Kushtet e përgjithshme të transportit të Tirrenia di Navigazione
Kushtet e përgjithshme të transportit të kompanisë ADRIAFERRIES janë raportuar më poshtë.
KUSHTE TË PËRGJITHSHME PËR TRANSPORTIN E PASADERËVE DHE MJETEVE SHOQËRUESE QË NGA 01/04/2012
1. TË PËRGJITHSHME: AFH Spa (në tekstin e mëtejmë e referuar si Kompania) merr përsipër transportin e pasagjerëve, bagazheve të tyre dhe automjeteve shoqëruese në përputhje me këto Kushte të Përgjithshme, të cilat konsiderohen të njohura dhe të pranuara nga kushdo që blen ose përdor biletat e Kompanisë. Për çështjet që nuk rregullohen nga këto Kushte të Përgjithshme, transporti i pasagjerëve, bagazheve të tyre dhe automjeteve shoqëruese rregullohet ekskluzivisht nga ligji italian dhe konventat përkatëse ndërkombëtare të ratifikuara dhe të zbatuara nga Italia. Si pasojë, përgjegjësia e AFH Spa për lëndime personale dhe për dëmtime dhe/ose humbje të bagazheve dhe automjeteve i nënshtrohet kufizimeve të ligjit italian dhe konventave përkatëse ndërkombëtare të ratifikuara dhe të zbatuara nga Italia.
2. VLEFSHMËRIA: Bileta e pasagjerit është personale, e patransferueshme dhe e vlefshme vetëm për transportin e specifikuar në të. Pasagjeri kërkohet ta ruajë me kujdes kontratën/biletën për të vërtetuar të drejtën e tij për të udhëtuar dhe t'ia paraqesë atë çdo Oficeri të Anijes ose zyrtari të Kompanisë që e kërkon atë. Pasagjerët pa biletë duhet të njoftojnë menjëherë Kapitenin dhe/ose Arkëtarin. Mosveprimi në këtë drejtim do të rezultojë në pagesën e dyfishit të çmimit të biletës në portin e destinacionit, pa cenuar kompensimin për dëmet përkatëse.
3. ÇMIMET E UDHËTIMIT: Çmimi i treguar në biletën e udhëtimit është tarifa e transportuesit në fuqi në datën e lëshimit. Çmimet e biletave përfshijnë transportin detar.
Ato nuk përfshijnë tarifat e anulimit të udhëtimit, tarifat e rezervimit ose ndryshimet e biletave, siç mund të kërkohen nga agjencitë e udhëtimit ose agjencitë e Kompanisë. Vaktet nuk përfshihen në çmim. Pagesa për këto do të bëhet direkt në bord. Tarifat, shpenzimet dhe tarifat për hipjen dhe zbritjen e pasagjerëve dhe automjeteve shoqëruese, që nuk përfshihen në çmim, do të përfshihen veçmas në biletë.
4. ZBRITJET: Personat që kanë të drejtë për zbritje duhet t'i kërkojnë ato përpara se të lëshohet bileta dhe pasi të paraqesin dokumentet mbështetëse. Zbritjet e dhëna nga Kompania publikohen në broshurat informative që shpërndahen periodikisht dhe në faqen e internetit të Kompanisë. .
5. BILETA ME DATË TË HAPUR: Biletat me datë të hapur janë të vlefshme për gjashtë muaj nga data e lëshimit. Rezervimet dhe caktimi i vendeve për datën e dëshiruar, veçanërisht gjatë sezonit të pikut, duhet të kërkohen shumë kohë më parë. Sidoqoftë, udhëtimi varet nga disponueshmëria e vendeve. Pasagjerët duhet të paguajnë çdo ndryshim në çmim gjatë hipjes në bord.
6. BILETA TË HUMBURA: Humbja ose vjedhja e një bilete udhëtimi duhet të raportohet menjëherë te Agjencitë Portale, të cilat më pas do ta ngrijnë atë.
Në rast vjedhjeje, Pasagjeri, në ditën e nisjes, do të marrë një biletë të dyfishtë në portin e nisjes, pas paraqitjes së një raporti të lëshuar nga autoriteti kompetent, pa pagesë të mëtejshme të tarifës së biletës. Nëse Pasagjeri, pas vjedhjes, anulon udhëtimin, duhet të kërkojë rimbursim nga kompania, nën dënimin e konfiskimit, brenda 180 ditëve. Në rast humbjeje, në ditën e nisjes, Pasagjeri, duke shlyer çmimin e plotë të biletës, mund të marrë një kopje të biletës origjinale në portin e nisjes, duke përdorur të njëjtat akomodime të caktuara fillimisht. Pas 180 ditësh, nëse bileta e humbur nuk është përdorur, Kompania do të vazhdojë me rimbursimin.
7. ANULIMET, ZBRITJET DHE RIMBURSIMET: Anulimet dhe uljet e çmimeve të një bilete me një vend të caktuar do t'i nënshtrohen penaliteteve të mëposhtme:
– nga dita pas datës së lëshimit dhe deri në 7 ditë para nisjes: gjobë prej 10% të çmimit të biletës;
– nga 6 ditë deri në ditën para nisjes: gjobë prej 25% të çmimit të biletës;
– në ditën e nisjes: gjobë prej 50% të çmimit të biletës.
