège attribué est d'un type supérieur, aucune différence de tarif ne sera demandée, tandis que si le nouveau siège est d'un type inférieur, le Passager recevra la différence payée en trop, sans préjudice du droit du Passager de résilier le contrat conformément à la loi. Les cabines doivent être libérées au moins deux heures avant l'arrivée au port.
18. CHIENS ET CHATS : Le transport des animaux domestiques, chiens et chats, est gratuit. Les chiens doivent être muselés et sont gardés dans les chenils à bord. Les chats doivent être transportés dans des cages. L'alimentation est à la charge des propriétaires. Les animaux doivent être munis d'un certificat sanitaire international en cours de validité. Les passagers sont responsables des dommages causés aux biens ou aux tiers par leurs animaux. Le Transporteur décline toute responsabilité pour toute saisie ou suppression d'animaux par les Autorités Sanitaires du port de débarquement/embarquement ainsi que pour tout dommage aux animaux, pour leur fuite, leur perte ou leur mort survenant pendant le transport ou pendant l'embarquement et le débarquement, sauf en cas de cas avéré de faute intentionnelle et/ou de faute imputable au Transporteur. Toutefois, le passager est toujours tenu de se comporter de manière appropriée et diligente afin d'éviter et/ou de prévenir de tels problèmes.
19. JURIDICTION, DROIT APPLICABLE ET TRIBUNAL DE JURIDICTION : Le contrat de transport régi par les présentes conditions générales est soumis à la juridiction italienne et est régi par le droit italien. Pour tout litige concernant la validité, l'interprétation, l'exécution, la résiliation et l'extinction du contrat de transport régi par les présentes conditions générales, ainsi que pour tout autre aspect et profil y afférent, le passager accepte la compétence exclusive du tribunal d'Ancône.20. INFORMATIONS SUR LES DONNÉES DU PASSAGER : Le passager est tenu de fournir les données suivantes : nom, prénom, sexe, âge, etc. Tous les passagers qui embarquent sont tenus de communiquer à la compagnie toute information relative à leur besoin de soins particuliers et/ou d'assistance en cas d'urgence. Les passagers ayant besoin d'une assistance à l'embarquement (personnes à mobilité réduite, etc.) sont tenus de se présenter à l'embarquement suffisamment à l'avance, en signalant ce besoin au personnel du quai et/ou au personnel de bord. Le passager est tenu de communiquer toute modification de ses données personnelles si celles-ci diffèrent entre le moment de la réservation et celui de l'embarquement. Les données personnelles sont collectées conformément au décret législatif 251/99 portant application de la directive CEE 98/41 du 18.06.98, aux règlements relatifs à l'application du code ISPS sur la réglementation antiterroriste, ainsi que conformément aux dispositions du décret législatif 196/03.Conformément et aux fins des articles 22 et 23 du règlement (UE) n°.../.../CE du Parlement européen et du Conseil du 22 décembre 2003 relatif à la protection des données à caractère personnel à bord des navires de la Communauté européenne. Conformément aux articles 22 et 23 du Règlement (UE) n° 1177/2010 (concernant les droits des passagers voyageant par mer ou par voie de navigation intérieure), les passagers en attente d'embarquement sur les navires à moteur d'Adria Ferries sont informés que ledit règlement peut être consulté à la billetterie de la compagnie maritime AFH S.p.A. et à bord des navires.
INSTAGRAM