{"id":194,"date":"2017-12-13T09:18:13","date_gmt":"2017-12-13T09:18:13","guid":{"rendered":"https:\/\/sealines-wp.arkimedeacademy.it\/?p=194"},"modified":"2017-12-13T09:18:13","modified_gmt":"2017-12-13T09:18:13","slug":"condicoes-gerais-de-transporte-blue-star-ferries","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/condizioni-generali-di-trasporto-blue-star-ferries\/","title":{"rendered":"Condi\u00e7\u00f5es gerais de transporte Blue Star Ferries"},"content":{"rendered":"<p>As condi\u00e7\u00f5es gerais de transporte da empresa em causa s\u00e3o as seguintes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"colonne\">\n<h5>CONDI\u00c7\u00d5ES GERAIS<\/h5>\n<p>Termos e Condi\u00e7\u00f5es - Informa\u00e7\u00f5es gerais (Adriatic)<br \/>O transporte de passageiros e respectivas bagagens e dos ve\u00edculos que os acompanham est\u00e1 sujeito a:<br \/>a) A Conven\u00e7\u00e3o de Atenas de 1974 relativa ao Transporte de Passageiros e Bagagens por Mar e o seu Protocolo de 13 de dezembro de 1974 (a seguir designada \u201cConven\u00e7\u00e3o de Atenas\u201d)<br \/>(b) o C\u00f3digo Mar\u00edtimo Privado grego, bem como<br \/>c) as Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Transporte da Superfast Ferries S.A. ou da Blue Star Ferries S.A., actuando em nome dos armadores (conforme o caso), conjuntamente designadas por \u201cTermos e Condi\u00e7\u00f5es Gerais\u201d. Os presentes Termos e Condi\u00e7\u00f5es Gerais incluem exclus\u00f5es e limita\u00e7\u00f5es relativas \u00e0 responsabilidade da transportadora em caso de morte, doen\u00e7a ou danos ou roubo de ve\u00edculos ou bagagens ou ainda em caso de atrasos ou desvios, tal como definido na Conven\u00e7\u00e3o de Atenas. C\u00f3pias dos Termos e Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Transporte da Superfast Ferries S.A. e\/ou da Blue Star Ferries S.A. est\u00e3o dispon\u00edveis mediante pedido.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Limites de responsabilidade<\/h5>\n<p>As tarifas e os hor\u00e1rios indicados no presente cat\u00e1logo baseiam-se nas condi\u00e7\u00f5es em vigor no momento da impress\u00e3o. Em caso de altera\u00e7\u00e3o destas condi\u00e7\u00f5es ap\u00f3s a impress\u00e3o, a Superfast Ferries S.A. ou a Blue Star Ferries S.A. reservam-se o direito de alterar os hor\u00e1rios ou de rescindir as suas obriga\u00e7\u00f5es contratuais. No caso improv\u00e1vel de n\u00e3o cumprimento das obriga\u00e7\u00f5es contratuais, o cliente ter\u00e1 direito ao reembolso total dos pagamentos efectuados. No entanto, a Superfast Ferries S.A. ou a Blue Star Ferries S.A. n\u00e3o poder\u00e3o ser responsabilizadas por quaisquer danos causados por esta eventualidade. Em caso de aumento do pre\u00e7o do combust\u00edvel, de flutua\u00e7\u00e3o da moeda ou de circunst\u00e2ncias n\u00e3o previs\u00edveis no momento da impress\u00e3o, Superfast Ferries S.A. ou Blue Star Ferries S.A. reservam-se o direito de modificar as tarifas sem aviso pr\u00e9vio.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Reservas<\/h5>\n<p>Em conformidade com a regulamenta\u00e7\u00e3o internacional SOLAS, \u00e9 necess\u00e1rio fornecer as seguintes informa\u00e7\u00f5es aos passageiros no momento da reserva: nome completo, sexo, nacionalidade, data de nascimento, tipo de ve\u00edculo e matr\u00edcula (se aplic\u00e1vel). Os passageiros provenientes de pa\u00edses n\u00e3o europeus (e n\u00e3o abrangidos pelos acordos de Schengen) devem igualmente fornecer as seguintes informa\u00e7\u00f5es: n\u00famero do passaporte e respectiva data de validade, data de validade do visto (se aplic\u00e1vel).