Pasagjerët të cilët, pa e anuluar më parë udhëtimin e tyre, nuk paraqiten për imbarkim ose që në çdo rast nuk imbarkohen anijes së planifikuar të treguar në kartën e imbarkimit nuk kanë të drejtë për rimbursim, qoftë edhe të pjesshëm, të çmimit të paguar dhe në vend të kësaj duhet të kryejnë pagesën e çmimit të udhëtimit nëse nuk e kanë paguar atë të plotë.
Zbritjet e mësipërme zbatohen për çmimin total të biletave për pasagjerët, automjetet e rezervuara dhe mbishpagesat dhe taksat përkatëse. Data dhe ora e anulimit duhet të shënohet në biletë nga Kompania ose agjencia e udhëtimit që ka lëshuar biletën. Periudha e anulimit fillon një ditë pas datës së anulimit dhe përfshin datën e nisjes. Nuk ofrohen rimbursime për ata që anulojnë më pak se dy orë para nisjes së planifikuar, për ata që nuk paraqiten në kohën e planifikuar të hipjes në bord pa njoftuar më parë Kompaninë për një nga rrethanat e përcaktuara në Nenin 400 të Kodit Italian të Lundrimit, ose për ata që komunikojnë anulime të pjesshme vetëm në kohën e regjistrimit. Në rast të anulimit të një bilete që është modifikuar tashmë, do të zbatohet penaliteti më i lartë i llogaritur bazuar në datën kur janë bërë modifikimet.
Rimbursimet përpunohen në vendin e lëshimit të biletës, nëpërmjet zyrës lëshuese, me kusht që data e anulimit të regjistrohet në procedurën elektronike ose të konfirmohet me shkrim, me vulën dhe firmën e personit përgjegjës, nga zyra në portin e nisjes. Biletat e kthimit me datë të hapur mund të rimbursohen brenda periudhës së vlefshmërisë së tyre, duke iu nënshtruar një gjobe prej 10%.
8. REGJISTRIMI DHE HORKIMI: Oraret dhe itineraret e treguara në broshurat informative janë orientuese dhe mund të ndryshojnë: para hipjes në bord, Pasagjerët ftohen të kontrollojnë oraret dhe itineraret e udhëtimit të zgjedhur në zyrën ose agjencitë e Kompanisë ose në faqen e internetit të Kompanisë.
Në raste të domosdoshmërisë objektive dhe/ose forcës madhore, Kompania rezervon të drejtën të anulojë nisjen e njoftuar, të shtojë ose të heqë ndalesa, të fillojë udhëtimin nga një port i ndryshëm nga ai i planifikuar, të transferojë anijen në një itinerar tjetër ose të përshpejtojë ose shtyjë datën e nisjes. Nëse nisja vonohet më shumë se 12 orë përtej kohës së planifikuar, Pasagjeri do të ketë të drejtë të ndërpresë kontratën dhe të marrë një rimbursim të çmimit të udhëtimit të papërdorur, pa tarifën e agjencisë.
Kapiteni, në rastet e parashikuara nga Kodi i Lundrimit dhe në rastet e domosdoshmërisë objektive dhe/ose forcës madhore, ka autoritet të plotë për të vazhduar pa pilot, për të tërhequr dhe ndihmuar anije të tjera në çdo rrethanë, për të devijuar nga rruga standarde në çdo drejtim, për çdo distancë dhe për çdo qëllim brenda fushëveprimit të detyrave të tij si Kapiten, siç parashikohet nga Kodi i Lundrimit dhe Konventat Ndërkombëtare. Prandaj, ai mund të ndalojë në çdo port ose porte, pavarësisht nëse janë apo jo në itinerarin e anijes, si para ashtu edhe pas nisjes, edhe nëse janë në drejtim të kundërt ose përtej rrugës standarde, qoftë duke shkuar prapa ose përpara në çdo rend për çdo qëllim, një herë ose në mënyrë të përsëritur, dhe për të transferuar Pasagjerin dhe automjetin në çdo anije ose mjet tjetër transporti, pavarësisht nëse i përket apo jo Kompanisë, me destinacion portin e destinacionit. Oraret e nisjes dhe të mbërritjes të treguara nga Kompania konsiderohen "pilot/pilot". Ora e mbërritjes, nëse specifikohet në biletë ose komunikohet ndryshe nga Kompania ose përfaqësuesit e saj, është thjesht treguese dhe transportuesi nuk është përgjegjës për ndonjë vonesë për shkak të rrethanave të paparashikueshme ose forcës madhore. Në mënyrë specifike, transportuesi refuzon çdo përgjegjësi për dëmet e shkaktuara Pasagjerit nga vonesat ose moskryerja e transportit nëse ngjarja është për shkak të rrethanave të paparashikuara, forcës madhore, kushteve të pafavorshme të motit ose detit, grevave, defekteve teknike që përbëjnë forcë madhore ose shkaqeve të tjera që nuk i atribuohen transportuesit, dhe në çdo rast në përputhje me nenet 402, 403, 404 dhe 408 të Kodit Italian të Lundrimit. Pasagjerët me bileta nuk kërkohet të hipin direkt në bord, por duhet të paraqiten në terminalin e imbarkimit të paktën tre orë para nisjes (e vlefshme edhe për grupet). Pas kësaj kohe, Kompania rezervon të drejtën të anulojë rezervimet përkatëse dhe të pranojë pasagjerë të tjerë në pritje. Pasagjerëve do t'u jepet një kartë imbarkimi, e cila duhet të validohet për imbarkim nga zyra e Policisë Kufitare. Pasagjerët duhet të kenë një pasaportë ose dokument tjetër të vlefshëm, viza dhe çdo certifikatë të kërkuar ndërkombëtare vaksinimi. Kompania nuk është përgjegjëse për nisjet e vonuara për shkak të dokumenteve të papërshtatshme të udhëtimit, dhe për këtë arsye nuk do të ofrohen rimbursime.