<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Validade do bilhete<\/h5>\n<p>Os bilhetes s\u00e3o v\u00e1lidos por um ano a contar da data de emiss\u00e3o, exceto os bilhetes com validade limitada. Os bilhetes n\u00e3o s\u00e3o transmiss\u00edveis, salvo disposi\u00e7\u00e3o em contr\u00e1rio da legisla\u00e7\u00e3o local. A pessoa com direito a viajar \u00e9 a pessoa indicada no bilhete (contrato de transporte). A Superfast Ferries S.A. ou a Blue Star Ferries S.A. reservam-se o direito de exigir aos passageiros a apresenta\u00e7\u00e3o de um documento de identidade v\u00e1lido antes da viagem e n\u00e3o podem ser responsabilizadas se um passageiro - que n\u00e3o a pessoa com direito a viajar de acordo com o bilhete e que tenha apresentado documentos de identidade v\u00e1lidos - correspondente ao passageiro indicado no bilhete - j\u00e1 tiver viajado e\/ou tiver sido reembolsado.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Alterar<\/h5>\n<p>Os pre\u00e7os dos bilhetes comprados noutros pa\u00edses ou a bordo podem variar de acordo com as flutua\u00e7\u00f5es da taxa de c\u00e2mbio.<\/p>\n<h5>Hor\u00e1rio<\/h5>\n<p>A Superfast Ferries S.A. ou a Blue Star Ferries S.A. n\u00e3o podem ser responsabilizadas por atrasos causados por terceiros, autoridades portu\u00e1rias ou condi\u00e7\u00f5es climat\u00e9ricas adversas ou particulares. Os hor\u00e1rios podem estar sujeitos a altera\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Cancelamentos e reembolsos<\/h5>\n<p>No caso de cancelamentos efectuados na ag\u00eancia de viagens, no agente portu\u00e1rio, no agente de vendas Premium ou no escrit\u00f3rio da Superfast Ferries S.A. ou da Blue Star Ferries S.A. onde a reserva e o pagamento tamb\u00e9m foram efectuados, est\u00e3o previstos os seguintes reembolsos<\/p>\n<p>Para al\u00e9m das taxas de cancelamento abaixo indicadas, a nossa ag\u00eancia cobra uma taxa de reserva de 10% sobre o montante a reembolsar.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>- Reembolso de 100%, at\u00e9 14 dias antes da partida.<\/li>\n<li>- Reembolso do 50% a partir de 13 dias at\u00e9 24 horas antes da partida. Em alternativa, os passageiros podem converter o seu bilhete num bilhete de data aberta (OPEN) com uma validade de um ano a contar da data de emiss\u00e3o.<\/li>\n<li>- A Superfast Ferries S.A. ou a Blue Star Ferries S.A. n\u00e3o t\u00eam qualquer obriga\u00e7\u00e3o de reembolso se o cancelamento for efectuado nas 24 horas anteriores \u00e0 partida do navio ou se o passageiro n\u00e3o se apresentar no balc\u00e3o de check-in. Os passageiros t\u00eam o direito de transformar o seu bilhete num bilhete de data aberta (OPEN) com uma validade de um ano a partir da data de emiss\u00e3o.<\/li>\n<li>- Em caso de anula\u00e7\u00e3o parcial de uma viagem de ida e volta em que j\u00e1 tenha sido efectuado um percurso, ser\u00e1 cobrada ao passageiro a tarifa correspondente a uma viagem de ida e este ser\u00e1 reembolsado de acordo com as condi\u00e7\u00f5es acima referidas.<\/li>\n<li>- Em caso de anula\u00e7\u00e3o total de uma viagem de ida e volta, o passageiro ser\u00e1 reembolsado de acordo com as condi\u00e7\u00f5es acima referidas (a data de anula\u00e7\u00e3o ser\u00e1 determinante).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Os reembolsos devem ser efectuados no prazo m\u00e1ximo de tr\u00eas meses ap\u00f3s a data da viagem. Qualquer pedido de reembolso deve ser efectuado por escrito. As anula\u00e7\u00f5es e os reembolsos s\u00e3o efectuados exclusivamente atrav\u00e9s da ag\u00eancia de viagens, da ag\u00eancia portu\u00e1ria, do agente de vendas Premium ou do escrit\u00f3rio da Superfast Ferries S.A. ou da Blue Star Ferries S.A., consoante o local onde a reserva e o pagamento foram efectuados. As ag\u00eancias portu\u00e1rias podem cancelar uma reserva ap\u00f3s a conclus\u00e3o do procedimento de check-in, mas n\u00e3o podem efetuar reembolsos. Superfast Ferries S.A. ou Blue Star Ferries S.A. t\u00eam o direito de reter o valor total do bilhete se o passageiro interromper a sua viagem num porto interm\u00e9dio, exceto se tal interrup\u00e7\u00e3o for devida a doen\u00e7a, acidente ou for\u00e7a maior.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Bilhete de regresso com data aberta<\/h5>\n<p>Os passageiros titulares de um bilhete de ida e volta com data em aberto devem reservar, com a devida anteced\u00eancia, a sua viagem de regresso atrav\u00e9s da ag\u00eancia de viagens, do agente de vendas Premium, da ag\u00eancia portu\u00e1ria ou dos escrit\u00f3rios da Superfast Ferries S.A. ou da Blue Star Ferries S.A. onde a reserva e o pagamento foram efectuados. As tarifas de ida e volta s\u00e3o sempre calculadas com base na tarifa de \u00e9poca baixa. No caso de um passageiro viajar durante a \u00e9poca m\u00e9dia ou alta ou durante um per\u00edodo em que esteja em vigor uma nova tarifa, ser\u00e1 paga a diferen\u00e7a entre a nova tarifa e a tarifa j\u00e1 paga. Superfast Ferries S.A. ou Blue Star Ferries S.A. n\u00e3o garante que os passageiros titulares de um bilhete de ida e volta com data aberta regressem na data desejada.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Bilhetes perdidos<\/h5>\n<p>Em caso de perda do bilhete, o passageiro deve informar imediatamente a ag\u00eancia de viagens, o agente de vendas Premium, o agente portu\u00e1rio, o escrit\u00f3rio da Superfast Ferries S.A. ou da Blue Star Ferries S.A. que emitiu o bilhete. O novo bilhete s\u00f3 pode ser levantado pelo seu titular mediante apresenta\u00e7\u00e3o de um documento de identidade v\u00e1lido. Nota: No momento do check-in, todos os passageiros devem apresentar a prova de posse do bilhete regular juntamente com o seu bilhete de identidade ou passaporte v\u00e1lido.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Descontos<\/h5>\n<p>A Superfast Ferries S.A. ou a Blue Star Ferries S.A. podem exigir a apresenta\u00e7\u00e3o de um documento de identidade v\u00e1lido para as tarifas com desconto de: a) crian\u00e7as, b) juniores, c) seniores, d) estudantes, e) jovens f) autom\u00f3veis h\u00edbridos e el\u00e9ctricos.<\/p>\n<h5>Tarifas para grupos<\/h5>\n<p>Um grupo \u00e9 composto por um m\u00ednimo de 16 passageiros. As ofertas para grupos podem ser obtidas atrav\u00e9s de Superfast Ferries S.A. ou Blue Star Ferries S.A., Ag\u00eancias de Viagens e Agentes de Vendas Premium.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Crian\u00e7as n\u00e3o acompanhadas<\/h5>\n<p>A Superfast Ferries S.A. ou a Blue Star Ferries S.A. n\u00e3o aceitam reservas de crian\u00e7as com menos de 15 anos de idade n\u00e3o acompanhadas por um adulto. As reservas para crian\u00e7as entre os 15 e os 18 anos de idade s\u00f3 s\u00e3o aceites se houver autoriza\u00e7\u00e3o escrita dos pais ou do tutor legal para efetuar a viagem sem acompanhamento. Os formul\u00e1rios correspondentes est\u00e3o dispon\u00edveis na Superfast Ferries S.A. ou na Blue Star Ferries S.A.