9. HIPJA DHE ZBRITJA E AUTOMJETIT: Të gjitha automjetet konsiderohen "jo të destinuara për transportin e mallrave". Gjatësia e automjeteve merret në konsideratë në tërësi, duke përfshirë grepat e tërheqjes, shufrat e tërheqjes ose sende të tjera. Kampingët, karavanët, automjetet fuoristradë ose çdo automjet tjetër me lartësi të përgjithshme që tejkalon 1.80 metra nga toka duhet të tregohen në momentin e rezervimit dhe të renditen në biletë. Mosrespektimi i sa më sipër mund të rezultojë në anulimin e rezervimit dhe më pas në mohimin e hipjes në bord, vendosjen automatike në listën e pritjes së ditës, dhe hipja në bord do të autorizohet vetëm nëse ka vend të lirë në garazh dhe me pagesën e diferencës përkatëse të tarifës. Automjetet do të thirren për hipje në bord sipas rendit të përcaktuar nga Kapiteni i anijes dhe/ose asistentët dhe mbikëqyrësit e tij. Operacionet e hipjes në automjet, duke përfshirë parkimin e tyre në vendin e caktuar në bord (çdo automjet duhet të parkohet me motorin dhe dritat e fikura, frenën e dorës të aktivizuar dhe marshin e aktivizuar), operacionet e zbarkimit dhe çdo transferim i automjetit nga vendi i parkimit në anije dhe/ose çdo transferim i automjetit nga anija në vendin e parkimit kryhen gjithmonë me rrezikun dhe përgjegjësinë e vetme të Pasagjerit, edhe kur këshillohet ta bëjë këtë nga personeli në bord, përveç rasteve të defekteve të provuara në gjendjen e ambienteve/anijes. Pasagjeri gjithashtu mbetet vetëm përgjegjës për çdo dëmtim të automjetit të tij, mallrave dhe bagazheve që përmban ai, ndaj vetes dhe personave në bord të automjetit. Pasagjeri është gjithashtu vetëm përgjegjës për çdo dëmtim të shkaktuar ndaj palëve të treta, automjeteve të tyre, mallrave dhe bagazheve. Automjeti, duke përfshirë çdo rimorkio dhe/ose karavan, me përmbajtjen e tij, pranohet nga transportuesi si një njësi e vetme ngarkese pa një deklaratë vlere. Prandaj, çdo përgjegjësi e transportuesit për humbje dhe/ose dëmtim të automjetit nuk mund të kalojë limitin e përcaktuar në Nenin 423 të Kodit Civil Italian, përveç rasteve të përgjegjësisë për shkak të sjelljes së qëllimshme ose neglizhencës së rëndë. Pasagjerët që dëshirojnë të deklarojnë vlerën e automjetit të tyre shoqërues duhet ta deklarojnë këtë zyrtarisht me shkrim para rezervimit; kostoja e transportit të automjetit do të bazohet në vlerën e deklaruar.
1. TË PËRGJITHSHME: AFH Spa (në tekstin e mëtejmë e referuar si Kompania) merr përsipër transportin e pasagjerëve, bagazheve të tyre dhe automjeteve shoqëruese në përputhje me këto Kushte të Përgjithshme, të cilat konsiderohen të njohura dhe të pranuara nga kushdo që blen ose përdor biletat e Kompanisë. Për çështjet që nuk rregullohen nga këto Kushte të Përgjithshme, transporti i pasagjerëve, bagazheve të tyre dhe automjeteve shoqëruese rregullohet ekskluzivisht nga ligji italian dhe konventat përkatëse ndërkombëtare të ratifikuara dhe të zbatuara nga Italia. Si pasojë, përgjegjësia e AFH Spa për lëndime personale dhe për dëmtime dhe/ose humbje të bagazheve dhe automjeteve i nënshtrohet kufizimeve të ligjit italian dhe konventave përkatëse ndërkombëtare të ratifikuara dhe të zbatuara nga Italia.
2. VLEFSHMËRIA: Bileta e pasagjerit është personale, e patransferueshme dhe e vlefshme vetëm për transportin e specifikuar në të. Pasagjeri kërkohet ta ruajë me kujdes kontratën/biletën për të vërtetuar të drejtën e tij për të udhëtuar dhe t'ia paraqesë atë çdo Oficeri të Anijes ose zyrtari të Kompanisë që e kërkon atë. Pasagjerët pa biletë duhet të njoftojnë menjëherë Kapitenin dhe/ose Arkëtarin. Mosveprimi në këtë drejtim do të rezultojë në pagesën e dyfishit të çmimit të biletës në portin e destinacionit, pa cenuar kompensimin për dëmet përkatëse.
3. ÇMIMET E UDHËTIMIT: Çmimi i treguar në biletën e udhëtimit është tarifa e transportuesit në fuqi në datën e lëshimit. Çmimet e biletave përfshijnë transportin detar.
Ato nuk përfshijnë tarifat e anulimit të udhëtimit, tarifat e rezervimit ose ndryshimet e biletave, siç mund të kërkohen nga agjencitë e udhëtimit ose agjencitë e Kompanisë. Vaktet nuk përfshihen në çmim. Pagesa për këto do të bëhet direkt në bord. Tarifat, shpenzimet dhe tarifat për hipjen dhe zbritjen e pasagjerëve dhe automjeteve shoqëruese, që nuk përfshihen në çmim, do të përfshihen veçmas në biletë.