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Passageiros com necessidades especiais<\/h5>\n<p>Os nossos navios disp\u00f5em de camarotes especialmente concebidos para facilitar a acessibilidade dos passageiros com necessidades especiais. Devido ao n\u00famero limitado destes camarotes, \u00e9 aconselh\u00e1vel reservar com anteced\u00eancia. Para mais assist\u00eancia, contacte a nossa linha direta de Servi\u00e7o de Apoio ao Cliente.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Animais de estima\u00e7\u00e3o<\/h5>\n<p>Um n\u00famero limitado de cabinas est\u00e1 dispon\u00edvel para o transporte de animais de estima\u00e7\u00e3o. Por conseguinte, \u00e9 necess\u00e1rio efetuar uma reserva com bastante anteced\u00eancia. Se j\u00e1 estiverem todas reservadas, oferecemos como alternativa um certo n\u00famero de bancas, que devem, no entanto, ser reservadas com anteced\u00eancia. Os propriet\u00e1rios ou tutores destes animais devem estar na posse da respectiva caderneta de sa\u00fade (aos cidad\u00e3os da UE ser\u00e1 tamb\u00e9m pedido o passaporte do animal) e devem respeitar todos os procedimentos de entrada. Todos os gatos, c\u00e3es e fur\u00f5es devem viajar com o seu documento de vacina\u00e7\u00e3o anti-r\u00e1bica. Para mais informa\u00e7\u00f5es, contacte o seu veterin\u00e1rio ou a sua ag\u00eancia de viagens. N\u00e3o \u00e9 permitida a presen\u00e7a de animais nas zonas interiores dos navios (bares, restaurantes e outras zonas p\u00fablicas) ou nos ve\u00edculos (exceto no caso de reservas com campismo a bordo), sendo proibido o seu acesso ao conv\u00e9s dos ve\u00edculos durante a viagem. Quando passeiam nas zonas exteriores, os animais devem estar a\u00e7aimados e com trela e acompanhados pelo seu dono ou tutor. O propriet\u00e1rio ou o tutor do animal \u00e9 inteiramente respons\u00e1vel pelo cuidado, seguran\u00e7a e higiene do animal e pelo cumprimento de todas as leis e regulamentos aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Acampar em Bordo<\/h5>\n<p>O servi\u00e7o de campismo a bordo est\u00e1 dispon\u00edvel de 1 de abril a 31 de outubro. Devido ao espa\u00e7o limitado a bordo reservado para este servi\u00e7o, recomendamos que a reserva seja efectuada com bastante anteced\u00eancia. Por raz\u00f5es de seguran\u00e7a, \u00e9 estritamente proibido aos passageiros que viajam com o Camping a Bordo cozinhar ou utilizar g\u00e1s ou fogo. Por favor, preste especial aten\u00e7\u00e3o \u00e0s instru\u00e7\u00f5es do Camping a Bordo dispon\u00edveis a bordo.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Refei\u00e7\u00f5es<\/h5>\n<p>As refei\u00e7\u00f5es n\u00e3o est\u00e3o inclu\u00eddas na tarifa paga pelo bilhete.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Objectos pessoais<\/h5>\n<p>A Superfast Ferries S.A. ou a Blue Star Ferries S.A. n\u00e3o se responsabilizam por qualquer perda de dinheiro ou objectos de valor deixados sem vigil\u00e2ncia nas \u00e1reas comuns ou no interior dos camarotes. Por favor, comunique o incidente ao balc\u00e3o de rece\u00e7\u00e3o a bordo durante a viagem ou contacte o Servi\u00e7o de Apoio ao Cliente atrav\u00e9s da linha direta dedicada.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Procedimento de embarque \/ Formalidades de entrada<\/h5>\n<p>Todos os passageiros devem estar na posse de um passaporte v\u00e1lido e dos respectivos documentos de viagem. Superfast Ferries S.A. ou Blue Star Ferries S.A. n\u00e3o ser\u00e3o responsabilizadas se as autoridades impedirem um passageiro de continuar a sua viagem. Superfast Ferries S.A. ou Blue Star Ferries S.A. reservam-se o direito de recusar o embarque a qualquer pessoa que n\u00e3o esteja na posse de documentos de identifica\u00e7\u00e3o v\u00e1lidos. Se o servi\u00e7o de imigra\u00e7\u00e3o aplicar uma coima \u00e0 Superfast Ferries S.A. ou \u00e0 Blue Star Ferries S.A., o montante da coima ser\u00e1 pago pelo passageiro que n\u00e3o tenha apresentado os documentos legais exigidos. Se o servi\u00e7o de imigra\u00e7\u00e3o n\u00e3o conceder o visto de entrada, o passageiro ser\u00e1 repatriado a expensas pr\u00f3prias. Os passageiros de outros pa\u00edses s\u00e3o aconselhados a contactar o seu consulado para mais informa\u00e7\u00f5es. Os beb\u00e9s e as crian\u00e7as necessitam igualmente de um documento de identifica\u00e7\u00e3o oficial. Todas as pessoas e objectos trazidos para bordo do navio podem ser controlados. A entrada a bordo ser\u00e1 recusada \u00e0s pessoas que se recusem a satisfazer este pedido, sendo igualmente comunicadas \u00e0s autoridades portu\u00e1rias competentes. Todos os passageiros devem apresentar o seu cart\u00e3o de embarque, bem como um passaporte ou bilhete de identidade v\u00e1lido, ao pessoal de bordo autorizado. A transportadora reserva-se o direito de recusar o embarque a qualquer pessoa que n\u00e3o disponha de um cart\u00e3o de embarque ou de documentos de viagem v\u00e1lidos ou que n\u00e3o possa provar a sua identidade. Uma vez a bordo do navio, \u00e9 proibido desembarcar antes da partida. Se tal for necess\u00e1rio, os passageiros devem levar consigo toda a bagagem e\/ou o seu ve\u00edculo. Por favor, comunique qualquer arma que esteja na sua posse aquando do check-in.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Moeda a bordo<\/h5>\n<p>A moeda utilizada a bordo \u00e9 o euro. Est\u00e3o igualmente dispon\u00edveis ag\u00eancias de c\u00e2mbio e caixas autom\u00e1ticas. S\u00e3o aceites todos os principais cart\u00f5es de cr\u00e9dito.<\/p>\n<p class=\"colonne\">&nbsp;<\/p>\n<h5>Telecomunica\u00e7\u00f5es e Internet<\/h5>\n<p>Est\u00e3o dispon\u00edveis a bordo os seguintes meios de comunica\u00e7\u00e3o:<\/p>\n<ul>\n<li>- Telefones via sat\u00e9lite que funcionam com moedas.<\/li>\n<li>- Utiliza\u00e7\u00e3o do seu telem\u00f3vel durante toda a dura\u00e7\u00e3o da sua viagem. Aplicam-se tarifas especiais ao servi\u00e7o de roaming por sat\u00e9lite. Para mais informa\u00e7\u00f5es, contactar a rece\u00e7\u00e3o a bordo.<\/li>\n<li>- Um posto de Internet e uma liga\u00e7\u00e3o \u00e0 Internet sem fios (WI-FI) para toda a viagem.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Di seguito si riportano le condizioni generali di trasporto della compagnia in oggetto. &nbsp; CONDIZIONI GENERALI Termini &amp; Condizioni \u2013 Informazioni Generali (Adriatico)Il trasporto dei passeggeri e dei rispettivi bagagli e veicoli al seguito \u00e8 soggetto a:a) la Convenzione di Atene relativa al Trasporto di Passeggeri e Bagagli via mare del 1974 e il relativo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"wds_primary_category":0,"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-194","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-condizioni"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/194","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=194"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/194\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=194"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=194"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.sealines.eu\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=194"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}