4. ZBRITJET: Personat që kanë të drejtë për zbritje duhet t'i kërkojnë ato përpara se të lëshohet bileta dhe pasi të paraqesin dokumentet mbështetëse. Zbritjet e dhëna nga Kompania publikohen në broshurat informative që shpërndahen periodikisht dhe në faqen e internetit të Kompanisë. .
5. BILETA ME DATË TË HAPUR: Biletat me datë të hapur janë të vlefshme për gjashtë muaj nga data e lëshimit. Rezervimet dhe caktimi i vendeve për datën e dëshiruar, veçanërisht gjatë sezonit të pikut, duhet të kërkohen shumë kohë më parë. Sidoqoftë, udhëtimi varet nga disponueshmëria e vendeve. Pasagjerët duhet të paguajnë çdo ndryshim në çmim gjatë hipjes në bord.
6. BILETA TË HUMBURA: Humbja ose vjedhja e një bilete udhëtimi duhet të raportohet menjëherë te Agjencitë Portale, të cilat më pas do ta ngrijnë atë.
Në rast vjedhjeje, Pasagjeri, në ditën e nisjes, do të marrë një biletë të dyfishtë në portin e nisjes, pas paraqitjes së një raporti të lëshuar nga autoriteti kompetent, pa pagesë të mëtejshme të tarifës së biletës. Nëse Pasagjeri, pas vjedhjes, anulon udhëtimin, duhet të kërkojë rimbursim nga kompania, nën dënimin e konfiskimit, brenda 180 ditëve. Në rast humbjeje, në ditën e nisjes, Pasagjeri, duke shlyer çmimin e plotë të biletës, mund të marrë një kopje të biletës origjinale në portin e nisjes, duke përdorur të njëjtat akomodime të caktuara fillimisht. Pas 180 ditësh, nëse bileta e humbur nuk është përdorur, Kompania do të vazhdojë me rimbursimin.
7. ANULIMET, ZBRITJET DHE RIMBURSIMET: Anulimet dhe uljet e çmimeve të një bilete me një vend të caktuar do t'i nënshtrohen penaliteteve të mëposhtme:
– nga dita pas datës së lëshimit dhe deri në 7 ditë para nisjes: gjobë prej 10% të çmimit të biletës;
– nga 6 ditë deri në ditën para nisjes: gjobë prej 25% të çmimit të biletës;
– në ditën e nisjes: gjobë prej 50% të çmimit të biletës.
Pasagjerët të cilët, pa e anuluar më parë udhëtimin e tyre, nuk paraqiten për imbarkim ose që në çdo rast nuk imbarkohen anijes së planifikuar të treguar në kartën e imbarkimit nuk kanë të drejtë për rimbursim, qoftë edhe të pjesshëm, të çmimit të paguar dhe në vend të kësaj duhet të kryejnë pagesën e çmimit të udhëtimit nëse nuk e kanë paguar atë të plotë.
Zbritjet e mësipërme zbatohen për çmimin total të biletave për pasagjerët, automjetet e rezervuara dhe mbishpagesat dhe taksat përkatëse. Data dhe ora e anulimit duhet të shënohet në biletë nga Kompania ose agjencia e udhëtimit që ka lëshuar biletën. Periudha e anulimit fillon një ditë pas datës së anulimit dhe përfshin datën e nisjes. Nuk ofrohen rimbursime për ata që anulojnë më pak se dy orë para nisjes së planifikuar, për ata që nuk paraqiten në kohën e planifikuar të hipjes në bord pa njoftuar më parë Kompaninë për një nga rrethanat e përcaktuara në Nenin 400 të Kodit Italian të Lundrimit, ose për ata që komunikojnë anulime të pjesshme vetëm në kohën e regjistrimit. Në rast të anulimit të një bilete që është modifikuar tashmë, do të zbatohet penaliteti më i lartë i llogaritur bazuar në datën kur janë bërë modifikimet.
Rimbursimet përpunohen në vendin e lëshimit të biletës, nëpërmjet zyrës lëshuese, me kusht që data e anulimit të regjistrohet në procedurën elektronike ose të konfirmohet me shkrim, me vulën dhe firmën e personit përgjegjës, nga zyra në portin e nisjes. Biletat e kthimit me datë të hapur mund të rimbursohen brenda periudhës së vlefshmërisë së tyre, duke iu nënshtruar një gjobe prej 10%.
8. REGJISTRIMI DHE HORKIMI: Oraret dhe itineraret e treguara në broshurat informative janë orientuese dhe mund të ndryshojnë: para hipjes në bord, Pasagjerët ftohen të kontrollojnë oraret dhe itineraret e udhëtimit të zgjedhur në zyrën ose agjencitë e Kompanisë ose në faqen e internetit të Kompanisë.
Në raste të domosdoshmërisë objektive dhe/ose forcës madhore, Kompania rezervon të drejtën të anulojë nisjen e njoftuar, të shtojë ose të heqë ndalesa, të fillojë udhëtimin nga një port i ndryshëm nga ai i planifikuar, të transferojë anijen në një itinerar tjetër ose të përshpejtojë ose shtyjë datën e nisjes. Nëse nisja vonohet më shumë se 12 orë përtej kohës së planifikuar, Pasagjeri do të ketë të drejtë të ndërpresë kontratën dhe të marrë një rimbursim të çmimit të udhëtimit të papërdorur, pa tarifën e agjencisë.
Kapiteni, në rastet e parashikuara nga Kodi i Lundrimit dhe në rastet e domosdoshmërisë objektive dhe/ose forcës madhore, ka autoritet të plotë për të vazhduar pa pilot, për të tërhequr dhe ndihmuar anije të tjera në çdo rrethanë, për të devijuar nga rruga standarde në çdo drejtim, për çdo distancë dhe për çdo qëllim brenda fushëveprimit të detyrave të tij si Kapiten, siç parashikohet nga Kodi i Lundrimit dhe Konventat Ndërkombëtare. Prandaj, ai mund të ndalojë në çdo port ose porte, pavarësisht nëse janë apo jo në itinerarin e anijes, si para ashtu edhe pas nisjes, edhe nëse janë në drejtim të kundërt ose përtej rrugës standarde, qoftë duke shkuar prapa ose përpara në çdo rend për çdo qëllim, një herë ose në mënyrë të përsëritur, dhe për të transferuar Pasagjerin dhe automjetin në çdo anije ose mjet tjetër transporti, pavarësisht nëse i përket apo jo Kompanisë, me destinacion portin e destinacionit. Oraret e nisjes dhe të mbërritjes të treguara nga Kompania konsiderohen "pilot/pilot". Ora e mbërritjes, nëse specifikohet në biletë ose komunikohet ndryshe nga Kompania ose përfaqësuesit e saj, është thjesht treguese dhe transportuesi nuk është përgjegjës për ndonjë vonesë për shkak të rrethanave të paparashikueshme ose forcës madhore. Në mënyrë specifike, transportuesi refuzon çdo përgjegjësi për dëmet e shkaktuara Pasagjerit nga vonesat ose moskryerja e transportit nëse ngjarja është për shkak të rrethanave të paparashikuara, forcës madhore, kushteve të pafavorshme të motit ose detit, grevave, defekteve teknike që përbëjnë forcë madhore ose shkaqeve të tjera që nuk i atribuohen transportuesit, dhe në çdo rast në përputhje me nenet 402, 403, 404 dhe 408 të Kodit Italian të Lundrimit. Pasagjerët me bileta nuk kërkohet të hipin direkt në bord, por duhet të paraqiten në terminalin e imbarkimit të paktën tre orë para nisjes (e vlefshme edhe për grupet). Pas kësaj kohe, Kompania rezervon të drejtën të anulojë rezervimet përkatëse dhe të pranojë pasagjerë të tjerë në pritje. Pasagjerëve do t'u jepet një kartë imbarkimi, e cila duhet të validohet për imbarkim nga zyra e Policisë Kufitare. Pasagjerët duhet të kenë një pasaportë ose dokument tjetër të vlefshëm, viza dhe çdo certifikatë të kërkuar ndërkombëtare vaksinimi. Kompania nuk është përgjegjëse për nisjet e vonuara për shkak të dokumenteve të papërshtatshme të udhëtimit, dhe për këtë arsye nuk do të ofrohen rimbursime.
9. HIPJA DHE ZBRITJA E AUTOMJETIT: Të gjitha automjetet konsiderohen "jo të destinuara për transportin e mallrave". Gjatësia e automjeteve merret në konsideratë në tërësi, duke përfshirë grepat e tërheqjes, shufrat e tërheqjes ose sende të tjera. Kampingët, karavanët, automjetet fuoristradë ose çdo automjet tjetër me lartësi të përgjithshme që tejkalon 1.80 metra nga toka duhet të tregohen në momentin e rezervimit dhe të renditen në biletë. Mosrespektimi i sa më sipër mund të rezultojë në anulimin e rezervimit dhe më pas në mohimin e hipjes në bord, vendosjen automatike në listën e pritjes së ditës, dhe hipja në bord do të autorizohet vetëm nëse ka vend të lirë në garazh dhe me pagesën e diferencës përkatëse të tarifës. Automjetet do të thirren për hipje në bord sipas rendit të përcaktuar nga Kapiteni i anijes dhe/ose asistentët dhe mbikëqyrësit e tij. Operacionet e hipjes në automjet, duke përfshirë parkimin e tyre në vendin e caktuar në bord (çdo automjet duhet të parkohet me motorin dhe dritat e fikura, frenën e dorës të aktivizuar dhe marshin e aktivizuar), operacionet e zbarkimit dhe çdo transferim i automjetit nga vendi i parkimit në anije dhe/ose çdo transferim i automjetit nga anija në vendin e parkimit kryhen gjithmonë me rrezikun dhe përgjegjësinë e vetme të Pasagjerit, edhe kur këshillohet ta bëjë këtë nga personeli në bord, përveç rasteve të defekteve të provuara në gjendjen e ambienteve/anijes. Pasagjeri gjithashtu mbetet vetëm përgjegjës për çdo dëmtim të automjetit të tij, mallrave dhe bagazheve që përmban ai, ndaj vetes dhe personave në bord të automjetit. Pasagjeri është gjithashtu vetëm përgjegjës për çdo dëmtim të shkaktuar ndaj palëve të treta, automjeteve të tyre, mallrave dhe bagazheve. Automjeti, duke përfshirë çdo rimorkio dhe/ose karavan, me përmbajtjen e tij, pranohet nga transportuesi si një njësi e vetme ngarkese pa një deklaratë vlere. Prandaj, çdo përgjegjësi e transportuesit për humbje dhe/ose dëmtim të automjetit nuk mund të kalojë limitin e përcaktuar në Nenin 423 të Kodit Civil Italian, përveç rasteve të përgjegjësisë për shkak të sjelljes së qëllimshme ose neglizhencës së rëndë. Pasagjerët që dëshirojnë të deklarojnë vlerën e automjetit të tyre shoqërues duhet ta deklarojnë këtë zyrtarisht me shkrim para rezervimit; kostoja e transportit të automjetit do të bazohet në vlerën e deklaruar.
10. RREGULLAT QË DUHET TË RESPEKTOJNË PASAGJENCËT: Pasagjeri është i detyruar të zbatojë dispozitat e ligjeve italiane dhe të huaja, si dhe çdo rregullore të Kompanisë në lidhje me kontratën e pasagjerit. Për më tepër, Pasagjeri është drejtpërdrejt përgjegjës ndaj Kompanisë për të gjitha gjobat, ngacmimet, gjobat dhe shpenzimet e shkaktuara nga Kompania përmes veprimeve të tij ose të saj nga autoritetet portuale, doganore, shëndetësore dhe/ose çdo autoritet tjetër i çdo vendi. Gjithashtu është rënë dakord që të miturit duhet të mbahen nën mbikëqyrjen e prindërve të tyre dhe/ose personave të caktuar dhe nuk mund të qarkullojnë në anije të pashoqëruar. Në rast emergjence, Pasagjerët duhet të vihen në dispozicion të Kapitenit dhe Oficerëve dhe duhet të zbatojnë me përpikëri urdhrat dhe udhëzimet që marrin. Pasagjerët janë të detyruar, me shpenzimet dhe përgjegjësinë e tyre, të verifikojnë dokumentet e tyre me autoritetet përkatëse policore para se të hipin në anije për t'u siguruar që janë të kualifikuar për hyrje në vendin e zbarkimit. Kompania nuk do të rimbursojë asnjë pasagjer që nuk është i autorizuar nga policia kufitare për t'u hipur ose zbritur sepse është gjetur se ka dokumente të papërshtatshme për udhëtim jashtë vendit; Kompania rezervon të drejtën për të marrë nga pasagjeri çdo kosto dhe/ose gjobë të shkaktuar si rezultat i rrethanave të lartpërmendura.
11. GJENDJA SHËNDETËSORE E PASSAGJERËVE: Kapiteni ka të drejtë t'i refuzojë udhëtimin kujtdo që, sipas gjykimit të Kompanisë, është në një gjendje fizike ose mendore që e bën të papërshtatshëm për udhëtimin, ose kujtdo që, për shkak të abuzimit me narkotikë, halucinogjenë, alkool, sëmundje ose dobësi, përbën rrezik për Pasagjerët e tjerë. Në të gjitha rastet e mësipërme, Pasagjeri nuk do të ketë të drejtë për kompensim për dëmet dhe do të mbahet përgjegjës për dëmet e shkaktuara në anije, të gjitha pajisjet dhe orenditë e saj, palët e treta dhe pronën e palëve të treta. Pranimi i Pasagjerit në bord nga Kompania nuk do të konsiderohet si heqje dorë nga ndonjë e drejtë për të shprehur më pas rezerva në lidhje me gjendjen e Pasagjerit, pavarësisht nëse këto ishin të njohura për Kompaninë në kohën e hipjes në anije dhe/ose nisjes së anijes. Nëse gjendja e lartpërmendur e Pasagjerit zbulohet gjatë lundrimit, kapiteni i anijes do të marrë masat e kërkuara me ligj.
12. GRATË SHTATZËNA: Meqenëse anijet nuk janë të pajisura për të ofruar ndihmë gjatë shtatzënisë dhe lindjes, pasagjeret që janë në javën e 24-të të shtatzënisë në datën e udhëtimit nuk mund të pranohen për hipje në anije. Pasagjeret shtatzëna që nuk e kanë përfunduar javën e 24-të të shtatzënisë mund të hipin në anije vetëm pasi të kenë dhënë njoftim me shkrim për gjendjen e tyre në anije dhe të kenë paraqitur një certifikatë mjekësore të lëshuar jo më vonë se 72 orë para nisjes që autorizon shprehimisht udhëtimin, e cila duhet t'i dorëzohet oficerit të anijes. Hipja në anije nënkupton pranimin nga pasagjeri të rreziqeve që lidhen me mungesën e ndihmës në bord (të një natyre të specializuar) dhe të ambienteve të përshtatshme për të menaxhuar çdo emergjencë që lidhet me shtatzëninë, si dhe natyrën specifike të transportit detar me vështirësinë pasuese në aksesin në ndihmë të jashtme, me dëmshpërblimin dhe përjashtimin pasues nga çdo përgjegjësi nga ana e AFH SpA dhe të gjithë personelit të saj.13. EKSPLOZIVË, LËNDË TË INFLAMUESHME DHE MATERIALE TË RREZIKSHME: Pasagjerëve u ndalohet rreptësisht të përfshijnë në bagazhet ose sendet e tyre personale në bordin e automjeteve çdo mbetje industriale ose substanca shpërthyese dhe/ose të ndezshme ose çdo substancë që është ndryshe e rrezikshme për sigurinë e anijes, ngarkesës së saj ose sigurinë e pasagjerëve të tjerë dhe ekuipazhit. Në rast të një shkeljeje të konfirmuar të këtij ndalimi, Kapiteni është i autorizuar të sekuestrojë ose shkatërrojë substanca të tilla pa kompensim nga Pasagjeri. Për më tepër, Pasagjeri do të mbahet përgjegjës për çdo pasojë që rrjedh nga shkelja e këtij ndalimi.
11. GJENDJA SHËNDETËSORE E PASSAGJERËVE: Kapiteni ka të drejtë t'i refuzojë udhëtimin kujtdo që, sipas gjykimit të Kompanisë, është në një gjendje fizike ose mendore që e bën të papërshtatshëm për udhëtimin, ose kujtdo që, për shkak të abuzimit me narkotikë, halucinogjenë, alkool, sëmundje ose dobësi, përbën rrezik për Pasagjerët e tjerë. Në të gjitha rastet e mësipërme, Pasagjeri nuk do të ketë të drejtë për kompensim për dëmet dhe do të mbahet përgjegjës për dëmet e shkaktuara në anije, të gjitha pajisjet dhe orenditë e saj, palët e treta dhe pronën e palëve të treta. Pranimi i Pasagjerit në bord nga Kompania nuk do të konsiderohet si heqje dorë nga ndonjë e drejtë për të shprehur më pas rezerva në lidhje me gjendjen e Pasagjerit, pavarësisht nëse këto ishin të njohura për Kompaninë në kohën e hipjes në anije dhe/ose nisjes së anijes. Nëse gjendja e lartpërmendur e Pasagjerit zbulohet gjatë lundrimit, kapiteni i anijes do të marrë masat e kërkuara me ligj.
12. GRATË SHTATZËNA: Meqenëse anijet nuk janë të pajisura për të ofruar ndihmë gjatë shtatzënisë dhe lindjes, pasagjeret që janë në javën e 24-të të shtatzënisë në datën e udhëtimit nuk mund të pranohen për hipje në anije. Pasagjeret shtatzëna që nuk e kanë përfunduar javën e 24-të të shtatzënisë mund të hipin në anije vetëm pasi të kenë dhënë njoftim me shkrim për gjendjen e tyre në anije dhe të kenë paraqitur një certifikatë mjekësore të lëshuar jo më vonë se 72 orë para nisjes që autorizon shprehimisht udhëtimin, e cila duhet t'i dorëzohet oficerit të anijes. Hipja në anije nënkupton pranimin nga pasagjeri të rreziqeve që lidhen me mungesën e ndihmës në bord (të një natyre të specializuar) dhe të ambienteve të përshtatshme për të menaxhuar çdo emergjencë që lidhet me shtatzëninë, si dhe natyrën specifike të transportit detar me vështirësinë pasuese në aksesin në ndihmë të jashtme, me dëmshpërblimin dhe përjashtimin pasues nga çdo përgjegjësi nga ana e AFH SpA dhe të gjithë personelit të saj.13. EKSPLOZIVË, LËNDË TË INFLAMUESHME DHE MATERIALE TË RREZIKSHME: Pasagjerëve u ndalohet rreptësisht të përfshijnë në bagazhet ose sendet e tyre personale në bordin e automjeteve çdo mbetje industriale ose substanca shpërthyese dhe/ose të ndezshme ose çdo substancë që është ndryshe e rrezikshme për sigurinë e anijes, ngarkesës së saj ose sigurinë e pasagjerëve të tjerë dhe ekuipazhit. Në rast të një shkeljeje të konfirmuar të këtij ndalimi, Kapiteni është i autorizuar të sekuestrojë ose shkatërrojë substanca të tilla pa kompensim nga Pasagjeri. Për më tepër, Pasagjeri do të mbahet përgjegjës për çdo pasojë që rrjedh nga shkelja e këtij ndalimi.
14. ARMËT: Me të hipur në bord, pasagjerët duhet t'ia dorëzojnë Kapitenit të gjitha armët me teh dhe/ose armët e zjarrit që kanë në zotërim për ruajtje. Mosrespektimi i këtij urdhri do të rezultojë në konfiskimin e armëve dhe referimin e çështjes te autoriteti kompetent gjyqësor.
15. BAGAZHET: Çmimi i biletës përfshin koston e transportimit të 75 kg bagazheve për person. Pasagjerët mund të mbajnë bagazhe dore në kabinën e tyre ose në vendin e caktuar. Bagazhet që nuk i dorëzohen transportuesit duhet të përmbajnë vetëm sendet personale të Pasagjerit. Të gjitha sendet me vlerë, bizhuteritë, paratë e gatshme, çekët e udhëtarit etj., mund të depozitohen në kutitë e sigurisë të përcaktuara të anijes ose, në mungesë të kësaj, t'i dorëzohen në një zarf të mbyllur Arkëtarit, i cili do të lëshojë një faturë për zarfin pa kontrolluar përmbajtjen e tij. Nëse zbulohet se bagazhi që nuk i dorëzohet transportuesit përmban sende që nuk janë për përdorim personal, Pasagjeri do të duhet të paguajë trefishin e tarifës për transportimin e këtyre sendeve, përveç kompensimit për dëmet. Në çdo rast, është rënë dakord që përgjegjësia e transportuesit për bagazhet dhe sendet që nuk i dorëzohen transportuesit është e kufizuar në shumën maksimale që rezulton nga çdo deklaratë me shkrim e vlerës e lëshuar nga Pasagjeri, me kusht që të jetë paguar ngarkesa shtesë. Përndryshe, do të zbatohet kufiri i nenit 412 cn.
16. HUMBJA DHE/OSE DËMTI I BAGAZHIT DHE SENDEVE PERSONALE APO AUTOMJETIT: Humbja dhe/ose dëmtimi i bagazhit dhe sendeve të tjera personale ose i automjetit që shoqëron Pasagjerin duhet të raportohet nga Pasagjeri te Komanda e anijes ose te agjentët dhe/ose Zyrtarët e Kompanisë në portin e zbarkimit - nën dënimin e konfiskimit - pas kthimit në rast humbjeje ose dëmtimi të dukshëm, ose brenda tre ditëve nga kthimi në rast humbjeje ose dëmtimi jo të dukshëm. Për bagazhet dhe objektet që nuk i janë dorëzuar nga Pasagjeri transportuesit, ky i fundit nuk është përgjegjës për humbjen dhe/ose dëmtimin, përveç nëse Pasagjeri provon se i njëjti është shkaktuar nga një shkak që i atribuohet vetë transportuesit. Në çdo rast, transportuesi nuk është përgjegjës për dëmet dhe/ose dëmet që i atribuohen akteve të vandalizmit nga palë të treta. 17. AKOMODIMI: Pasagjeri do të zërë vendin e treguar në biletë, ose, në mungesë të kësaj, vendin e caktuar nga Kapiteni ose Arkëtari. Kompania rezervon të drejtën, nëse është e nevojshme, t'i caktojë Pasagjerit një vend tjetër. Nëse vendi i caktuar është i një standardi më të lartë, nuk do të ngarkohet asnjë diferencë në çmim; nëse vendi i ri është i një standardi më të ulët, Pasagjerit do t'i rimbursohet diferenca, pa cenuar të drejtën e Pasagjerit për të ndërprerë kontratën në përputhje me ligjin. Kabinat duhet të lirohen të paktën dy orë para mbërritjes në port.
18. QEN DHE MACET: Transporti i kafshëve shtëpiake, qenve dhe maceve, është falas. Qentë duhet të kenë grykën e hundës dhe të mbahen në kafazin e bordit. Macet duhet të transportohen në kafaze. Ushqimi është përgjegjësi e pronarëve. Kafshët duhet të kenë një certifikatë të vlefshme ndërkombëtare shëndetësore. Pasagjerët janë përgjegjës për çdo dëm të shkaktuar ndaj pronës ose palëve të treta nga kafshët e tyre. Transportuesi mohon çdo përgjegjësi për çdo konfiskim ose vrasje të kafshëve nga autoritetet shëndetësore në portin e zbarkimit/imbarkimit, as për dëmtimin e kafshëve, arratisjen, humbjen ose vdekjen që ndodh gjatë transportit ose gjatë hipjes në anije ose zbarkimit, përveç rasteve të qëllimit të provuar dhe/ose neglizhencës që i atribuohet transportuesit. Megjithatë, pasagjerët gjithmonë duhet të sillen në mënyrë të përshtatshme dhe me zell për të shmangur dhe/ose parandaluar probleme të tilla.
19. JURISDIKSIONI, LIGJI I ZBATUESHËM DHE GJYKATA KOMPETENTE: Kontrata e transportit e rregulluar nga këto Kushte të Përgjithshme i nënshtrohet juridiksionit italian dhe rregullohet nga ligji italian. Për çdo mosmarrëveshje që lidhet me vlefshmërinë, interpretimin, ekzekutimin, përfundimin dhe shuarjen e kontratës së transportit të rregulluar nga këto Kushte të Përgjithshme, si dhe për çdo aspekt dhe profil tjetër që lidhet me të, pasagjeri pranon juridiksionin ekskluziv të Gjykatës së Ankonës. 20. INFORMACION MBI TË DHËNAT E PASADHERI: Pasagjeri kërkohet të japë informacionin e mëposhtëm: emrin, mbiemrin, gjininë, moshën, etj. Të gjithë pasagjerët që hipin në bord duhet të informojnë kompaninë për çdo informacion që lidhet me nevojën e tyre për kujdes dhe/ose ndihmë të veçantë në situata emergjente. Pasagjerët që kërkojnë ndihmë për hipje (persona me vështirësi në lëvizje, etj.) duhet të paraqiten për hipje në bord shumë kohë më parë, duke ia theksuar këtë nevojë stafit të portit dhe/ose personelit në bord. Pasagjerët duhet të komunikojnë çdo ndryshim në informacionin e tyre personal nëse ato ndryshojnë midis kohës së rezervimit dhe kohës së hipjes në bord. Të dhënat personale mblidhen në përputhje me Dekretin Legjislativ 251/99 që zbaton Direktivën 98/41 të KEE-së të 18 qershorit 1998, rregulloret që lidhen me zbatimin e kodit ISPS mbi masat kundër terrorizmit, dhe në përputhje me dispozitat e Dekretit Legjislativ 196/03. Në përputhje me dhe për qëllimet e neneve 22 dhe 23 të Rregullores (BE) nr. 1177/2010 (lidhur me të drejtat e pasagjerëve që udhëtojnë me det dhe rrugë ujore të brendshme), pasagjerët që presin të hipin në anijet Adria Ferries informohen se rregullorja e lartpërmendur është e disponueshme për konsultim në zyrën e biletave të AFH SpA dhe në bordin e anijeve. Specifikohet se Rregullorja e lartpërmendur (BE) nr. 1177/2010 mund të konsultohet gjithashtu, në format PDF, në faqen e internetit të vetë Kompanisë së Transportit Detar.